为什么韩国人的名字翻译过来都那么中国化呢

哭态也绝美l
楼主 (虎扑)
比如林允儿,金喜善,李敏镐。 如果有中国人取这些名字我一点也不感觉奇怪。

 

🔥 最新回帖

宸bryant
519 楼
引用 @波士顿皇朝 发表的:
我一个大学同学,女的,内蒙古,姓邓,名肯

太猛了😂

波士顿皇朝
518 楼
引用 @宸bryant 发表的:
张伯伦,乔丹,詹姆斯,这不也挺像中国名字🐶

我一个大学同学,女的,内蒙古,姓邓,名肯

虎扑用户566806
517 楼
引用 @林允儿全球后援会会长 发表的:
重新组织一下 错字有点多😅润娥是允儿的艺名yoona的台版翻译 正名即汉字姓名未公布过

多谢兄弟学到了😁

苦练假摔的骚年
516 楼
朴上天

虎扑用户570863
515 楼
朴昌爽

 

🛋️ 沙发板凳

虎扑用户503509
朴昌客
虎扑用户834068
因为韩国名字都是用中文写的,能不中文化吗

宸bryant
张伯伦,乔丹,詹姆斯,这不也挺像中国名字🐶

虎扑用户457028
林允儿真名叫林润娥

V
Venusman
朝鲜半岛以前是我国的藩属国都不知道?文化都是学的我们

虎扑用户423035
朴一生?

虎扑用户601361
引用 @宸bryant 发表的:
张伯伦,乔丹,詹姆斯,这不也挺像中国名字🐶

md张伯伦这个,我在看勇士之前真的以为是个中国人🐶

奥斯维李维
韩国人名字是翻译来的?

虎扑用户933263
韩国人身份证上都有中国名字,别问,问就前女友韩国人

h
hero2000
因为韩国人的名字是有汉字写法的,就像日本人一样。

口袋里的机器猫
引用 @宸bryant 发表的:
张伯伦,乔丹,詹姆斯,这不也挺像中国名字🐶

薛定谔,马龙

虎扑JR1074990550
韩国人的身份证名字还必须用汉字标识呢

虚空道长
是林润娥 哦🐶

李赣Official
引用 @Aarony9 发表的:
林允儿真名叫林润娥

这不叫真名,前两年韩国名字翻中文规范化了出的名字,以前都是音译。

李赣Official
引用 @口袋里的机器猫 发表的:
薛定谔,马龙

傅里叶

南京审计大学晏维龙
引用 @德雷蒙德绿先生 发表的:
md张伯伦这个,我在看勇士之前真的以为是个中国人🐶

村头张大爷

南京审计大学晏维龙
朴昌永

虎扑用户527517
引用内容可能违规暂时被隐藏


费雪,手残了。。

又小xhw拿媳妇手机
其实很多越南人名字也挺中国化的 因为人家以前是汉语文化圈的

虎扑用户886728
引用 @宸bryant 发表的:
张伯伦,乔丹,詹姆斯,这不也挺像中国名字🐶

马龙,邓肯不服

晨皮呦
北韩自1946年即开始限制汉字的使用,到1949年彻底废除了汉字,南韩于1948年规定不得于政府公文中使用汉字,到1968年则进一步明令禁止在公文中使用汉字。(源自百度)

真男人就该开扎古
中国文化圈啊。姓都是用中文姓。以前朝鲜都没自己的文字,都用中文。后来发明了韩文,但是也要学中文的。我初中的韩国同学都有那个在韩国考的汉字书写的什么证。
经典十号
引用 @ChrisYe1 发表的:
朴昌客

朴一生

宸bryant
引用 @雷米恩詹姆斯 发表的:
马龙,邓肯不服

邓肯不是高考状元吗

橡皮果实苏韵锦
引用 @ChrisYe1 发表的:
朴昌客

朴仁猛
登登大大
林允儿 汉字是 林润娥 啊 金喜善艺名 金志英好像李敏镐minho是最烂大街的 这三个在中国相当于 林小娟 王红 李伟

垂死病中惊坐起i
引用 @宸bryant 发表的:
张伯伦,乔丹,詹姆斯,这不也挺像中国名字🐶

张伯伦一听就是老中国人,乔丹詹姆斯感觉不像

虎扑用户151824
朴克星

平常心亏
韩国人的名字大多一看就看出来。

虽然穷但是我丑啊
引用 @ChrisYe1 发表的:
朴昌客

朴一生,朴不够

虎扑用户717129
引用 @ChrisYe1 发表的:
朴昌客

朴仁猛 朴朴乐🐶

小新新手
引用 @ChrisYe1 发表的:
朴昌客

为什么不叫朴昌或者朴客呢?

不能读取用户昵称


3
332513
引用 @ChrisYe1 发表的:
朴昌客

这是虚构的,来个真实的朴完奎
虎扑用户401283
引用 @宸bryant 发表的:
张伯伦,乔丹,詹姆斯,这不也挺像中国名字🐶

我高中同学还真有叫这些的..还一起打过球

小瓦尔特
韩国人是直接用汉字起名字,读音用的韩语读音罢了,根本不能翻译,人家用什么字,就是什么字,现在韩国明星的名字基本都是错的。。。能翻译的只有用固有语或者英语起名字的

不知尽挽银河水
引用 @ChrisYe1 发表的:
朴昌客

朴昌范

内蒙
朴泰勇,朴泰焕,朴泰猛,朴泰勤,朴泰烈

莫细雨
韩国人身份证上有中文名

能纯能欲ll李丽珍
引用 @ChrisYe1 发表的:
朴昌客

朴正欢

爆肝董明珠
引用 @ChrisYe1 发表的:
朴昌客

绝杀

看防区
韩国人身份证上有韩语和汉字的名字,例如박창법(朴昌范)
虎扑用户293469
引用 @趙山河啊 发表的:
朴一生?

朴不成🐶

虎扑用户417765
我觉得中国人取这些名字有点奇怪…

用户1122697922
记得韩国身份证上会有汉语名字

虎扑用户814658
引用 @德雷蒙德绿先生 发表的:
md张伯伦这个,我在看勇士之前真的以为是个中国人🐶

还有纪伯伦😂

常州胡歌
引用 @宸bryant 发表的:
张伯伦,乔丹,詹姆斯,这不也挺像中国名字🐶

科比,姓科🐶

A
AilsaYui
因为不是翻译的,韩国人身份证上就有中文名字

A
ASAPXXX
朝鲜半岛以前也是用中文的啊,后来为了方便文化传播树立民族自信才再创造了现在的韩文
不愿透露姓名的潮阳区热心群众
引用 @宸bryant 发表的:
张伯伦,乔丹,詹姆斯,这不也挺像中国名字🐶

华生,秋瑞

S
Scutumhy
引用 @雷米恩詹姆斯 发表的:
马龙,邓肯不服

我们学校有个挺漂亮的妹子叫邓肯哈哈哈

虎扑用户457028
引用 @李赣Official 发表的:
这不叫真名,前两年韩国名字翻中文规范化了出的名字,以前都是音译。

韩国人身份证上都有对应的中文名字,她的就是林润娥

勒布朗韦德布鲁克
引用 @宸bryant 发表的:
张伯伦,乔丹,詹姆斯,这不也挺像中国名字🐶

霍华德,希望他又有才华又有德。还有肖华

裴珠泫唯一老公
引用 @twoolddogs 发表的:
因为韩国名字都是用中文写的,能不中文化吗

裴柱现:确实

虎扑用户097273
引用 @垂死病中惊坐起i 发表的:
张伯伦一听就是老中国人,乔丹詹姆斯感觉不像

我初中有女同学真的就叫乔丹。。你想想女孩子取单名丹是不是很正常,那姓乔也有不少,乔丹这个名字就也还行了。。毕竟90年代初nba和乔丹在中国的影响力都很有限。。

谁看挟剑赴长桥
引用 @ChrisYe1 发表的:
朴昌客

朴朴乐

虎扑用户455672
引用 @ChrisYe1 发表的:
朴昌客

朴道思

学会规矩
引用 @ChrisYe1 发表的:
朴昌客

想起了某国脚的名字。。。。

s
snowsnowsnow
引用 @虽然穷但是我丑啊 发表的:
朴一生,朴不够

朴一宿

美航球馆飘扬的3号球衣
引用 @德雷蒙德绿先生 发表的:
md张伯伦这个,我在看勇士之前真的以为是个中国人🐶

我以前以为是英国那个,当时就想这人咋这么厉害,英国首相当不下去了还能去打篮球?🐶

德君基地
因为本来就是用汉字起的

虽然穷但是我丑啊
引用 @snowsnowsnow 发表的:
朴一宿

朴朴乐

德君基地
引用 @晨皮呦 发表的:
北韩自1946年即开始限制汉字的使用,到1949年彻底废除了汉字,南韩于1948年规定不得于政府公文中使用汉字,到1968年则进一步明令禁止在公文中使用汉字。(源自百度)

自作死不可活

B
BAGGIOFOREVER
引用 @ChrisYe1 发表的:
朴昌客

朴不成

能坚持一分钟了
引用 @DanteLin 发表的:
朴仁猛 朴朴乐🐶

名字还带出性格来了

s
sharkwuhupu
敏镐是什么意思,韩国人很喜欢在名字里加些乱七八糟的金木水火土....
s
snowsnowsnow
引用 @虽然穷但是我丑啊 发表的:
朴朴乐

还挺萌🐶

德君基地
引用 @能纯能欲ll李丽珍 发表的:
朴正欢

朴成兴

w
wzlyc一念之间
引用 @ChrisYe1 发表的:
朴昌客

金大吊

因为太怕痛就全点防御了
引用 @ChrisYe1 发表的:
朴昌客

朴断吊🐶

虎扑用户544538
韩国人身份证上有汉语标注,是和他们的韩语名字一起的。你去看韩国的很多比如身份证,职位标注驾照等很多正式的东西都有汉语标注。韩国的总统好几个包括文在寅都会写中文书法

科比的帅气后仰
引用 @宸bryant 发表的:
张伯伦,乔丹,詹姆斯,这不也挺像中国名字🐶

美国有个人,姓科,名比🐶

旋转托马斯
他们以前都是用汉字的,以前首尔叫汉城。。。你品品。。
猫扑大王
引用 @ChrisYe1 发表的:
朴昌客

我认识这个人,他闺女叫朴妮唛

伞木希美我老婆
引用 @科比的帅气后仰 发表的:
美国有个人,姓科,名比🐶

美国人不是姓在后面吗?🐶

虎扑用户856729
引用 @宸bryant 发表的:
张伯伦,乔丹,詹姆斯,这不也挺像中国名字🐶

有人叫姆斯吗

糖果屋不卖糖果
引用 @twoolddogs 发表的:
因为韩国名字都是用中文写的,能不中文化吗

有一小部分没有中文名 大部分是有中文名的

红旗插玉山
引用 @twoolddogs 发表的:
因为韩国名字都是用中文写的,能不中文化吗

韩国正式文件需要汉字是韩语只是相当于拼音,韩国人名和中文一样是韩语里有大量中文词汇。就好像越南语里警察这词来源是公安一样。 ----------------------------------- 一堆汉字和中文都分不清楚的就别来杠看不懂了 [ 此帖被红旗插玉山在2020-06-12 11:17:31修改 ]

金子好憨
引用 @ChrisYe1 发表的:
朴昌客

朴德爽

糖果屋不卖糖果
引用 @虎扑JR1074990550 发表的:
韩国人的身份证名字还必须用汉字标识呢

不是必须 近几十年来有一部分韩国人没有汉字名字 而且比例在增加 比如曾经中超外援尹比加兰

谁人来说
引用 @sharkwuhupu 发表的:
敏镐是什么意思,韩国人很喜欢在名字里加些乱七八糟的金木水火土....

可能受明朝影响比较大吧。

虎扑用户945670
引用 @ChrisYe1 发表的:
朴昌客

朴断雕

基督山伯爵j
引用 @宸bryant 发表的:
张伯伦,乔丹,詹姆斯,这不也挺像中国名字🐶

萧伯纳,叔本华,叶芝,李斯特,谢尔顿……这些是真的认不出来,你不说都觉得是中国人

y
yrn4035
引用 @内蒙 发表的:
朴泰勇,朴泰焕,朴泰猛,朴泰勤,朴泰烈

朴太恒

虎扑用户727902
引用 @ChrisYe1 发表的:
朴昌客

郑在镐

一代宗师龟仙人
引用 @虽然穷但是我丑啊 发表的:
朴一生,朴不够

是朴不成,钱不够
柯哀发糖
引用 @ChrisYe1 发表的:
朴昌客

朴宝剑

巴顿本杰明
引用 @ChrisYe1 发表的:
朴昌客

朴妮唛🐶

一大早起来我就想屙泡史
引用 @不愿透露姓名的潮阳区热心群众 发表的:
华生,秋瑞

是瑞秋吧 😂😂😂

啦啦黑
韩国基本全民都有中文本名,因为韩文就相当于拼音,表音不表字,不用中文很容易产生歧义。

闲云潭影日悠悠物换星移几度秋
这是翻译的原因,之前的翻译都把外国名字翻译的很优美

喝不惯江小白
引用 @ChrisYe1 发表的:
朴昌客

朴易生

李沁的老公大人
引用 @ChrisYe1 发表的:
朴昌客

能逗乐我就是好活👍

吴宣仪现男友
不是翻译过来的 每个韩国人都会有中文的名字 写在身份证上面

虎扑用户626254
认真的吗?我怎么感觉韩国人的名字一下就能看出来

虎扑用户096787
引用 @ChrisYe1 发表的:
朴昌客

朴正爽

老纽
引用 @口袋里的机器猫 发表的:
薛定谔,马龙

乔丹不是中国人吗?!乔峰后人