没看懂,按你的说法,爱邻如己就是爱和自己有隔阂但帮助了自己的人这就是爱人如己,是么? 无论你怎么说,爱邻如己(爱特定的人)都不是爱人如己(爱所有的人)啊,对不? 如果耶稣是要表达爱人如己的话,一句简单的Thou shalt love others as thyself不 就得了,为啥要说Thou shalt love thy neighbor as thyself哩,你说说看? 另外,并不是所有中文版本都会翻译成爱人如己的哦,有几个版本还是能够相对忠于原著的
一下是我(一个基督徒)对这段经文的解释,同时还附上ESV study bible的对此段经 文的解释。
圣经经文(NIV) Luke 10 29 But he wanted to justify himself, so he asked Jesus, “And who is my neighbor?”
30 In reply Jesus said: “A man was going down from Jerusalem to Jericho, when he was attacked by robbers. They stripped him of his clothes, beat him and went away, leaving him half dead. 31 A priest happened to be going down the same road, and when he saw the man, he passed by on the other side. 32 So too, a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the other side. 33 But a Samaritan, as he traveled, came where the man was; and when he saw him, he took pity on him. 34 He went to him and bandaged his wounds, pouring on oil and wine. Then he put the man on his own donkey, brought him to an inn and took care of him. 35 The next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper. ‘Look after him,’ he said, ‘and when I return, I will reimburse you for any extra expense you may have.’
36 “Which of these three do you think was a neighbor to the man who fell into the hands of robbers?”
37 The expert in the law replied, “The one who had mercy on him.”
Luke 10:25–37 The Parable of the Good Samaritan. This parable is an exampleof how the “wise and understanding” (v. 21) do not understand even the simplest commands of Scripture (cf. v. 27c with Lev. 19:18).
Luke 10:25 The lawyer desired only “to justify himself” (v. 29). He was not genuinely seeking to be taught by Jesus. what shall I do … ? A good question, as 18:18; Acts 2:37; 16:30 reveal (cf. also Luke 3:10, 12, 14). Eternal life (cf. 18:18, 30; Acts 13:46, 48) is a synonym for “entering thekingdom of God” (see note on John 3:16).
Luke 10:26 What is written in the Law? For Jesus, the OT is the definitive, unerring standard of faith and practice (cf. 18:19–20).
Luke 10:27 To love the Lord your God involves having faith in him and also delighting in him above all else. All the Synoptic Gospels (Matthew, Mark, and Luke) include the words heart (emotions, will, and deepest convictions),soul (the immaterial part of a person’s being), and mind (reason; however, this term is lacking in Deut. 6:5). Matthew (22:37) alone lacks the term strength (how a person uses the abilities and powers that he has), an indication of the total devotion of one’s entire being that is required. ( See notes on Matt. 22:37–38 and Mark 12:28–31.)
Luke 10:28 You have answered correctly. There is nothing wrong with the lawyer’s answer. do this, and you will live. Knowledge of “What shall I doto inherit eternal life?” is insufficient. One must “do this.” Jesus is about to show the lawyer that he falls far short of following these commands(see note on Mark 10:19).
Luke 10:29 Desiring to justify himself reveals the lawyer’s insincerity. who is my neighbor? An improper question, because the lawyer was trying to exclude responsibility for others by making some people “non-neighbors.” Amore appropriate question would be, “How can I be a loving neighbor?”
Luke 10:30 Jericho. See notes on Matt. 20:29 and Mark 10:46. The route of the Jericho road, still visible today, included long stretches of rocky terrain that made it a useful base of operations for robbers. The road descended (down) about 3,200 feet (975 m) from Jerusalem to Jericho along this 18-mile (29-km) route.
Luke 10:31 priest. A descendant of Aaron who had priestly responsibilities in the Jerusalem temple. passed by on the other side. A tangible way of describing his unwillingness to love his neighbor.
Luke 10:32 Levite. A member of the tribe of Levi but not a descendant of Aaron and therefore not a priest. The Levites assisted the priests.
Luke 10:33 Samaritan. Culturally, it would have been unthinkable for a Samaritan to help a Jew (cf. John 4:9; 8:48; see note on John 4:4). Thus Jesus makes the additional point that to love one’s neighbor involves showing care and compassion even to those with whom one would not normally have any relationship (cf. Jesus’ command to “love your enemies”; Luke 6:27, 35).
Luke 10:34–35 The Samaritan ministers to the injured and suffering robbery victim. set him on his own animal. The man was too injured to walk. The Samaritan brought him to an inn, where he cared for him, and gave the innkeeper two denarii (the equivalent of two days’ salary) to continue caring for him. Jesus underscores the Samaritan’s compassionate care, extending to whatever more cost and care may be needed.
Luke 10:36 Which of these … proved to be a neighbor … ? Jesus’ question corrects the lawyer’s improper question (v. 29). The question is not “who is my neighbor?” but “how can I be a neighbor?”
【 在 JasonYang (Jason) 的大作中提到: 】 leonana,zhaowendao,Eloihim 是专业反基督教的人,他们声称基督教是邪教。他们对 圣经的解释几乎必然是与基督教的解释相悖的。 一下是我(一个基督徒)对这段经文的解释,同时还附上ESV study bible的对此段经 文的解释。 圣经经文(NIV) Luke 10 29 But he wanted to justify himself, so he asked Jesus, “And who is my neighbor?” 30 In reply Jesus said: “A man was going down from Jerusalem to Jericho, when he was attacked by robbers. They stripped him of his clothes, beat him ...................
【 在 JasonYang (Jason) 的大作中提到: 】 leonana,zhaowendao,Eloihim 是专业反基督教的人,他们声称基督教是邪教。他们对 圣经的解释几乎必然是与基督教的解释相悖的。 一下是我(一个基督徒)对这段经文的解释,同时还附上ESV study bible的对此段经 文的解释。 圣经经文(NIV) Luke 10 29 But he wanted to justify himself, so he asked Jesus, “And who is my neighbor?” 30 In reply Jesus said: “A man was going down from Jerusalem to Jericho, when he was attacked by robbers. They stripped him of his clothes, beat him ...................
圣经经文(NIV) Luke 10 29 But he wanted to justify himself, so he asked Jesus, “And who is my neighbor?”
30 In reply Jesus said: “A man was going down from Jerusalem to Jericho, when he was attacked by robbers. They stripped him of his clothes, beat him and went away, leaving him half dead. 31 A priest happened to be going down the same road, and when he saw the man, he passed by on the other side. 32 So too, a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the other side. 33 But a Samaritan, as he traveled, came where the man was; and when he saw him, he took pity on him. 34 He went to him and bandaged his wounds, pouring on oil and wine. Then he put the man on his own donkey, brought him to an inn and took care of him. 35 The next day he took out two denarii and gave them to the innkeeper. ‘Look after him,’ he said, ‘and when I return, I will reimburse you for any extra expense you may have.’
36 “Which of these three do you think was a neighbor to the man who fell into the hands of robbers?”
37 The expert in the law replied, “The one who had mercy on him.”
【 在 JasonYang (Jason) 的大作中提到: 】 请阅读中文部分,谢谢。 圣经经文(NIV) Luke 10 29 But he wanted to justify himself, so he asked Jesus, “And who is my neighbor?” 30 In reply Jesus said: “A man was going down from Jerusalem to Jericho, when he was attacked by robbers. They stripped him of his clothes, beat him and went away, leaving him half dead. 31 A priest happened to be going down the same road, and when he saw the man, he passed by on the other side. 32: So too, a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the ...................
我认为邻居应指那个撒玛利亚人,
路加福音10:36 你想这三个人,那一个是落在强盗手中的邻舍呢?
耶稣明确限定邻舍就是这三人之中。
按字面分析,zhaowendao 说的对,是那个撒玛利亚人。但能否就可得出“你帮我,我
才爱你”或“不帮助不怜悯不理会这个某人的人们就不是这个某人的“邻居””这样肤浅的道理吗?显然不能。而且恰恰相反。
我昨晚刚读了本解经的书,觉得不错。将其大意加上我的分析总结一下与大家分享。
首先要了解当时历史背景。犹太人和撒玛利亚人之间隔阂已久。犹太人是亞伯拉罕纯正后裔,自视清高,瞧不起撒玛利亚混血的异族人。
10:29 那人要显明自己有理,就对耶稣说,谁是我的邻舍呢。
这里说明这个律法师心里已有判断,根据下文推理,暗示他认定邻舍应是自己人,犹太人。不是撒玛利亚人,或其他与已不和的人,并想据此去执行律法。但结果恰恰相反,
那个撒玛利亚人不记恩怨,动了慈心,怜悯帮助了这个从耶路撒冷来的(很可能是犹太人)。
10:37 他说,是怜悯他的。耶稣说,你去照样行吧。
这里耶稣表明,你也要不带偏见的爱人如己,善待你身边的人。
我简单总结,爱人如己,不带偏见,包括善待那些身边和你有恩怨的人。
PS. leonana 你最初的理解是对的,可后来你又理解错了。现在你可以回到正确的思想轨道了吧。
應該所有人都是鄰舍才對吧?
耶稣可没有说去爱不是你邻舍的人,否则就直接说爱所有人就行了。
耶稣费这个事专门举个例子就是要讲清楚分清谁是邻舍,不要去爱其他人。
你是不是还有话等着说,为什么邻居只是那个撒玛利亚人?
如是,建议请将最终想问的一起提,否则这楼得盖到何时。谢谢。
在我的回帖中http://www.mitbbs.com/article/TrustInJesus/958943_0.html
请搜索:
邻居是个双向的词,倒在路边的人的"邻"是那个撒玛利亚人,撒玛利亚人的“邻”也就是倒在路边的那个人。
对我们大家的启示就是不仅爱你的朋友,也要爱与你意见相左的甚至仇人。
你想想看,会是说只爱你的仇人,而不要爱你的朋友吗?
如果你再仔细思考,就会发现,这里耶稣所强调的重点不在谁是邻居,而是你心中有没有博爱。
要怎么仔细思考呢?
无论你怎么说,爱邻如己(爱特定的人)都不是爱人如己(爱所有的人)啊,对不?
如果耶稣是要表达爱人如己的话,一句简单的Thou shalt love others as thyself不
就得了,为啥要说Thou shalt love thy neighbor as thyself哩,你说说看?
另外,并不是所有中文版本都会翻译成爱人如己的哦,有几个版本还是能够相对忠于原著的
p.s. 看了解经的你已经可以开始代表正确了?有进步
用脑思考
圣经的解释几乎必然是与基督教的解释相悖的。
一下是我(一个基督徒)对这段经文的解释,同时还附上ESV study bible的对此段经
文的解释。
圣经经文(NIV)
Luke 10
29 But he wanted to justify himself, so he asked Jesus, “And who is my
neighbor?”
30 In reply Jesus said: “A man was going down from Jerusalem to Jericho,
when he was attacked by robbers. They stripped him of his clothes, beat him
and went away, leaving him half dead. 31 A priest happened to be going down
the same road, and when he saw the man, he passed by on the other side. 32
So too, a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the
other side. 33 But a Samaritan, as he traveled, came where the man was; and
when he saw him, he took pity on him. 34 He went to him and bandaged his
wounds, pouring on oil and wine. Then he put the man on his own donkey,
brought him to an inn and took care of him. 35 The next day he took out two
denarii and gave them to the innkeeper. ‘Look after him,’ he said, ‘and
when I return, I will reimburse you for any extra expense you may have.’
36 “Which of these three do you think was a neighbor to the man who fell
into the hands of robbers?”
37 The expert in the law replied, “The one who had mercy on him.”
Jesus told him, “Go and do likewise.”
我的解读:
一个律师问了耶稣一个问题:谁是我的邻居。
耶稣并没有回答他的问题,因为耶稣知道律师是想把邻居的范围搞清楚,然后把爱邻如己这条要求当成法律来执行,遵守。那些不是邻居的就不必爱了。耶稣是最反对这种以legalistic的态度对待信仰的。于是耶稣给他讲了个故事。
故事中,有个人受了伤,倒在路边,接连一位祭祀和一个利未人经过了他都没有帮他,最后一个撒玛利亚人(以色列人不太喜欢的民族),主动帮助他,还把他送旅馆养伤。耶稣没有直接说谁是邻居,而是问律师三个人里谁是邻居。律师说那个撒玛利亚人。(注意!耶稣没有肯定律师的答案。)耶稣是让律师把那个撒玛利亚人作为一个榜样,让我们去帮助任何我们帮的上忙,而且需要帮助的人,哪怕是我们素不相识的人。在耶稣的故事中,"邻"显然不是解释成住在附近的人或是朋友熟人。邻居是个双向的词,倒在路边的人的"邻"是那个撒玛利亚人,撒玛利亚人的“邻”也就是倒在路边的那个人。耶稣在最后明确说明我们要像撒玛利亚人一样帮助所有人,哪怕是素不相识的人,所以耶稣间接回答了律师的问题,"邻"在“爱邻如己”中指的是所有需要帮助的人。(我的理解是,耶稣所期待的答案是那个倒在路边的人就是我们的邻居。)和合本作为中文标准圣经把爱邻如己翻译成爱人如己,不算什么大毛病。
ESV study Bible
Luke 10:25–37 The Parable of the Good Samaritan. This parable is an exampleof how the “wise and understanding” (v. 21) do not understand even the
simplest commands of Scripture (cf. v. 27c with Lev. 19:18).
Luke 10:25 The lawyer desired only “to justify himself” (v. 29). He was
not genuinely seeking to be taught by Jesus. what shall I do … ? A good
question, as 18:18; Acts 2:37; 16:30 reveal (cf. also Luke 3:10, 12, 14).
Eternal life (cf. 18:18, 30; Acts 13:46, 48) is a synonym for “entering thekingdom of God” (see note on John 3:16).
Luke 10:26 What is written in the Law? For Jesus, the OT is the definitive,
unerring standard of faith and practice (cf. 18:19–20).
Luke 10:27 To love the Lord your God involves having faith in him and also
delighting in him above all else. All the Synoptic Gospels (Matthew, Mark,
and Luke) include the words heart (emotions, will, and deepest convictions),soul (the immaterial part of a person’s being), and mind (reason; however,
this term is lacking in Deut. 6:5). Matthew (22:37) alone lacks the term
strength (how a person uses the abilities and powers that he has), an
indication of the total devotion of one’s entire being that is required. (
See notes on Matt. 22:37–38 and Mark 12:28–31.)
Luke 10:28 You have answered correctly. There is nothing wrong with the
lawyer’s answer. do this, and you will live. Knowledge of “What shall I doto inherit eternal life?” is insufficient. One must “do this.” Jesus is
about to show the lawyer that he falls far short of following these commands(see note on Mark 10:19).
Luke 10:29 Desiring to justify himself reveals the lawyer’s insincerity.
who is my neighbor? An improper question, because the lawyer was trying to
exclude responsibility for others by making some people “non-neighbors.” Amore appropriate question would be, “How can I be a loving neighbor?”
Luke 10:30 Jericho. See notes on Matt. 20:29 and Mark 10:46. The route of
the Jericho road, still visible today, included long stretches of rocky
terrain that made it a useful base of operations for robbers. The road
descended (down) about 3,200 feet (975 m) from Jerusalem to Jericho along
this 18-mile (29-km) route.
Luke 10:31 priest. A descendant of Aaron who had priestly responsibilities
in the Jerusalem temple. passed by on the other side. A tangible way of
describing his unwillingness to love his neighbor.
Luke 10:32 Levite. A member of the tribe of Levi but not a descendant of
Aaron and therefore not a priest. The Levites assisted the priests.
Luke 10:33 Samaritan. Culturally, it would have been unthinkable for a
Samaritan to help a Jew (cf. John 4:9; 8:48; see note on John 4:4). Thus
Jesus makes the additional point that to love one’s neighbor involves
showing care and compassion even to those with whom one would not normally
have any relationship (cf. Jesus’ command to “love your enemies”; Luke 6:27, 35).
Luke 10:34–35 The Samaritan ministers to the injured and suffering robbery
victim. set him on his own animal. The man was too injured to walk. The
Samaritan brought him to an inn, where he cared for him, and gave the
innkeeper two denarii (the equivalent of two days’ salary) to continue
caring for him. Jesus underscores the Samaritan’s compassionate care,
extending to whatever more cost and care may be needed.
Luke 10:36 Which of these … proved to be a neighbor … ? Jesus’ question
corrects the lawyer’s improper question (v. 29). The question is not “who
is my neighbor?” but “how can I be a neighbor?”
如果你不想被称为专业,我感觉你们又不是那么业余,
说你们是准专业好了。
我根本沒解釋啥, 都是你們在解釋。
我们好像在讨论你的专业。
圣经经文(NIV)
Luke 10
29 But he wanted to justify himself, so he asked Jesus, “And who is my
neighbor?”
30 In reply Jesus said: “A man was going down from Jerusalem to Jericho,
when he was attacked by robbers. They stripped him of his clothes, beat him
and went away, leaving him half dead. 31 A priest happened to be going down
the same road, and when he saw the man, he passed by on the other side. 32
So too, a Levite, when he came to the place and saw him, passed by on the
other side. 33 But a Samaritan, as he traveled, came where the man was; and
when he saw him, he took pity on him. 34 He went to him and bandaged his
wounds, pouring on oil and wine. Then he put the man on his own donkey,
brought him to an inn and took care of him. 35 The next day he took out two
denarii and gave them to the innkeeper. ‘Look after him,’ he said, ‘and
when I return, I will reimburse you for any extra expense you may have.’
36 “Which of these three do you think was a neighbor to the man who fell
into the hands of robbers?”
37 The expert in the law replied, “The one who had mercy on him.”
Jesus told him, “Go and do likewise.”
我的解读:
一个律师问了耶稣一个问题:谁是我的邻居。
耶稣并没有回答他的问题,因为耶稣知道律师是想把邻居的范围搞清楚,然后把爱邻如己这条要求当成法律来执行,遵守。那些不是邻居的就不必爱了。耶稣是最反对这种以legalistic的态度对待信仰的。于是耶稣给他讲了个故事。
故事中,有个人受了伤,倒在路边,接连一位祭祀和一个利未人经过了他都没有帮他,最后一个撒玛利亚人(以色列人不太喜欢的民族),主动帮助他,还把他送旅馆养伤。耶稣没有直接说谁是邻居,而是问律师三个人里谁是邻居。律师说那个撒玛利亚人。(注意!耶稣没有肯定律师的答案。)耶稣是让律师把那个撒玛利亚人作为一个榜样,让我们去帮助任何我们帮的上忙,而且需要帮助的人,哪怕是我们素不相识的人。在耶稣的故事中,"邻"显然不是解释成住在附近的人或是朋友熟人。邻居是个双向的词,倒在路边的人的"邻"是那个撒玛利亚人,撒玛利亚人的“邻”也就是倒在路边的那个人。耶稣在最后明确说明我们要像撒玛利亚人一样帮助所有人,哪怕是素不相识的人,所以耶稣间接回答了律师的问题,"邻"在“爱邻如己”中指的是所有需要帮助的人。(我的理解是,耶稣所期待的答案是那个倒在路边的人就是我们的邻居。)和合本作为中文标准圣经把爱邻如己翻译成爱人如己,不算什么大毛病。
请问你反基拿钱么?
另外你说我们反基专业就是说五毛对不?基督徒造谣有瘾对不?
请问你反基拿钱么?
请正面回答。
撒馬力亞人而不是另外兩個, 到底是什麼原因我沒看懂,
難道不就是因為撒馬力亞人幫忙了,另外兩個沒有?
你这动力一说很可笑啊,和你的弟兄认为别人会妒嫉他出差省几个钱的旅费一样是展现自己境界的奇葩,反邪教为啥不是动力啊,嗯?
不过你再怎么说,也改变不了你造谣撒谎阿同学,你是有啥证据证明我们发帖拿钱么? 给出来瞧瞧
请问你反基拿钱么?
请正面回答。你反基拿钱还是不拿钱。
说一个两个字有那么难么?
例句:据我所知,这个版面没有反基会拿钱反基滴
问题:我说的这个反基包不包括我啊?
1,包括
2,不包括
再来道小学逻辑题
他人有没有反基的动力是以你说的为实么?
1, 是
2, 不是
说真的八,个把非基没耐性会骂人,这不太好,不过比起你们面不改色的撒谎造谣还把谎言谣言当真理还是不在一个境界上滴,你们基督徒有羞耻心没有啊?
我请杰森同学把你认为拿钱发帖的反基的名字说出来,把你确认反基拿钱发帖的证据拿出来,拿不出来的话,这个造谣撒谎作假见证你是跑不了了滴
16. 耶和华所恨恶的有六样、连他心所憎恶的共有七样.
17. 就是高傲的眼、撒谎的舌、流无辜人血的手、
18. 图谋恶计的心、飞跑行恶的脚、
19. 吐谎言的假见证、并弟兄中布散分争的人。
5. 作假见证的、必不免受罚.吐出谎言的、终不能逃脱。
此外还说了很多明显的谎话:
发信人: dgkiller (杀猪刀), 信区: TrustInJesus
标 题: Re: 給 JasonYoung 弟兄
发信站: BBS 未名空间站 (Tue Aug 13 13:48:23 2013, 美东)
最搞的是,是他自己先炫耀他圣经读得多的。
请用拿或不拿回答。谢谢。
还在平时发帖时说谎。
是我搞错了?你这个思想轨道不是正确的么?
PS. leonana 你最初的理解是对的,可后来你又理解错了。现在你可以回到正确的思想轨道了吧。
请对“上帝”,“耶稣”回答同样的问题
你天天都反基,这些基本问题根本无需问人。
知道为啥基督徒这么让人鄙视不?
请用是与不是回答。谢谢。
同理你们基督徒多少教派多少人,各个理解的恐怕都不一样,我们(注意这里包括我哦lol)是无法代表你们理解滴, 懂不? 因为我们永远代表我们自己,话说正常人是不
会问出这种问题滴,真是奇怪
请问你对圣经中“神”的理解与基督徒对神的理解是否一致。
的反基的名字和你的证据, 谢谢
混账逻辑
如果你认为的“上帝”,“神”,是基督徒认为的神和上帝的话,
而你又说基督教是邪教,那你每提到“上帝”,“神”都是在说谎。因为基督徒理解的神不是邪教的神。
如果你所说的“上帝”,“神”只是你自己理解的神,而非基督徒理解的神,上帝,
那么,每当你用圣经中的话证明基督教是邪教是都在说谎。因为你理解的神不是基督教里的神,上帝。你无法用你自己理解的神,来证明任何基督教里的神的性质,进而污蔑基督教。
希望你能懂,谢谢。
--- 耶和华/耶稣 让人们在光天化日之下奸污妇女。
--- 耶和华/耶稣 多次大规模屠杀妇女儿童,甚至还特别强调连还在吃奶的婴儿都要杀!
--- 耶和华/耶稣 甚至__主动地__有意地__使__人们吃自己儿女的肉!(有些基督徒“解释”说“那些人”如何如何坏,这是要惩罚那些人。我的回应很简单:就算“那些人”罪大恶极好了,耶和华用“__使__人们吃自己儿女的肉”这样邪恶的方法来惩罚人,足以说明基督教的“神”是何等的邪恶!)
--- 耶和华/耶稣 故意露女人的下体给别人看。
--- 耶和华/耶稣 故意在人们脸上抹粪。
肮脏不肮脏?下流不下流?
跟据我上面的帖子,你也天天在说谎,污蔑基督教,基督徒你有疑问吗?
如果你认为的“上帝”,“神”,是我认为的神和上帝的话,(注意哦,是如果)
而你又说基督教是非邪教,那你每提到“上帝”,“神”都是在说谎。因为我理解的神不是非邪教的神。
如果你所说的“上帝”,“神”只是你自己理解的神,而非我理解的神,上帝,
那么,每当你用圣经中的话证明基督教并非邪教都是在说谎。因为你理解的神不是我理解
的神,上帝。你无法用你自己理解的神,来证明任何我理解的神的性质,进而污蔑
我。
另外第一条是否定的话,也奏是说我压根不认为我理解的啥就是你理解的啥的话,你就是在撒谎造谣用谎言作假见证,如果奏是如果或者是肯定的话,那你从头到尾都是在撒谎,希望你能懂,谢谢。lol
发信人: leonana (Nana), 信区: TrustInJesus
标 题: Re: 反基的出发点有问题
发信站: BBS 未名空间站 (Mon Sep 2 02:06:44 2013, 美东)
基督教是邪教拿你那句名言奏就能证明:上帝让我杀人我就杀
还有其他人的帖子:http://www.mitbbs.com/article_t/TrustInJesus/957605.htmlhttp://www.mitbbs.com/article_t/TrustInJesus/956319.html
你为什么有意忽略圣经中描写神对人的爱(love),宽恕(merciful),忠实(
faithfulness),和神的正直(righteousness),公正(just)的话?
圣经整本书说的就是这些。你却没读出来。
因为你是怎么理解不通怎么理解,哪个地方理解不通,就把那个地方当成圣经的重点。圣经上哪个地方对现代社会最不实用,你就用哪。
也请看如何正确解读圣经:http://www.mitbbs.com/article_t/TrustInJesus/951493.html
你现在头脑里的“圣经”,是被你完全歪曲理解的“圣经”,你所反的“神”,也是你头脑里臆想的“神”,你反的“基督教”,也只存在于你的头脑里。我是不想让人受误导,不然不会跟你浪费时间的。
第三遍,你说的那个反基是拿钱发帖的?你说的证据是啥?
跑吧转吧
请问你反基拿钱么?
请正面回答。你反基拿钱还是不拿钱。
说一个两个字有那么难么?
发信人: leonana (Nana), 信区: TrustInJesus
标 题: Re: 再谈爱人如己
发信站: BBS 未名空间站 (Thu Sep 5 19:48:18 2013, 美东)
来,小学语文题
例句:据我所知,这个版面没有反基会拿钱反基滴
问题:我说的这个反基包不包括我啊?
1,包括
2,不包括
再来道小学逻辑题
他人有没有反基的动力是以你说的为实么?
1, 是
2, 不是
说真的八,个把非基没耐性会骂人,这不太好,不过比起你们面不改色的撒谎造谣还把谎言谣言当真理还是不在一个境界上滴,你们基督徒有羞耻心没有啊?
八过别扯这些,你说的拿钱发帖的反基是谁,有什么证据,麻烦出示,造谣专家
这都是你对圣经歪曲理解造成的。请看我有关苦难的帖子回答了你的问题:http://www.mitbbs.com/article_t/TrustInJesus/946209.html
还有其他人的帖子:http://www.mitbbs.com/article_t/TrustInJesus/957605.htmlhttp://www.mitbbs.com/article_t/TrustInJesus/956319.html
你为什么有意忽略圣经中描写神对人的爱(love),宽恕(merciful),忠实(
faithfulness),和神的正直(righteousness),公正(just)的话?
圣经整本书说的就是这些。你却没读出来。
因为你是怎么理解不通怎么理解,哪个地方理解不通,就把那个地方当成圣经的重点。圣经上哪个地方对现代社会最不实用,你就用哪。
也请看如何正确解读圣经:http://www.mitbbs.com/article_t/TrustInJesus/951493.html
你现在头脑里的“圣经”,是被你完全歪曲理解的“圣经”,你所反的“神”,也是你头脑里臆想的“神”,你反的“基督教”,也只存在于你的头脑里。我是不想让人受误导,不然不会跟你浪费时间的。
你有點難通過 Turing Test.
不是么?
如果反基不放下“基督教是邪教”的偏执,那有什么可讨论的呢?
我认为基督徒与反基讨论的底线是,反基要放弃“基督徒是邪教”的观点,大家从旁观者的角度讨论基督教。
信徒都变卖家产扎堆儿不过日子了,等末日来临的。
根子上就一邪教。
等末日没来,又开始重新改造JDJ教义,慢慢成了今天的样子。其实和耶稣本人已经没
毛关系了。
现在基督徒重视圣经,但没必要把历史照搬到现在。
现实的基督教不是你所谓的末日教,基督教要我们耐心等待耶稣到来。但要在生活中正常生活。