引用 @詹姆斯不要再老了 发表的: 周星驰台词很好OK?石斑鱼配过无数港星,张卫健西游记就是他配,不见其他人火?周星驰火是靠剧情、演技,是周星驰对石斑鱼名气有大作用,不见你提其他配音人员?
引用 @带带大帅伯 发表的: 香港人说广州话,香港和广州之外的内地谁说广州话?
引用 @kscj215 发表的:深圳很多人說吧⋯ 你是不是混淆了“廣東”和“廣州”⋯
引用 @带带大帅伯 发表的: 搁这冒充广东人呢?广州话在广东都不是第一大方言,还搁这梦想统治世界?宁配吗?
引用 @生化环材 发表的: 所以看国语活该被嘲讽?不懂粤语不能过?本来就是大部分看的就是国语版本的,不是部分秀粤语贬低国语的甚至都不知道有粤语版本的
引用 @带带大帅伯 发表的: 张卫健的配音是于正昌,你是平行世界来的吗
引用内容由于违规已被删除
引用 @詹姆斯不要再老了 发表的: 张卫健西游记
引用 @好湿 发表的: 伦文叙老点柳先开😂,的确搞笑,叼你屎沸
引用 @ElPsyCongari 发表的: 是啊,没有石班瑜配音加成周星驰估计就是不入流的演员,全靠石班瑜才有这么好的喜剧效果🐶
引用 @神刀堂大弟子 发表的: 他说的并不夸张。如果周星驰电影完全没有国语版,大陆观众至少要少8成以上。这个真不是夸张。当然这些贡献主要不是石斑鱼等人,换任何及格线以上的国语配音都能够达到类似效果。
引用 @热火名宿迈克尔乔丹 发表的: 后四个看懂了 前两个字是啥
引用 @杰森田 发表的: 柑蕉桔梨萝柚对于普通话来讲就是一堆水果,对于粤语来讲就很刺激了……
引用 @人造小矮族 发表的: 为啥不能???配音就是用国语
引用 @Thugggg 发表的:配音改了原来的粤语梗,哈哈哈。
引用 @Louis古 发表的:我觉得石斑鱼和星爷,就是酱油和鸡的关系而已,很多人都本末倒置了。
引用 @濑shi鹏 发表的:根本就不是什么优越感 人家告诉你粤语版有粤语梗 很搞笑 有的人偏不要 坚定普通版好 觉得你只要提粤语版就是优越感我给你打个比方 唐伯虎点秋香 吟诗作对 你看粤语版四句诗全是搞笑的脏话谐音 但是普通话版完全没有意思 这就感受不到人家拍这部电影的一些目的了另外 你看外国电影 你看普通话版的吗
引用 @我幅度为 发表的: 有意思?
引用 @冷鼻子猫 发表的: 人家原始制作就是考虑粤语市场而不是普通话市场而设计的对白桥段等等,普通话配音仅仅是为了方便不懂粤语的观众尽量看懂,翻译不到位有很多因素制约,语言本身或者市场尺度不一,但总没有你反过来说人家创作本意没意思的道理
引用 @我幅度为 发表的: 我看得就是国语的,管他粤语什么破哏,还是那就话我看星爷电影最少的都几十遍,粤语我看到直接关!
引用 @Vin251593 发表的: 那你看复联看美剧也看国语配音?看日本动漫也看国语配音?本来国语版就不如粤语版 你开个低配的车 然后别人说这个车高配怎么这么好 低配哪里不行 就是嘲讽你只能开低配车?
引用 @洛城萨基石 发表的: 乌蝇哥:“你吔屎啦”变成“你吃屎吧”,就失去那种淡淡的张力了!!不是说啥粤语优越感,好莱坞大片突然来句“噢,天哪,我的老伙计”cctv6即视感,楼主觉得好看那也没办法。
引用 @Heken7 发表的: 看外语片就追求原声,我看粤语片不能追求原声?
引用 @孙笑川骑着范饼饼说 发表的: 唔好意思,我地白话喺语言。
引用 @科技是第一生产力 发表的: 我小时候都是看国语版过来的,先入为主只看国语版。
引用 @cyberstan 发表的: 因为不喜欢看方言。如果《无名之辈》全片都是最地道的贵州话,那也肯定有一堆人只看普通话版。要是夏洛特烦恼出现一堆“破马张飞”“虚里冒套”这些南方人听不懂的硬核东北话,受欢迎程度肯定也不如现在这种带东北味的普通话。非要别的地区的人接受粤语的方言梗,这本身就是一种傲慢,你换大兵来说湖南相声那别的地区也接受不了,怎么客家话、闽南话斗牛家接受这种差异就你粤语接受不了?
引用 @ElPsyCongari 发表的: 是的,如果不是这个配音,周星驰的演技根本就不搞笑,对吗?
引用 @神刀堂大弟子 发表的: 大陆有多少人能够听得懂粤语、看得懂粤语字幕?如果没有国语配音,周星驰的电影还有其他所有的经典港片,至少要少8成以上的观众。事实上优酷上面的经典港片大部分都有国语版和粤语版,很明显看国语版的占了绝对多数。这种情况和美剧、美国大片完全是两个概念,你在优酷上看美国大片,几乎所有人都在看英文原版,国语配音版基本上没人看。因为大家的心理预期不一样,大陆大部分观众下意识认为看港片就要看国语配音版,看美国大片就要看英文原版的。
引用 @卡拉那就这样吧 发表的: 变了意思不代表不好笑
引用 @纳什均衡教派 发表的: 普通话对联只是普通对骂对联,粤语对联其实每一句都暗藏了一两句低俗至极的本土粗口暗语...
引用 @科技是第一生产力 发表的: 全国大多数人都是看国语版的周星驰过来的,没有石斑鱼配音,粤语原声想在内地火是不可能的
引用 @杰森田 发表的: 冚家铲泥齐种树。汝家池塘多鲛鱼,鱼肥果熟嫲捻饭,你老母兮亲下厨 来来来,读谁不会呀。你得把意思对的上呀
引用 @詹姆斯不要再老了 发表的: 配音不只配周星驰,其他人不见圈粉无数?鲲鲤鳗可以去演电影
引用 @詹姆斯在西部最多一冠 发表的: 暗藏有屁用 不会粤语的又不懂 而且有些电影普通话好 有些粤语更有味道 周星驰的电影肯定看普通话 今天上的头文字D肯定也普通话 古天乐的神雕也得普通话 这些都是配的很好的 但有些电影配音太傻 粤语更有味道 比如无间道
引用 @神刀堂大弟子 发表的: 区别就在于酱油是可以替换的,但是鸡不能。就算不用石斑鱼配国语,换其他的国语配音演员,周星驰电影一样可以在大陆和台湾火起来。只不过石斑鱼特别有特色。
引用 @虎扑JR1428273890 发表的: 虽然我是广东人,但是不得不说没有国语配音周星驰的电影不可能火遍全国,就算有些梗白话才能get到,但是粤语其他省份大多数听不懂想get都没得get
引用 @纽芬兰的鳕鱼 发表的:问题是这个片当出就不是针对听不懂粤语的人啊,他的主要受众是港台东南亚,所以他有很多只有粤语才能表达的内涵,你可以看普通话,但你不能说没有普通话没人看,不能说他不好吧
引用 @Kenntnis 发表的:关我们听石斑鱼配音长大的啥事
引用 @一如泪水消逝雨中 发表的:我还是看低俗喜剧知道这个梗的
引用 @好汉不只我一个 发表的: 之前想翻看星爷的某部电影(具体哪部忘记了),发现没粤语版,直接不看了,看了也没意思,看国语版还不如看上海堡垒
引用 @CptJohnPrice 发表的:是是是,看把你给牛逼的。难怪一开口先喷人家不懂白话的就是捞,你真是棒棒哟。不是全国通用的语言它就是方言,或者换个说法,方言就是非全国通用而是局部地区使用的语言(敲重点,句子主干: 方言是语言),你倒是说说白话哪里不符合方言的定义,要不然合着你的意思,方言就不是语言了呗?就算新华字典不会查,百度总会用吧?瞧方言两个字把你给委屈的,是不是人家说你一下你是中国人你还要说,唔好意思,我系讲白话D人?讲白话的jrs那么多,为什么大多都能友好交流没有你这种自卑敏感玻璃心又夹杂着自带优越感的臭毛病?我看你回帖记录也用过普通话的?你那么牛逼有本事一辈子别讲普通话别用普通话打字啊,有本事你自己去创造一套专门的白话文字不要借用其他“语言“的文字啊。这么牛逼这么有本事就穿越回去把秦始皇给杀了别搞什么书同文啊。白话不招黑,不分场合不分环境拿白话无脑秀优越的才招黑。你接下来顶多也就是无能狂怒又用一串白话谐音文字来攻击我罢了,也无所谓我看不看得懂(当然我也无所谓看不看得懂,反正大家也都不是不讲着你的“语言“就会死),然后你继续活在自己的那一亩三分世界里。
引用 @我幅度为 发表的: 对啊,开个黄腔就有意思?
引用 @平和岛静雄 发表的:没有配音,根本就没人会看,搞不搞笑更没人会在乎了
引用 @Kenntnis 发表的:但石斑鱼在星爷身上的效果就是不一样啊
引用 @c罗身材走样了吗 发表的: 我看全部是重庆话的《火锅英雄》也看的乐呵呵的,我是广东人,我也愿意去看别的地方的方言,怎么你们就看不了粤语片呢?就接受不了广东方言呢?
引用 @网络聊侠 发表的:那些叫嚣的也是少数奇葩吧。我身边的广东朋友看周星驰的国语电影也津津有味。
引用 @可兰阿不都upupup 发表的: d句话咩意思,一直睇唔明
引用 @怎么进二院 发表的:有解读吗
引用 @王子飞桶 发表的: 周星驰的电影很多粤语梗经过国语配音完全变了个意思
引用 @凯文科姆斯 发表的: 等等就会有人跟你科普 没有石班瑜的配音周星驰在内地就不会那么火的
引用 @真角大古 发表的: 抖音上面一堆 类似周星驰要跪拜石斑鱼的言论 服了 本末倒置
引用 @温什么 发表的:老双标了,还觉得我们说粤语的优越,沈腾他们的电影给我看粤语的我也不看啊 喜欢原音而已关普通话粤语什么事
引用 @詹姆斯不要再老了 发表的: 周星驰靠演技和剧情,张卫健西游记就是石斑鱼配,石斑鱼配过无数港星,石斑鱼靠周星驰出名,你们这些人颠倒过来
引用 @w无药可救 发表的: 确实 只有原音 才好看 所以我最烦港台明星去大陆拍戏 一边内地演员用国语 一边港台演员用粤语 你选哪个版本总有几个人不是原音 我就超烦的
引用 @奇葩的丁丁 发表的: “哦我的上帝,我发誓我要狠狠的踢你的屁股。”被人疯狂嘲讽英语电影法语电影你们不喜欢中配,说配音腔难听。粤语电影就反过来,“没有普通话谁会看”。到底谁在秀优越感啊
张卫健的配音是于正昌,你是平行世界来的吗
深圳很多人說吧⋯
你是不是混淆了“廣東”和“廣州”⋯
搁这冒充广东人呢?广州话在广东都不是第一大方言,还搁这梦想统治世界?
宁配吗?
誰在冒充廣東人了
是不是我用繁體字
所以你看不懂呀
那你看复联看美剧也看国语配音?看日本动漫也看国语配音?本来国语版就不如粤语版 你开个低配的车 然后别人说这个车高配怎么这么好 低配哪里不行 就是嘲讽你只能开低配车?
张卫健西游记
我粤语也不懂啊,我都是念嗨的
粤语很多人不懂啊,不懂粤语就算看粤语版也不懂粤语梗吧,这样的话,还是看国语版。
如果懂粤语的话,别人不说也去看粤语版,也不用提醒,所以,那弹幕是告诉哪些人
是我显示有问题还是你显示有问题
这句翻译成普通话怕是字幕不敢打
我觉得石斑鱼和星爷,就是酱油和鸡的关系而已,很多人都本末倒置了。
用谐音使本来粗俗的字眼除去,在广东吵架,同一个粗口有几个意思,同一个意思有几个粗口表达。
例如傻逼,有锁嗨,有昂仔,有低b仔,扑街仔等等。
唐伯虎点秋香里面对对精粹在于表面文志彬彬,内里粗言秽语!加上有周星驰气定神闲笑呵呵的表现出来。
不是说普通话配音不好,但有时某些镜头,就是少了该有的东西。
。。。。2000年周星驰在拍千万之王2000时片酬已经是100万一天。除了在珠三角地区,其他地区火不火对他有意义?
中午。
@雁鹫雕狸狮狒
周星驰的台词加表情动作,原汁原味的表演风格别具一格
那你是真滴牛逼,笑死我了。连你自己在说什么都没搞懂?智商低就别出来秀了好吧?配音那是台湾的翻译吧?不少意思直接改了。你管这叫国语梗?你知道什么叫梗吗?还是台湾的翻译。
台湾版配音加了一些自己的东西,其实也挺有趣的。
区别就在于酱油是可以替换的,但是鸡不能。就算不用石斑鱼配国语,换其他的国语配音演员,周星驰电影一样可以在大陆和台湾火起来。
只不过石斑鱼特别有特色。
我就是这样,看电影一定要看原音,英语自不用说,便是听不懂的韩语、日语、印度语,也一定要听原汁原味的,国语配音一律不看。
看粤语电影也是,原汁原味最好,特别里面有多种方言时,最喜欢原音了,有人讲粤语,有人说普通话,偶尔飚几句闽南语、潮州话或者四川话东北话之类的,可以体现中国各个地方的语言特色,多有意思。当然,一定要有字幕。港片的国语配音也能接受,只是总感觉少了什么,没原音听着舒服。
人家原始制作就是考虑粤语市场而不是普通话市场而设计的对白桥段等等,普通话配音仅仅是为了方便不懂粤语的观众尽量看懂,翻译不到位有很多因素制约,语言本身或者市场尺度不一,但总没有你反过来说人家创作本意没意思的道理
我看得就是国语的,管他粤语什么破哏,还是那就话我看星爷电影最少的都几十遍,粤语我看到直接关!
那你很厉害啊,加油😊
我说了我看妇联看美剧我看原音但是没嘲讽国语配音啊,至于周星驰喜剧确实没有看过粤语版本啊
全国大多数人都是看国语版的周星驰过来的,没有石斑鱼配音,粤语原声想在内地火是不可能的
我小时候都是看国语版过来的,先入为主只看国语版。
是是是,看把你给牛逼的。难怪一开口先喷人家不懂白话的就是捞,你真是棒棒哟。
不是全国通用的语言它就是方言,或者换个说法,方言就是非全国通用而是局部地区使用的语言(敲重点,句子主干: 方言是语言),你倒是说说白话哪里不符合方言的定义,要不然合着你的意思,方言就不是语言了呗?就算新华字典不会查,百度总会用吧?
瞧方言两个字把你给委屈的,是不是人家说你一下你是中国人你还要说,唔好意思,我系讲白话D人?讲白话的jrs那么多,为什么大多都能友好交流没有你这种自卑敏感玻璃心又夹杂着自带优越感的臭毛病?
我看你回帖记录也用过普通话的?你那么牛逼有本事一辈子别讲普通话别用普通话打字啊,有本事你自己去创造一套专门的白话文字不要借用其他“语言“的文字啊。这么牛逼这么有本事就穿越回去把秦始皇给杀了别搞什么书同文啊。
白话不招黑,不分场合不分环境拿白话无脑秀优越的才招黑。你接下来顶多也就是无能狂怒又用一串白话谐音文字来攻击我罢了,也无所谓我看不看得懂(当然我也无所谓看不看得懂,反正大家也都不是不讲着你的“语言“就会死),然后你继续活在自己的那一亩三分世界里。
我们追求原声的也一样
对。我也不是所有粤语梗都懂也不妨碍我看港片首选看粤语版,同样我不会说看国语版港片或者国配外语片就低级,但是因此而鄙视别人的是真的低级,反之亦然。
没有配音,根本就没人会看,搞不搞笑更没人会在乎了
讲道理你这个“粤语怪”的表达有问题,虽然实际情况不是,但真的给人的感觉就是一杆子打翻一船人。
我寻思我也没说国语配音不好笑啊?
暗藏有屁用 不会粤语的又不懂 而且有些电影普通话好 有些粤语更有味道 周星驰的电影肯定看普通话 今天上的头文字D肯定也普通话 古天乐的神雕也得普通话 这些都是配的很好的 但有些电影配音太傻 粤语更有味道 比如无间道
我只是纯粹想表达能听懂原声效果更好,配音毕竟是配音,会画面声音不对称,加上有些话直接配过来也存在一点语言差别。就如白切鸡蘸点调料吃,不蘸也行或者蘸其他也行,反正都是吃,个人喜好。
这对对联是出自才子黄霑之手 普通话版就直接没有了 所以说 有时候真的会少了很多东西
关我们听石斑鱼配音长大的啥事
但石斑鱼在星爷身上的效果就是不一样啊
石配更好听一点
你逗我吗,周星驰绝大部分电影一开始主打就是港台好吗,特别是回归前,他管你懂不懂,还看普通话。
是啊,做不成酱油鸡,白切鸡、炸鸡等也还是可以的!
问题是这个片当出就不是针对听不懂粤语的人啊,他的主要受众是港台东南亚,所以他有很多只有粤语才能表达的内涵,你可以看普通话,但你不能说没有普通话没人看,不能说他不好吧
同时广东人,为什么对周星驰国语配音完全没印象啊😂,都是看他电影学粤语的
星爷想讲的东西你都听不懂…
我只是反对强行宣扬粤语版、一捧一踩的行为,不反对粤语片本身。对事不对人,要拎得清。
不是炫耀,也不是争论什么。说实话我提粤语好看,是替你们惋惜,没法捕捉到深层笑点,和准确知道电影人想表达什么。单单石斑鱼浮夸的配音,周星驰也只是个浮夸而台词又有点好笑而已。
好嘅 文西
那西,呢个更过分。
有兴趣的,自然会去懂。没兴趣的,永远就不懂。没必要用粤语展开来说,电影原音本来就是最好的……日影韩影美影来个石斑鱼配音版可好?
🐶当然啦,如果楼主不介意国语配音完全没问题,只是我真的对配音难以接受
我看全部是重庆话的《火锅英雄》也看的乐呵呵的,我是广东人,我也愿意去看别的地方的方言,怎么你们就看不了粤语片呢?就接受不了广东方言呢?
你要是懂粤语就不会这么说了
下午
那我怎么回事, 无间道 无双 寒战都看不了国语的。只看粤语
搞笑了 白话比普通话历史久得多 也更接近古汉语 凭什么算是普通话的文字?那我还说你别用白话的文字打字呢
等等,粤语在广东不是最大方言你再说一遍?
看低俗喜剧不看黄腔不看笑料不看段子不看梗你看什么?看个喜剧要来找人生意义?要不要写个两千字观后感来谈人生感悟?
好的,你们确实牛逼
周星驰靠演技和剧情,张卫健西游记就是石斑鱼配,石斑鱼配过无数港星,石斑鱼靠周星驰出名,你们这些人颠倒过来
最近看的南方車站的聚會也是方言版,雖然不能完全聽懂,但是還是覺得挺有意思的。
那特么是陪着你看而已,自己看看到不是粤语的宁愿不看
池塘谐音祠堂,你家祠堂是多余的,意思是你家族无后(绝种)
B站有
对,其他不说,就破坏之王里面,那个女人 说给周星驰 抓一下她的波,字幕竟然翻译是请他吃一顿饭....
就像多隆在手上刻了布仇,粤语看就知道是没文化,国语看明显读音都错了还强行这么搞,只是当时经费有限,否则补拍个报愁之类的好得多。也很无奈,因为愁字笔画比仇字多。
所以少了一些小细节,懂得人自然懂,但是也不影响观感。
抖音上面一堆 类似周星驰要跪拜石斑鱼的言论 服了 本末倒置
多看抖音成熟点…?
确实 只有原音 才好看 所以我最烦港台明星去大陆拍戏 一边内地演员用国语 一边港台演员用粤语 你选哪个版本总有几个人不是原音 我就超烦的
不颠倒,这么讲吧,如果同样是星爷的片子,当然我是非常喜欢星爷的,粤语配音我可能看几眼就关了,但是是石配的话,我就会不由自主的看下去看完,声音的魅力所在
叶问就还好,普通话的说普通话,粤语的说粤语
人类的本质就是双标 习惯就好