引用 @听说维京很美 发表的:什么软件,居然能做到这么优秀的机翻?投之以木桃,报之以琼瑶。
引用 @狂笑五百年 发表的:把帮助意大利的情绪动机联系到“12年前他们曾经帮过我们”,让意大利的人民就很自豪的接受了帮助,并且顺利的建立起了“我们互相帮助,因为我们都是好人”的逻辑链条,从而避免了“因为中国是源头所以就该他们来赎罪”的奇葩言论。
引用 @Si1ent1y 发表的:哦,你是手机上下了chrome,然后网页浏览是吧
引用 @清思宗朱由检 发表的: 谷歌翻英文还好,感觉翻译推特上日文挺容易尬的
引用 @勇者克星 发表的: 当年汶川大地震意大利二话不说援助我们,所以这次专家组有很多四川医生
引用 @青泥何盘盘 发表的:谷歌啊。语法规范的英翻中已经相当厉害了。
引用 @匿名 发表的:谷歌翻译确实算不错的,一直用 相比百度就差了不少
引用 @帅不到三秒 发表的:买个华为手机也可以
引用 @天多高我多x 发表的:最好的机翻还是有道,翻译的水平甚至好过很多人工
引用 @watersky00 发表的:就我使用经验其实差不太多
引用 @b站up主韦斯布鲁克 发表的:一般般吧,badass hero翻译成坏蛋英雄可还行
引用 @谁黑哈登我就喷谁 发表的:看了有些感触,世界大同,我们都是地球家园的一份子。我决定待会打dota的时候少喷几个菜比。
引用 @破败 发表的:嗯,日文有几不少网站都比谷歌好
引用 @这个星球一般般 发表的:我觉得涉及到文献翻译的时候 谷歌好很多
引用 @mata川丶断水流 发表的: 我的谷歌为啥翻译不出来这样。
引用 @microgao 发表的:日文用啥翻译网站的
引用 @耶律大林 发表的:有木桃琼瑶么,没找着啊
引用 @亮仔流比溪 发表的:完全同意,有道的翻译确实很不错,自然且通顺,神经网络模型训练的比较好
引用 @zuai 发表的:笑死
引用 @右不出头 发表的:确实,有时候我就用有道看论文😂
引用 @antonneoli12 发表的:chrome浏览器打开外文网站时底下会有提示,基本能做到通顺阅读
引用 @Rorschachl 发表的:在专业术语上我感觉不如谷歌
引用 @晒足一百八十天 发表的:华为翻译得太差了,我只能看字猜意思。
引用 @曼联一枝花 发表的: 这个也是有意安排的吧,全中国很多地方都可以排出专家组,都很优秀有经验,选择四川的也就是认为这样更能制造话题博得好感,这样的操作才是正确的
引用 @AndreaRosson21 发表的:但有道不能直接在现成网页上翻译啊…谷歌厉害在你打开一个网页他能提供现成翻译
引用 @Mars渔Lee 发表的:原来是这样,我一直没闹明白坏蛋英雄是夸人还是骂人
引用 @放开那箩莉 发表的:有道可以。。
🔥 最新回帖
老哥你没看出来人家阴阳怪气的说话嘛这是,以德报怨倒是差不多
可以
我不是楼主,但楼主前面有说他就是这样弄的
有道不错,本人学日语的
还记得那句 因为我是汶川人啊 四川好样的
🛋️ 沙发板凳
投之以木桃,报之以琼瑶。
谷歌啊。语法规范的英翻中已经相当厉害了。
谷歌翻译确实算不错的,一直用
相比百度就差了不少
最好的机翻还是有道,翻译的水平甚至好过很多人工
我的谷歌为啥翻译不出来这样。
一般般吧,badass hero翻译成坏蛋英雄可还行
谷歌翻英文还好,感觉翻译推特上日文挺容易尬的
怎么在手机上谷歌翻译reddit呀铁子
买个华为手机也可以
华为翻译得太差了,我只能看字猜意思。
我觉得有些时候谷歌翻译的真不行,经常出现恩翻译的情况,还不如用百度。
有木桃琼瑶么,没找着啊
完全同意,有道的翻译确实很不错,自然且通顺,神经网络模型训练的比较好
就我使用经验其实差不太多
我觉得涉及到文献翻译的时候 谷歌好很多
哈哈,机翻对部分俚语还是有些捉鸡😀
笑死
去的是华西医院👍
嗯,日文有几不少网站都比谷歌好
reeddit怎么谷歌翻译啊?
能不能少杀几个狗头人呢?保护生态,从我做起
日文用啥翻译网站的
reddit怎么弄机翻啊老哥?
反正工程建筑法律方面,五五开吧,百度也经常单杀他
转换成英语,在转换中文。如果直接小语种国家转换中文是不行的,先转英文在转中文你会发现新大陆
坏屁股英雄哈哈哈
我写论文的时候会用到中译日,有几个网站比谷歌好用,具体忘了名字,我回去看看收藏夹再告诉你。
mmp我写论文拿谷歌翻译中翻英比我自己写的英语流畅多了🤣,除了有些专有名词翻译不出来。
他的意思应该是把比较普通的文字翻译的更加文雅了。
我觉得中英互译百度也挺好啊,小语种感觉8行
有道我感觉有点专业词汇翻译的没有谷歌强
确实,有时候我就用有道看论文😂
报之以 ……琼浆……👋😲
chrome浏览器打开外文网站时底下会有提示,基本能做到通顺阅读
在专业术语上我感觉不如谷歌
要看的,翻译日语百度很强,谷歌就一言难尽了
推荐个知云,看文献还不错
真的佩服,中国人加倍报德,有怨必报的善恶观是最真实可敬的,比西方假惺惺的圣母婊高n倍
熊猫来自哪里这翻译也有误
很舒服
看什么专业吧,法律的有道更好,不过秘塔比有道更好
川人从未负国,好样的
遇到不是中文和英语的语言凑合着看也还行,总比啥也看不懂好🐶
为啥我觉得百度完爆谷歌,谷歌翻译简直垃圾
这个也是有意安排的吧,全中国很多地方都可以排出专家组,都很优秀有经验,选择四川的也就是认为这样更能制造话题博得好感,这样的操作才是正确的
这才是TMD英雄?
?
我两个都用,半斤八两吧,经常互相翻车,两个结合着用挺好
感觉大部分翻译软件翻译成英文还是可以的,翻译成中文的话一般emmm
但有道不能直接在现成网页上翻译啊…
谷歌厉害在你打开一个网页他能提供现成翻译
萱萱有进步了啊。
有一说一,,我玩黄油的觉得百度翻译日语比谷歌好。。
最好不是搜狗?
有道可以啊。。。我的浏览器可以直接用有道
原来是这样,我一直没闹明白坏蛋英雄是夸人还是骂人
用chrome插件沙拉词典可以直接对比到他俩
大部分情况下我可以看懂,不需要用到翻译,但是一些习语,或俚语等(反正就是单词你都认识,组合在一起就不知道是什么意思的)
谷歌经常翻译出来都不是个正常的句子
其实国内的比谷歌好用也没啥奇怪的,只是专注在英中互译这上面
小米也可以
这么煽情,好像官媒的作风,不会是那些大外宣的功劳吧?
想起曾经读书那会多亏了有道
云杀手什么鬼
有道词典还是有道翻译官呀哥们
有道可以。。
华为不卡哈哈哈
苹果不行,苹果不行🐶
理解成屌炸天就行了,一般屌单拎出来也不是褒义词,但是放在语境里面就是褒义的
有道只能拍照或者截图然后翻译吧,谷歌是直接在网页上把英文换成中文
有三位四川医生是自愿报名去的