引用 @听说维京很美 发表的:什么软件,居然能做到这么优秀的机翻?投之以木桃,报之以琼瑶。
引用 @谁黑哈登我就喷谁 发表的:看了有些感触,世界大同,我们都是地球家园的一份子。我决定待会打dota的时候少喷几个菜比。
引用 @不想也不想 发表的:有道词典还是有道翻译官呀哥们
引用 @AndreaRosson21 发表的:有道只能拍照或者截图然后翻译吧,谷歌是直接在网页上把英文换成中文
引用 @放开那箩莉 发表的:有道可以的。
引用 @江南小盆友 发表的:川人从未负国,好样的
引用 @天多高我多x 发表的:最好的机翻还是有道,翻译的水平甚至好过很多人工
引用 @Mars渔Lee 发表的:原来是这样,我一直没闹明白坏蛋英雄是夸人还是骂人
引用 @千里马nebz 发表的: 熊猫来自哪里这翻译也有误
引用 @大太阳的向日葵 发表的: reeddit怎么谷歌翻译啊?
引用 @曼联一枝花 发表的: 这个也是有意安排的吧,全中国很多地方都可以排出专家组,都很优秀有经验,选择四川的也就是认为这样更能制造话题博得好感,这样的操作才是正确的
引用 @匿名 发表的:谷歌翻译确实算不错的,一直用 相比百度就差了不少
引用 @青泥何盘盘 发表的:谷歌啊。语法规范的英翻中已经相当厉害了。
引用 @JERUSLAM 发表的:我昨天在reddit上机翻看到这一句,我也惊了,不过取消机翻之后发现... 就是中文🐶
引用 @首钢京唐公司 发表的:英文翻译中文百度独一档。
引用 @勇者克星 发表的: 当年汶川大地震意大利二话不说援助我们,所以这次专家组有很多四川医生
引用 @塔克的鞋 发表的: 华西医院也很强了
引用 @克约里斯 发表的: 看什么专业吧,法律的有道更好,不过秘塔比有道更好
引用 @美少妇 发表的:前面坑太大,只有球队老大打英雄球,绝杀
引用 @黑色的白人 发表的:转换成英语,在转换中文。如果直接小语种国家转换中文是不行的,先转英文在转中文你会发现新大陆
引用 @放开那箩莉 发表的:有道可以。。
引用 @antonneoli12 发表的:chrome浏览器打开外文网站时底下会有提示,基本能做到通顺阅读
引用 @安菲尔德的阍者 发表的: 在哪下这个
引用 @b站up主韦斯布鲁克 发表的:一般般吧,badass hero翻译成坏蛋英雄可还行
引用 @_____John丶 发表的: 来自潘达利亚的医生团队~~~
引用 @帅不到三秒 发表的:买个华为手机也可以
引用 @skrrrrr1 发表的:不是Google?
引用 @天多高我多x 发表的:谷歌我只会拿来德语翻英文,在翻译中文上面跟有道比起来是弟弟。同样一段话放有道里可以读一遍改两个字甚至不改交上去,但是谷歌很多东西你都读不通
引用 @拉塞尔威斯布鲁克44 发表的: 降重大法?🐶
引用 @差一点就扣到啦 发表的: 要是翻译成带坏蛋,是不是就信达雅很多?🐶
引用 @火火的火箭熊 发表的:中国前五,西南最强
引用 @食品专家 发表的: 前三
引用 @skrrrrr1 发表的:我倒是有谷歌翻文献稳压其他工具,有道感觉语序问题特别大,还有一些网络词汇出不来。其他语种接触不到 哈哈哈
引用 @别去辣斌炫俊塔辣 发表的:前二
引用 @Rorschachl 发表的:在专业术语上我感觉不如谷歌
引用 @洞主发泡友 发表的: 华为不卡哈哈哈
引用 @晒足一百八十天 发表的:华为翻译得太差了,我只能看字猜意思。
引用 @吴丶三斤瘦丶彦祖 发表的:只有菜b才会排到..🐶
引用 @胡思没乱想1 发表的:这手真的太漂亮了,将一个点(帮助意大利)直接做成了线(从1980年代意大利帮四川建立急救中心到08年再到20年),莫名其妙多了四十年的友谊
引用 @三旬老汉尚能饭 发表的:优秀得很,还是一省援一国,辈分上还占了便宜😏
引用 @宝鸡瓦莱乔 发表的:怎么在手机上谷歌翻译reddit呀铁子
引用 @帅不到三秒 发表的:这跟卡不卡有什么关系
引用 @watersky00 发表的:反正工程建筑法律方面,五五开吧,百度也经常单杀他
引用 @红军潜艇 发表的:真的佩服,中国人加倍报德,有怨必报的善恶观是最真实可敬的,比西方假惺惺的圣母婊高n倍
引用 @余家头打铁王 发表的: 考研网站这个翻译什么水平🐶
引用 @科比没在我头上得过分 发表的:怎么机翻呀?是截图然后识别翻译成中文吗,Reddit有类似ins那种,动态下面可以一键翻译的吗
引用 @别去辣斌炫俊塔辣 发表的:前二吧
引用 @招商銀行行長 发表的: 有道应用程序打开浏览器插件即可
我昨天在reddit上机翻看到这一句,我也惊了,不过取消机翻之后发现... 就是中文🐶
只有菜b才会排到..🐶
应该都是一个接口吧,我用的是有道词典
有道可以的。
有道应用程序打开浏览器插件即可
好吧
川人从未负球吧🐶
现在机翻越来越牛逼了
我08年上大学的时候,用有道翻译,大二翻译成了big two,然后我直接交作业了,被宿舍哥们笑话了四年…
badass在大部分语境下等于“牛逼”
加了引号只能这样了
我也很想知道。。。今天刚下载,没看到有类似ins动态下面的一键翻译啊
华西医院也很强了
英文翻译中文百度独一档。
怎么设置的,我现在都是一边逛Reddit,一边百度翻译
把帮助意大利的情绪动机联系到“12年前他们曾经帮过我们”,让意大利的人民就很自豪的接受了帮助,并且顺利的建立起了“我们互相帮助,因为我们都是好人”的逻辑链条,从而避免了“因为中国是源头所以就该他们来赎罪”的奇葩言论。
怎么机翻呀?是截图然后识别翻译成中文吗,Reddit有类似ins那种,动态下面可以一键翻译的吗
英to中,百度比谷歌好,谷歌很多词让人笑。
但是,中to英,还是谷歌好,哈哈。
还是觉得谷歌好一点
还看到有一点是九几年意大利援助了四川的疾控中心的建设
一直是非常牛逼的存在啊,你这个也很我觉得与华西地位不符。
百度AI翻译论文感觉比谷歌好多了
确实,当初川军打鬼子,虽然装备差,但是精神没的说!
前三
有可能是这样,生物医学术语很多有道不太准确
感觉像前段时间的开团…
降重大法?🐶
怎么用?
在哪下这个
不是Google?
百度直接搜就有
要是翻译成带坏蛋,是不是就信达雅很多?🐶
中国前五,西南最强
祝踏岚还是陈带队
谷歌浏览器的插件,可以自动翻译页面的。
智慧增起来🐶
谷歌我只会拿来德语翻英文,在翻译中文上面跟有道比起来是弟弟。同样一段话放有道里可以读一遍改两个字甚至不改交上去,但是谷歌很多东西你都读不通
这手真的太漂亮了,将一个点(帮助意大利)直接做成了线(从1980年代意大利帮四川建立急救中心到08年再到20年),莫名其妙多了四十年的友谊
而且华西在四川,战力也高啊
谷歌是真滴不太行,一个专有名词,在一句话能翻译出来好几个意思
楼主你reddit怎么做到机翻的
我倒是有谷歌翻文献稳压其他工具,有道感觉语序问题特别大,还有一些网络词汇出不来。其他语种接触不到 哈哈哈
中译英 谷歌不如有道
明白人
现在机翻很牛了,我直接用有道的截屏翻译,那些长句复合句翻的非常通顺,以前都是翻的颠三倒四的
爪巴
前二
前二吧
说明原文的语法使用还是相当书面的,都是口语化或者带梗的就没这么好的效果了
再次看到这句话,依旧震撼!川人从未负国!
专业性上倒是真的,毕竟专业的东西有道要靠人工翻译赚钱。但是其他谷歌确实不行,语序我觉得也是有道通顺,你随便找一段话去看看就知道了。应该是生活化和学术化的区别
川人真滴行,但是川人的普通话不行👋,川普是真滴不行👋。
保守估计,什么前三前五不都有十几个么。
牛的一批的英雄
最近连续看了一个月的医药类文献,感觉百度这一点比谷歌做的好,有很多东西百度都给翻译的相当准确,看文献爽快多了
有道的app真的,唉
专业术语明显最强的是掰断
专业术语明显最强是百度啊
这跟卡不卡有什么关系
总比一个字看不懂的好
就算是真的你也不可以说出来🐶
是琼琚吧 琼瑶是你阿姨
但是谷歌浏览器加上谷歌翻译插件实在是太好用了
优秀得很,还是一省援一国,辈分上还占了便宜😏
各个省对照欧洲各国,顶级格局
Chrome浏览器,网页打开reddit就可以了。
这是个梗
我做化学方面的百度比谷歌好用多了
用Chrome浏览器打开网页版的reddit就可以了。
因为中国一直讲究滴水之恩涌泉相报。
感觉可能是anti hero
这么有文采的翻译……最后三个字让我……🐶
我用得chrome自带的翻译,也可以装插件翻
用chrome就可以了
买不起啊,我知道不卡
什么考研网站,我朋友想了解一下🐶
又想起来虎扑那个哥们的妹妹。太感人了呜呜呜
比较客观
这个字体颜色,这个背景,我很怀疑这个考研网站是我想的那个🐶
u1s1,看综合排名是第二,但你不会真认为他比排名第三的解放军总医院强吧?
小号啊。。。而且高分段也有菜比的
胜不离川🐶
对,我也是这样理解的,这手牌打的真漂亮!
小坏坏?
好的,谢科普