引用 @庚庚buddy 发表的: 不容易啊
引用 @拉风拉风拉风 发表的:把乔安娜打得换了张脸
引用 @sunboda8 发表的:说的有水平,翻译小哥一下没反应过来
引用 @Juan_Dixon 发表的:乔安娜快被打成ET了,比赛挺精彩,两边谁赢都正常。
引用 @撸出黄金 发表的: 那个翻译真的不行,瞎翻译
引用 @沈阳阿奇 发表的: 张伟丽说话水平也太高了吧。赛后采访太精彩了。这个翻译都语无伦次了。
引用 @我是菜菜 发表的:胳膊短真是一点优势都没有,大多是以攻对攻,最后还是险胜,张伟丽牛逼,头部打击104—75还是很强的,但凡身高臂展差不多的,不会这么艰难的赢
引用 @井中明月曌 发表的: 翻译直接懵逼
引用 @陪CURRY度过漫长岁月 发表的: 有点吓人,跟鬼一样
引用 @鬼小丑 发表的:牛逼!中国力量!
引用 @流花西芸1 发表的:哇,这妹子太有家国情怀了!
引用 @巴萨不拿欧冠我不谈恋爱 发表的:一样啊,坑比百视通,说什么信号断了
引用 @跳投家 发表的:… 至于么
引用 @JOKERSISAL 发表的:伟丽nb!就是赛后这一口东北英语真是醉了,唉忘特 复阮德😂😂
引用 @爱心排骨汤 发表的: 张伟丽和詹姆斯加起来能打过老虎吗
引用 @Sandwich.fc 发表的: 这才是运动员,某杨看清楚
引用 @CallMeJock 发表的: 说真的乔安娜技术确实占优,但是我伟丽的重拳让她有了好果汁吃。
引用 @cc2h4 发表的:捧一踩一 什么德行?
引用 @爱一个人就要告白 发表的:额头肿了,张伟丽右眼也破了个口子,打的太狠了。
引用 @卡哇伊丶伦纳德Fmvp 发表的:我是冠军不是暴君!
引用 @longlivekj 发表的: 这翻译属实太激动了一直跟着伟丽团队的他之前表现的都很好,现在他和我们一样实在太激动了,第一位中国冠军第一次冠军卫冕属实牛逼!
引用 @大刀向LZ砍 发表的:太不容易了,对手有点强,真耐打。赢在头部击打了,剩下真不站优势,
引用 @苏北农村的田野 发表的:对不起我忘了,能不能再说一遍?
引用 @老霸王 发表的:真的是打的好看,感觉双方没有防守,就是硬钢!对手也很🐮B!
引用 @施坦威儿子们 发表的:臂展劣势太大了,不然前三回合就应该结束了
引用 @撸出黄金 发表的: 她说中国已经好很多了,但是病毒在世界散播开来,希望世界别的国家能努力对抗病毒,而翻译只说了中国努力对抗病毒,我笑了
引用 @诸葛观波波下围棋 发表的:主要是冠军和暴君发音有联系,但英文两个词没什么关系,直翻译有点突兀.
真的不容易,第二回合被压住了
都很厉害!感谢这么棒的比赛
打成寿星了
打成寿星佬了
主要是冠军和暴君发音有联系,但英文两个词没什么关系,直翻译有点突兀.
那额头肿的哟,真的跟ET好像……我以为要输了呢,这场打得太不容易了,对方臂展领先不少,防抱摔也很厉害,真不容易!张伟丽,牛逼!
没有啊,他的发音很标准啊,我也认为他就是太激动了,忘了伟丽说了啥。
中国加油
两个人臂展相同的话,乔安娜大概率被击倒了。
直到第五回合开始前都是乔安娜占优势,最后一回合伟丽打得好给裁判留下好的印象分。其实技术还是乔安娜占优势
你真是不知道这种翻译是多难(我做过会议和培训的交传),只能把大意翻出来~没有人可以做到每句话都记下来都那个顺序说出来,我觉得没问题,用词都挺准的
翻译太难了哈哈
像这个👽
额头直接打肿,整个脸和整容一样
这拳我估计我挨一拳当场全村吃饭,太特么重了
真的很棒
恭喜张伟丽,打的真精彩,就是赛后采访有点小尴尬,说了一堆,最后这个翻译来了个我忘了。。。
跟加载到99卡住了一样的心情,后来知道赢了都没那种感觉了
有热点不让人家蹭?🐶
比我水平高哈哈
老虎:肉太柴
脸部有效打击100多,感觉给乔安娜打服了
好歹也是项目的历史前三 实力放在那 让他看清楚什么?
她的内心比脸还吓人。
我觉得还是身体条件占优,腿长胳膊长,张只能硬扛着往里冲着打,只能说张伟丽牛逼!
都是运动员,为什么不能比?
而且说的话太有水平了!可惜翻译小哥太激动了,哈哈哈哈
双方真的是拼到弹尽粮绝啊
外观人听不懂的水平,太考验翻译了
张伟丽最后说的太好了,翻译估计都听沸腾了,一下子愣神了
u1s1,伟丽也被打得不轻……
那是雷震子
这个翻译已经很多次优秀的表现了,他不仅仅是个翻译,场上的主持,选手,裁判,也许就是做好自己的事就行,而他的内心,那一刻估计是地球上最激动的几个人,他犯错是不对,但是我觉得你应该包容与理解
这句话很有水平,翻译小哥有点紧张
南极仙翁
👽
对面手长脚长,不好近身
,有录播么。求链接
那这个翻译该下课了,这么重要的时刻。
把对面打得像et了🐶
但是力量还是占上风的,想拖地面没成
是你听少了 他说了much better
嗯,对,其实不好翻译出来这个味儿,翻译小哥发音气势还是不错,很投入