引用 @91宋先生 发表的:西雅图吧.
引用 @贵祖母下肢 发表的: 我就在布达佩斯 以前只有布达老城区 后来把新城区佩斯并进来了
引用 @阿布沙拉木 发表的:真有布达佩斯大饭店吗
引用 @焦糖不太甜 发表的:想问问布达佩斯旅游有必要买布达佩斯卡么
引用 @喝酒吹牛办公室主任 发表的:布宜诺斯艾利斯
引用 @浓眉快来给湖人护框 发表的: 枫丹白露
引用 @虎扑至尊VIP 发表的: 所以正确的应该叫武汉汉-五憨憨?🐶
引用 @温州油条业霸主 发表的:其实形容词放前后也有差别的,比如说un libro nuevo是一本新出版的书,如果un nuevo libro 就是一本新买的书。
引用 @k戒指24 发表的:都灵
引用 @球球是只大美短 发表的: 普罗旺斯
引用 @医学混子lty 发表的:安徽不能失去南京,就像西方不能没有耶路撒冷?🐶
引用 @HaruPG99 发表的:??我说的不是,“大多时候”名词前后都可以?
引用 @KanyeEast350 发表的:让米兰球迷给我科普科普现在叫什么
引用 @AaronLucas 发表的:蓝色喷泉…
引用 @拉杆少年爱投篮丶 发表的: 爱琴海
引用 @林冰少 发表的:耶路撒冷
引用 @治愈系富婆 发表的:我们上地理课的时候,我们地理老师说过,愿有朝一日海参崴可以重回祖国的怀抱,一个同学就说,书上不是写着符拉迪沃斯托克吗 老师就很严肃的说,它是海参崴。
引用 @黄焖鸡王 发表的:确实是我记错了,是buenos aires,但是我会西语,不好意思哈
引用 @Darth达拉斯 发表的:
引用 @村上春代 发表的: 会有机会的,但吾辈当自强,国家强大了,机会就慢慢等
引用 @阅女无数很专一 发表的:迈阿密
引用 @黄焖鸡王 发表的:buénos días,西语空气很好的意思
引用 @Syndra11 发表的: 翡冷翠
引用 @剪刀手夏洛克 发表的: 一边叫武昌 一边叫汉口 合起来就是武汉
引用 @TomHock 发表的: 君士坦丁堡
引用 @Kalain 发表的:典型的民国酸儒掉书袋式装逼翻译,不知道怎么这么多人推崇,完全不遵循信达雅。佛(fó)罗伦萨是主色调是绿色,还是冷啊?
引用 @杜少与韦少 发表的:提到这个,就能想到田丽
蒙得维的亚
想问问布达佩斯旅游有必要买布达佩斯卡么
有这么个原型在绿桥旁边 但是电影是在德国拍的
什么是布达佩斯卡?公交卡的话是要买的
上海话和玻璃墨水眼泪水发音差不多…
一直觉得枫丹白露 翡冷翠 都是翻译界总统山级别的作品 一个出自朱自清之手 一个出自徐志摩之手 还有香榭丽舍也很不错 广州有个楼盘的名字附庸风雅 来了个枫丹丽舍
洪山还在后面排队呢🐶
西语的意思是空气好闻
??
我说的不是,“大多时候”名词前后都可以?
意大利语Torino,toro是公牛的意思,Torino就是小公牛的意思。
你失去的只是一条腿,可她失去的是爱情啊🐶🐶🐶🐶
好像换了两个地名,但是更合适了🐶
哈哈哈算我瞎了😂
握草,绝杀
莫非层主以为是:fountaine bleue?
我也寻思怎么没这个
圣城
我们以前高中语文老师让摘抄名言名句,每天上课前一个同学来分享一句,我们有个同学,自己编了一句话,然后口胡说这句话是远东诗人符拉迪沃斯托克说的,我们语文老师听了不懂装懂还表示看过“这位诗人”的书
牛批,您这哪是C2能限制的,您这是F2都过了吧,您就是塞万提斯本人?
对的,上次我看F1匈牙利大奖赛的时候,主持人就说过这个,布达佩斯以前是两个地方,陈佩斯的父亲取名的时候就借鉴了这个
会有机会的,但吾辈当自强,国家强大了,机会就慢慢等
是啊,咱们这代人一起努力
德维恩韦德
我不去
这是早上好。。。
典型的民国酸儒掉书袋式装逼翻译,不知道怎么这么多人推崇,完全不遵循信达雅。佛(fó)罗伦萨是主色调是绿色,还是冷啊?
我汉阳哭了
托连奴
我米兰哥求求你不要再说了
黎耀辉,不如我地由头来过
嗯嗯
普罗旺斯的精灵🐶