引用 @喝酒吹牛办公室主任 发表的:布宜诺斯艾利斯
引用 @林冰少 发表的:耶路撒冷
引用 @我不叫喂 发表的:布宜诺斯艾利斯布宜诺斯艾利斯我的故乡
引用 @黄焖鸡王 发表的:buénos días,西语空气很好的意思
引用 @外语系法国面包 发表的: 口吃?
引用 @Jfzws123 发表的:醒醒,拜占庭亡了!
引用 @HaruPG99 发表的:西班牙语形容词大多时候放名词前后都可以,但有时候意思会有不同。你要是想表达 好空气,那buenos aires和aires buenos是一样的。
引用 @贵祖母下肢 发表的: 我就在布达佩斯 以前只有布达老城区 后来把新城区佩斯并进来了
引用 @TomHock 发表的: 君士坦丁堡
引用 @Archifan 发表的: 借楼 🐱本
引用 @仲毅zzy 发表的:卡萨布兰卡
引用 @剪刀手夏洛克 发表的: 一边叫武昌 一边叫汉口 合起来就是武汉
引用 @糖小幽的好兄弟 发表的: 从命名方式看就是欧洲武汉
引用 @KanyeEast350 发表的:让米兰球迷给我科普科普现在叫什么
引用 @球球是只大美短 发表的: 普罗旺斯
引用 @浓眉快来给湖人护框 发表的: 枫丹白露
引用 @kimi最拉风 发表的: 安徽吧 安庆+徽州
引用 @机关枪嘟嘟 发表的:维也纳
引用 @Syndra11 发表的: 翡冷翠
引用 @黄焖鸡王 发表的:确实是我记错了,是buenos aires,但是我会西语,不好意思哈
引用 @Jenery11D 发表的: 雷克雅未克
引用 @总裁办 发表的: 为什么讨厌啊?
引用 @朴彩英男朋友 发表的: 这是哪呀
借楼,巴塞罗那
安徽不能失去南京,就像西方不能没有耶路撒冷?🐶
口吃?
……装逼失败啊
这是老郭相声的梗
郭德纲?
精罗泪目
我查了一下,原先殖民者到了找个地方给他命名是Santa María del Buen Aire,之后慢慢才叫成Buenos Aires的,我也不知道为什么后来就用了复数形式
冰淇淋超级超级好吃!! 是米兰的小镇,电影Call Me By Your Name(请以你的名字呼唤我)的拍摄地点
真有布达佩斯大饭店吗
buenos aires…我佛了,你发个早上好啥意思
那时候地理课觉得这个地名真他妈好背
下一句,精罗。。。
其实形容词放前后也有差别的,比如说un libro nuevo是一本新出版的书,如果un nuevo libro 就是一本新买的书。
我觉得都灵挺简单,好听!
借楼,长安
现在是达尔贝达
耶路撒冷的意思就是神圣的
中文译名:苏黎世、日内瓦、普罗旺斯、里约、西雅图
英语:Tokyo, Paris, Munich
本国语:Torino, Milano, Napoli,
应该叫武汉汉
陈布达陈佩斯
。。。。做个人吧
浪漫
西安枫丹白露苑
你都知道安庆+徽州,不知道江宁+苏州?
👍
国内:徐州、荆州、岳阳、延安、济南
加一个 珠光贝母
会西语拼错buenos老师要生气了哦🤨
念念不忘?
对于精罗来说,威尼斯是最讨厌的城市之一
巴黎都会区的一个市 在巴黎南部
苏黎世 乌兰巴托