引用 @一个人的效果往往是 发表的:这就是tiktok,就算没有刻意输出中国文化,但毕竟是中国公司开发的应用。
引用 @vae0514 发表的: 刚去瞅了一眼 好活儿
引用 @用户000000000 发表的: 别再打电话来了,我怕夏洛误会
引用 @但故事最后你好像还是说了 发表的: 袁华 以后不要给我打电话了 我怕夏洛误会
引用 @CaptainDAL 发表的: 小哥不是齐秦吗...
引用 @docJR 发表的:正经唱歌也像嘿嘿嘿😂
引用内容被灭过多已被折叠
引用 @Ellie的冷笑话时间 发表的: 《一剪梅》突然在海外火了,是因为《一剪梅》中的一句歌词,雪花飘飘北风啸啸,这一句歌词中,费玉清展示了他无敌的转音和颤音,给人听出了一种孤寂绝望的感觉。后来有一位TikTok上的博主还特地去研究了这句歌词到底什么意思,他得出的结论是简单翻译成英文,雪花飘飘北风啸啸就是「The snow falls and the wind blows 下起了大雪,吹起了大风」的意思,表示人生到达了低谷,环境逐渐恶化,却无能为力,由于如今流行丧文化,因此也在网络上爆红,这个TikTok视频的点赞量居然达到了两百万,XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO逐渐成为了一个流行的句子。比如,朋友对你抱怨自己工作不太顺利,身边没有一个帅哥,找不到男朋友,无1可靠……之类的都可以以XUE HUA PIAO PIAO BEI FENG XIAO XIAO来回复。
引用 @我想起那天夕阳下的奔跑 发表的:不————————————————————————!!!
引用 @康斯坦之光 发表的: 这道题太难了,我不会做。
引用 @潘达伍 发表的:很好,这才叫文化输出,多让老外学习拼音和汉字,我们也可以学习英文以后才能更好交流,不加狗头
引用 @彪哥大风车 发表的: 国内上不去啊,也看不到国外老铁都整傻活呢
引用 @野球汉子 发表的: 为什么我要被灭呢。。。是大家接受不了事实吗,还是说觉得我说的不对?
引用 @Rain__ 发表的: 但是精彩的很多可以在步行街看到🐶
引用 @歌德在唱歌 发表的: Wind blow blow,water cold cold Strong man go go,come back no no
引用 @常把眼泪当尿 发表的: 风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还
引用 @将雪雪 发表的:恕我直言,我第一次听这首歌的时候, 大部分JR可能还没出生🐶
引用 @Phillipsis 发表的: 你自己看看你那句话有任何逻辑可言吗?
引用 @神烦大叔 发表的:HEIHEIHEI!!! 嘿嘿嘿!!!!
引用 @中国科学院院草 发表的:
引用 @那你陪陪我好嘛 发表的: snow falls falls and wind blows blows这样是不是好多了
引用 @野球汉子 发表的: 看不懂吗?那算了,没什么可说的
引用 @Phillipsis 发表的: 你自己都看不懂,你能说什么?
引用 @吃鸡给猴看 发表的: 听了好多遍这一句也没听出孤寂绝望,让别人听了听也没听出来。
引用 @野球汉子 发表的: 我连跟你对线兴趣都没有
引用 @再也回不来了 发表的: 卧槽,那夏洛特烦恼也传过去,是不是也能爆红笑死一群人啊。 想投夏洛特烦恼国外扩张这个项目啊
引用 @Phillipsis 发表的: 那我问问你熊猫是台湾的吗,功夫是台湾的吗?中餐是台湾的吗?莫言也不是台湾的啊,不也在国际上得到了认可?这歌火了跟是不是台湾有任何关系吗?好听就听啊,你平时听歌还要先政审一下咋的?
引用 @love4Tmac 发表的: 兄弟用的哪个屁恩,好用吗,wo de wang su tai man le
引用 @野球汉子 发表的: 纠正你一下,问题核心是歌手是不是大陆,不是台湾,你这阅读理解还需要再读两年书,好,请你继续你的言论
引用 @拉风的昵称只允许汉字 发表的: 就你是年轻人?你代表中国人?
引用 @0o02002 发表的: 怎么都听不出绝望啊,前奏一响起满脑子就是嘿嘿嘿
引用 @憨卵 发表的:spotify,国外使用率很高的流媒体音乐app
引用 @你爸亲手种树时说 发表的: 所以不妨解释一下他如果大陆出道的又怎么不火呢?
引用 @vae0514 发表的: wo mai le hui yuan 旋风
引用 @杀妈特罗斯 发表的:所谓的“文化输出“基本都是跨服聊天,你说你的,他说他的,看似同一个东西,其实双方理解的根本不一样。尤其中西这种差异很大的文化,我看那些西方名著里都很喜欢引用孔子和四书的话,基本上都解释的驴唇不对马嘴,糊弄西方人足够。就跟国内著作也动不动引用个“斯基”的话一样。美国的黑怕输出到中国也是完全变另一个东西。
引用 @强上比德帝 发表的:夏洛特烦恼借鉴美国片子剧情的
引用 @love4Tmac 发表的: 400多一年,好jer贵
引用 @luo先sheng 发表的:下载他的话能连国内网络吗
引用 @无言毋言 发表的:tiktok明显是不想让中国人用,刻意和抖音区别开来,下载过没意思删了
引用 @普朗克Plank 发表的: 西方名著引用孔子是哪个
引用 @拉风无畏绿龙 发表的: 潮汐海灵,袁华!
引用 @他化大自在天 发表的: 无边落木萧萧下
引用 @新垣结石 发表的: 信达雅
引用 @xxb2066171 发表的: 而且南方风大多发fong,跟这个音标发音一样
引用 @凤凰城小柒 发表的: 小本本记下来了,又学到了新知识
引用 @stlzzz 发表的: 小哥,什么时候唱完赶紧讲段子!
引用 @一根烟屁的弹跳的水平 发表的: 我也不清楚是根据粤语来的还是哪一种发音,反正港台那边和大陆拼音体系不太一样
引用 @吃鸡给猴看 发表的: 这句诗的确让人感觉凄凉,但是一剪梅的歌词和旋律没这种感觉
引用 @君1莫2笑 发表的: 那是西虹市首富
文化影响都是这样潜移默化的,强行输出只会惹人反感。
阿尖,是你吗
不!不~~!不~~~~~~~~~!
万物皆可Trap .
不 wu wu wu wu wu。。。。。。。。。。。
没毛病,大哥张菲,大姐齐豫,这两都是小哥了
就怕他突然低头讲笑话🐶
就你是年轻人?你代表中国人?
那韩红的天路转音岂不是更牛
这不是袁华同学吗
给我也查查吧🐶
特意去油管看了下评论,一些高赞评论,笑shi。
翻译一两个吧:
JoeJoeTheHalfBuffalo 1 week ago
这就是爱因斯坦在画蒙娜丽莎的时候听的曲 ----- Biggie Cheese 6 days ago
如果不在我的葬礼上播放这首歌,我将不会出席
[ 此帖被混个球在2020-06-15 18:13:20修改 ]
feng拼错了!😂
兄弟用的哪个屁恩,好用吗,wo de wang su tai man le
但是精彩的很多可以在步行街看到🐶
你自己看看你那句话有任何逻辑可言吗?
身体害行吗铁子🐶
哈哈哈哈,哈哈哈哈
我靠 我说我玩盗贼之海有次被杀了那外国人就一直在唱这句 给我唱🔥了
十级翻译官
🐶头用的挺溜啊大叔🐶
看不懂吗?那算了,没什么可说的
我日,你这么说我就听不下去了
谁来给学习委员买个雪糕
tiktok明显是不想让中国人用,刻意和抖音区别开来,下载过没意思删了
好不容易有一张瓜子脸,还长倒了🐶
爹妈那边不管了?害搁这嘿嘿嘿?
好不容易有一张瓜子脸,还长倒了🐶
月亮粑粑,肚里坐个爹爹
你自己都看不懂,你能说什么?
我连跟你对线兴趣都没有
一千个人眼中有一千个哈姆雷特
那我问问你熊猫是台湾的吗,功夫是台湾的吗?中餐是台湾的吗?莫言也不是台湾的啊,不也在国际上得到了认可?这歌火了跟是不是台湾有任何关系吗?好听就听啊,你平时听歌还要先政审一下咋的?
这个无1可靠就离谱
穿两件校服的,该你上场了
这不算最早的火点,最初的火点是一个叫Chinese Eggman的视频在外网火了,就是一个光头在大雪里唱一剪梅,然后火了
这项目我投了
我怎么记得是油管上一个卤蛋人很诡异的唱的这一句然后很多人就meme了
纠正你一下,问题核心是歌手是不是大陆,不是台湾,你这阅读理解还需要再读两年书,好,请你继续你的言论
夏洛特烦恼借鉴美国片子剧情的
wo mai le hui yuan 旋风
煞笔 大陆歌手以前穷基本上就是一群井底之蛙 制作就是垃圾 现在有钱了还是垃圾
加一,在帮我怼他一次
污王
袁华同学,你怎么了
下载他的话能连国内网络吗
好尬。。
所以不妨解释一下他如果大陆出道的又怎么不火呢?
只能意会
他是精外,准备移民的,别在意。
不。。。。。。!!!!!!
收购的是music。
文化背景不一样,一千个哈姆雷特
哈哈哈哈哈哈哈哈哈
唐伯虎点秋香是时候了
400多一年,好jer贵
西方名著引用孔子是哪个
抬头圣如佛,低头色如魔
袁华跪在雪地里还不够绝望吗?
啥片子
没有吧 150六个月
被披上校服
这人自己话都说不清楚还在那儿玩高深,真的笑死我了,你得不到答案的,因为他自己也不知道自己在说啥
嘛的画面感扑面而来😂😂
可以,但是不开会员不能任意切歌
我也下过,看不懂他们的梗,大部分是在尬舞
太多了,有头有脸的小说和学术著作都爱提两句孔子。
看了一下youtube 好像开始是一个eggman唱的 然后给带火的
海王!
这句诗的确让人感觉凄凉,但是一剪梅的歌词和旋律没这种感觉
登录的时候要搭梯子,登上之后就不需要了
梦特娇
我也不清楚是根据粤语来的还是哪一种发音,反正港台那边和大陆拼音体系不太一样
其实也可能是按照粤语?毕竟上世纪广东出去的人蛮多的。我也不太清楚由来。反正台湾拼音体系跟大陆也不一样。你看有华人英文姓名按照拼音拼写但是你不认识,基本就是香港、台湾、以及海外华人。
小哥已经封麦了,以后专心讲段子了🐶
字母怎么拼是一方面,这个我主要是补充一下南北个别字普通话口音不一样,不用到广东,长三角已经发fong这个音了。
那是西虹市首富
我觉得娃娃这词应该是有这意思的,整曲歌颂梅傲雪,这段应该是写风吹落叶,反衬梅花盛开的坚韧。只不过歌声可能没体现出,全是昂扬向上去了
是因为鸡蛋头哥,跟歌词没啥关系...
你还能发语音。。。
夏洛特烦恼也是,自己百度查
貌似就是因为他火起来的,他长得有点像美国童话故事里那个矮胖子鸡蛋,然后带动这首歌也火了