BBC评价杜甫:中国最伟大的诗人

虎扑用户069633
只论写诗,才华能比莎士比亚,对现实的刻画更胜一筹,但对人类普遍的大境界稍次之,可惜中国话博大 翻译不出去。

全军透机
李白因为言辞过激被投票请出房间

逻辑爱思维
引用 @利物浦的device本人 发表的:
你真的懂音乐吗……

我懂杨坤!…

x
xunzj1
引用 @崇文第二帅 发表的:
你说你自己呢?

就看流行歌歌词水平,欧美的确比中国差远了

虎扑用户850317
艰难苦恨繁霜鬓 潦倒新停浊酒杯

逻辑爱思维
引用 @songxu501 发表的:
这就不得不提鲍勃迪伦了。。。写歌词就拿了诺贝尔文学奖😂

约翰列侬算不算?

虎扑用户999322
哪里可以看呢

r
rogers
引用 @jminnn 发表的:
蒋勋老师曾经说,你不管从什么阶段开始读诗,从什么人开始喜欢诗,最后在那里等着你的,一定是杜甫。

因为所有人最后都老了
浴火重生卡梅隆
引用 @呐喊的肉包 发表的:
吹李白的诗能叫吹?您搞笑呢吧?既然你诚心诚意的问了,我就大发慈悲的给你解释一下。
什么叫诗卷之外,就是“一般诗人不会这样来写诗”,或者“除了他没人会把诗这样来写”。
就以代表作将进酒为例,全文其实并无炼字佳句,甚至基本都是大白话,但从第一句话开始就气势雄浑,情感一气呵成,直喷到底。
然而写的是什么故事?细细考究,也不过是和两个酒友喝酒的时候吹牛逼。
但能把喝酒吹牛逼写得大气磅礴,豪迈非常,还兼具苍凉的时空感,成为古往今来的顶级诗篇。
其他人写饮酒诗怎么写?
陶渊明是“采菊东篱下,悠然见南山”的见山还山,柳永是“对酒当歌,强乐还无味”的黯然销魂,苏轼是“明月几时有,把酒问青天”的洒脱,白居易是“绿蚁新醅酒,红泥小火炉”的悠然。
但这些顶级的诗家,都离不开诗歌托物言志的本质,这就是“诗卷之内”,必先有物可托而后情从中起。
而李白写的许多经典诗,就像小孩子写诗一样,看到某样东西想写我就写了,没有什么太高深的想法,但偏生诗句里情感浓烈,一读之下通通透透,只能直拍大腿狂叫牛逼,这就是文字的天赋其才。
比如梦游天姥吟留别,早发白帝城,月下独酌,独坐敬亭山,清平调等等,全是这样的作品,基本没个屁事,也没什么深邃复杂的思想,但你架不住人家行文牛逼,就成了千古名篇。
换个角度来说,杜甫有多牛逼?极致的循章炼字里,写尽了社会现实。不管从诗歌的题材内容,还是文字技巧来说,都已经达到了顶峰。但李白,一不关爱劳苦大众,二不关注历史现实,三不关心文章炼字,却偏偏与杜甫齐名甚至还有不少人认为更胜一筹,你觉得靠的是什么?就是牛逼到杜甫都要跪舔的才气。说到这里,顺便一提,李白迷吹的牛逼,吹得最响的就是杜甫,什么谪仙人啊,什么白也诗无敌啊,什么冠盖满京华啊…杜甫都能放开吹,我觉得我也可以。
不知道这个答案你满不满意,嗯?

霸气

l
longman178
引用 @史上最强新郎 发表的:
这段话被人反复粘贴复制,自以为有理其实屁也不是,乔丹偶像还是j博士,不妨碍乔丹成就远远超过他的偶像。

有的人是喜欢诗,喜欢李白,杜甫,有的人只是喜欢别人对他们的评价高,喜欢自己认可的人别人更认可,更觉得牛逼。

虎扑用户423570
我以为是苏大强

爷嗷灬奈我何
引用 @jminnn 发表的:
蒋勋老师曾经说,你不管从什么阶段开始读诗,从什么人开始喜欢诗,最后在那里等着你的,一定是杜甫。

别去翻评论了,没啥好看的。文无第一,武无第二

C
Curry大灌篮
引用 @库里Gowarriors 发表的:
有喜欢王维的jr吗?🐶

我名字就叫王维。。从小到大都让我很尴尬

落花七月
引用 @大阪歌姬 发表的:
杜甫一定胜过李白 可惜世间你这样拙劣无知还要装懂的人很多

文无第一武无第二,你和bbc一样愚蠢

詹皇西狩
引用 @忽转旗 发表的:
如果照这么说,连基础格律都没学过的99%jrs对杜甫李白的评价更如同放屁了

我不得不同意你,我读诗以来从屈原读到龚自珍,杜甫在我这里从未跌出过第一。jrs大多数连《唐诗三百首》都没读全,我不知道他们学了几首李白绝句就能说李白最伟大,李白的歌行杂言中的精品,如《将进酒》《蜀道难》等学生时代都已学过,但切莫以为李白同一水准的作品能拿出许多来,甚至这两首外要再找出同一水准的都稍显困难。杜甫五律七律教科书都有选,但选的那些很难概括杜甫诗歌的全貌,一个“山峙海涵,千汇万状”的巨擘,只背得出“床前明月光”的人怎么能懂。

一生不觉
讨论诗人不能忘了屈原啊
小郭明德
引用 @jminnn 发表的:
时世变迁,人事变幻,杜工部走过的潼关石壕,看过的荒草兵车,一路的逆旅和举头不见的长安,最后没有白日放歌须纵酒,也没有老木沧波无限悲,而是千言万语化成这一句:

“正是江南好风景 落花时节又逢君”

"子美七绝。此为压卷"。

油价刚需
引用 @史上最强新郎 发表的:
这段话被人反复粘贴复制,自以为有理其实屁也不是,乔丹偶像还是j博士,不妨碍乔丹成就远远超过他的偶像。

艾马尔:我的小迷弟是梅西。
我真不渣啊
引用 @微之微之 发表的:
还真没几个大诗人,你自己数数看。
杜甫也没说自己一辈子的成就不如李白。
杜甫是宋朝开始推崇的?中唐韩愈:“李杜文章在,光芒万丈长”。

所以韩愈没说李?

勒布朗爱破纪录詹姆斯
引用 @4度的可乐 发表的:
杜甫:小兄弟,终于也经历了社会的毒打了?!🐶🐶🐶

然后准备接受地狱般的训练?

虎扑用户417816
杜甫的七律堪称古今七律绝唱

新木优子男朋友
引用 @麒麟臂才子 发表的:
古诗翻译成英语简直意境全无。

我很想知道为什么现代的诗人水平不管怎么也比不上古代的大神……有人能解答一下吗?按理说现代社会普遍接受的教育更好啊应该

虎扑用户944153
李白退出直播间

虎扑用户600408
引用 @麒麟臂才子 发表的:
古诗翻译成英语简直意境全无。

李白的可以

虎扑用户240459
文无第一武无第二

赤月狂魔
引用 @罗本达 发表的:
但是这种人太少了,大山八几年就来我国了,他可能能理解,但是要把韵味加意境翻译给老外听,可太难了

你去抖音搜索一个ID叫曹操来了,那个老外也在中国呆了二十年,那个神态和四十岁的北京人一模一样,我觉得这种人肯定可以理解中文诗词的美

M
MeLon岁月神偷
所以直译的话 杜甫的诗很多可以反映时代与文明 李白的事多浪漫色彩 直译根本没意境

傅俊的地盘
引用 @新木优子男朋友 发表的:
我很想知道为什么现代的诗人水平不管怎么也比不上古代的大神……有人能解答一下吗?按理说现代社会普遍接受的教育更好啊应该

先问是不是 再问为什么🐶

r
rogers
引用 @zzh34 发表的:
所以他们也许能读懂杜甫,毕竟有现实意义。
但他们永远读不懂李白。

杜甫是儒家思想中先天下之忧而忧,后天下之乐而乐的理想人格

李白是道家思想中逍遥狂放潇洒不羁的代名词

这俩都是中国典型人格中的一部分,只是李白只能存在于理想中而已
虎扑用户116387
引用 @微哨 发表的:
李白,我的青春🐶

可以😂😂😂

库里Gowarriors
引用 @Curry大灌篮 发表的:
我名字就叫王维。。从小到大都让我很尴尬

老哥好文采👍🏻🐶

o
otone
引用 @麦田里的笛声 发表的:
杜甫是中国人的精神象征之一。可惜现在的中国没有足够影响力的媒体和足够影响力的文艺作品让世界知道杜甫,像知道莎士比亚那样

祖国成为第一强国,在全世界杜甫比沙翁还有名。
虎扑用户521360
引用 @呐喊的肉包 发表的:
吹李白的诗能叫吹?您搞笑呢吧?既然你诚心诚意的问了,我就大发慈悲的给你解释一下。
什么叫诗卷之外,就是“一般诗人不会这样来写诗”,或者“除了他没人会把诗这样来写”。
就以代表作将进酒为例,全文其实并无炼字佳句,甚至基本都是大白话,但从第一句话开始就气势雄浑,情感一气呵成,直喷到底。
然而写的是什么故事?细细考究,也不过是和两个酒友喝酒的时候吹牛逼。
但能把喝酒吹牛逼写得大气磅礴,豪迈非常,还兼具苍凉的时空感,成为古往今来的顶级诗篇。
其他人写饮酒诗怎么写?
陶渊明是“采菊东篱下,悠然见南山”的见山还山,柳永是“对酒当歌,强乐还无味”的黯然销魂,苏轼是“明月几时有,把酒问青天”的洒脱,白居易是“绿蚁新醅酒,红泥小火炉”的悠然。
但这些顶级的诗家,都离不开诗歌托物言志的本质,这就是“诗卷之内”,必先有物可托而后情从中起。
而李白写的许多经典诗,就像小孩子写诗一样,看到某样东西想写我就写了,没有什么太高深的想法,但偏生诗句里情感浓烈,一读之下通通透透,只能直拍大腿狂叫牛逼,这就是文字的天赋其才。
比如梦游天姥吟留别,早发白帝城,月下独酌,独坐敬亭山,清平调等等,全是这样的作品,基本没个屁事,也没什么深邃复杂的思想,但你架不住人家行文牛逼,就成了千古名篇。
换个角度来说,杜甫有多牛逼?极致的循章炼字里,写尽了社会现实。不管从诗歌的题材内容,还是文字技巧来说,都已经达到了顶峰。但李白,一不关爱劳苦大众,二不关注历史现实,三不关心文章炼字,却偏偏与杜甫齐名甚至还有不少人认为更胜一筹,你觉得靠的是什么?就是牛逼到杜甫都要跪舔的才气。说到这里,顺便一提,李白迷吹的牛逼,吹得最响的就是杜甫,什么谪仙人啊,什么白也诗无敌啊,什么冠盖满京华啊…杜甫都能放开吹,我觉得我也可以。
不知道这个答案你满不满意,嗯?

确实尬 。
这种帖子也有好些人点亮是不是正好说明吹李白的人其实连最基本的诗词常识都没整明白 ?
绿蚁新醅酒红泥小火炉晚来天欲雪能饮一杯无。
托什么物言什么志了 ?

虎扑用户195306
出师表也有英文版的

L
LongUzZ
引用 @姑苏张伯伦 发表的:
看英文歌曲就行了,很多爆火的歌,歌词都太low了...当然,还是有很多很有歌词写的很好的。

去看看外国人眼里的年度十佳中文歌曲,你很有可能一首都不知道,反过来,把我们中国眼里的十佳英文歌告诉他们,他们也很有可能一首都不知道。有这样的视频,挺有意思的。

虎扑用户521360
引用 @詹皇西狩 发表的:
我不得不同意你,我读诗以来从屈原读到龚自珍,杜甫在我这里从未跌出过第一。jrs大多数连《唐诗三百首》都没读全,我不知道他们学了几首李白绝句就能说李白最伟大,李白的歌行杂言中的精品,如《将进酒》《蜀道难》等学生时代都已学过,但切莫以为李白同一水准的作品能拿出许多来,甚至这两首外要再找出同一水准的都稍显困难。杜甫五律七律教科书都有选,但选的那些很难概括杜甫诗歌的全貌,一个“山峙海涵,千汇万状”的巨擘,只背得出“床前明月光”的人怎么能懂。

而且李白吹吹来吹去就那些烂梗那几句车轱辘话几个网络段子,浅薄浮夸得狠 。
给人感觉更喜欢杜甫的显然比喜欢李白的人更懂诗 。

2
2019年水货状元蔡恩
那不是万磁王吗

纸菜remix
引用 @墨思聪正一契弟 发表的:
我还是喜欢李白

没关系 杜甫也喜欢李白

忽转旗
引用 @詹皇西狩 发表的:
我不得不同意你,我读诗以来从屈原读到龚自珍,杜甫在我这里从未跌出过第一。jrs大多数连《唐诗三百首》都没读全,我不知道他们学了几首李白绝句就能说李白最伟大,李白的歌行杂言中的精品,如《将进酒》《蜀道难》等学生时代都已学过,但切莫以为李白同一水准的作品能拿出许多来,甚至这两首外要再找出同一水准的都稍显困难。杜甫五律七律教科书都有选,但选的那些很难概括杜甫诗歌的全貌,一个“山峙海涵,千汇万状”的巨擘,只背得出“床前明月光”的人怎么能懂。

我从初二开始自学诗词格律和写作,李杜哪些诗、什么水准都不用多想,看看步行街就跟看笑话一样。杜甫几乎所有的律诗都保持一贯高水准,李白高高下下的有的差同仿作,我都不好意思说我写的比他那些都好。千年来的律诗范本,从结构到韵律,也就步行街觉得李白第一了

R
Raul7.
引用 @呐喊的肉包 发表的:
没问题,杜甫代表的是千锤百炼的极致,诗的终极一定是杜甫。但李白是在诗卷之外的,唯一的,不可复制的。李杜只是道路不同,一样的光芒万丈。

C罗把足球做到极致,而梅西是足球本球🐶🐶

追公交的无敌詹姆斯
引用 @老公赚钱老婆花 发表的:
八百里分麾下炙

五十弦翻塞外声

大阪歌姬
引用 @我真不渣啊 发表的:
聪明人向来推崇文无第一 像你这样的又比他好多少呢?

差距够大就分得清一二名了,比如你和李白争名次呢?

r
rukawa13
引用 @微之微之 发表的:
其实有点尬,实际古代大诗人里,就没几个认为李白比杜甫强的。认为李白更胜一筹的,大多数还是路人而已。
你说的书卷之外,就是就像自然风格,采菊东篱下,悠然见南山,也是书卷之外啊,只是性情不同而已。如孟浩然的夜来风雨声,花落知多少,也是书卷之外,像说话一样平淡自然。

我也感觉以前的文人还是研究杜诗的多。

库尔勒无忌爱阿克苏敏敏
诗圣

护瓜使者闰土
引用 @october122520 发表的:
古诗翻成外语,基本上等于把现代汉语释义翻成外语而已。

想想真的难翻。路有冻死骨被翻译成Outside the gates lie the bones of the frozen and the starved我觉得已经尽力了。

虎扑用户973876
引用 @jminnn 发表的:
蒋勋老师曾经说,你不管从什么阶段开始读诗,从什么人开始喜欢诗,最后在那里等着你的,一定是杜甫。

我就喜欢陶渊明 把懒和穷说的那么有诗意🐶

无球宁死
五律·己亥春节谒成都草堂
郭北草堂边,江风入管弦。
读书破万卷,饮酒醉八仙。
太白遥天末,卧龙近柏前。
念君曾涕泪,广厦岂千间。

N
NBA替补球员
引用 @麦田里的笛声 发表的:
杜甫是中国人的精神象征之一。可惜现在的中国没有足够影响力的媒体和足够影响力的文艺作品让世界知道杜甫,像知道莎士比亚那样

我一直觉得西方很多所谓的“名人”,很大程度上是建立在西方强势的宣传上。
风云老李
引用 @麒麟臂才子 发表的:
古诗翻译成英语简直意境全无。

有些英文诗翻中文也同样少了点东西。本来语言都有各自的表达优势,翻译的问题而已。

常年DNP
当然

哈迪王
果然外国人喜欢批判中国!

库里麦迪科比的粉丝
引用 @麒麟臂才子 发表的:
古诗翻译成英语简直意境全无。

我有不同看法,我听说过一句话—————“诗歌中最有价值的东西,是那些经过各种翻译后依然保留下来的东西”
我是这样理解这句话的:因为翻译而被流失的东西,一定不是诗歌的灵魂。

库里麦迪科比的粉丝
引用 @choxo 发表的:
但是理解英文诗歌却不难,感觉是文化深度不同吧

别逗我了,英文现代诗中的思辨深度,是超越了中国古诗的,如果你觉得英文诗歌不难理解,你等于是变相辱骂中国古代诗歌

库里麦迪科比的粉丝
引用 @麒麟臂才子 发表的:
古诗翻译成英语简直意境全无。

一个外国朋友,50多岁,酷爱中国,因为他喜欢中国的美食和诗歌。 某次一边吃着美食,一边聊着诗歌的时候,外国老头说他非常崇拜孔子故乡的一位中国诗人,名叫庄重禅(音译)。我说我没听说过这个人,老外就即兴用汉语给我朗诵了一首这位诗人的诗:
遥远的泰山,
展现出阴暗的身影;
厚重的基础,
支撑起浅薄的高层;
假如某一天,
有人将那乾坤颠倒;
陈旧的传统,
必将遭逢地裂山崩。
这是他看到英文诗之后自己翻译成中文的。他说这个不是原文,但意思应该差不多。之后还说,这首诗中蕴涵着非常深刻的寓意(老外还真是没法理解中国人的含蓄,都这么直白了,还说有深刻的寓意),表达了他想要推倒旧制度、建设新国家的爱国情怀。 我非常不好意思地再次表示,这首诗我也没听过。外国老头就又给我讲了些这位诗人的轶闻。比如他的生活放荡不羁,与很多女人有染,但是他很尊重女人,在他发现他的一个小妾与自己的下属有私情之后不仅没有追究还给他们路费放他们走(比楚庄王的绝缨宴还有胸怀啊)。还说他很注重孝道,小的时候母亲遗弃他改嫁,等到他当了大官之后不仅不记恨母亲,还特意找到她,把她和继父一起接到自己身边颐养天年。还说他曾经是掌握几省大权的高官,可是不懂军事,在内战中战败,后被人刺杀。 按说,就凭上面这些条件,应该不难找出这个人是谁了啊,可是我还是没找到这个人和这首诗。直到某一天看到了张宗昌的这首诗:
远看泰山黑糊糊,
上头细来下头粗。
如把泰山倒过来,
下头细来上头粗。

王维金庸邓肯詹皇
引用 @骑驴找撸 发表的:
王维的诗应该也不错!王勃不死也可以

王维诗的意境高出所有人一档。

微之微之
引用 @我真不渣啊 发表的:
所以韩愈没说李?

韩愈也没说李白比杜甫强啊。韩愈推崇是李杜并列。


库里麦迪科比的粉丝
引用 @益明 发表的:
安得广厦千万间!现在真的实现了

房奴不存在嘛?还有很多人想成为房奴还没资格呢

l
lmyt
语言不通,诗歌没法翻译出来原文的那种感觉和韵味
l
lmyt
引用 @库里麦迪科比的粉丝 发表的:
一个外国朋友,50多岁,酷爱中国,因为他喜欢中国的美食和诗歌。 某次一边吃着美食,一边聊着诗歌的时候,外国老头说他非常崇拜孔子故乡的一位中国诗人,名叫庄重禅(音译)。我说我没听说过这个人,老外就即兴用汉语给我朗诵了一首这位诗人的诗:
遥远的泰山,
展现出阴暗的身影;
厚重的基础,
支撑起浅薄的高层;
假如某一天,
有人将那乾坤颠倒;
陈旧的传统,
必将遭逢地裂山崩。
这是他看到英文诗之后自己翻译成中文的。他说这个不是原文,但意思应该差不多。之后还说,这首诗中蕴涵着非常深刻的寓意(老外还真是没法理解中国人的含蓄,都这么直白了,还说有深刻的寓意),表达了他想要推倒旧制度、建设新国家的爱国情怀。 我非常不好意思地再次表示,这首诗我也没听过。外国老头就又给我讲了些这位诗人的轶闻。比如他的生活放荡不羁,与很多女人有染,但是他很尊重女人,在他发现他的一个小妾与自己的下属有私情之后不仅没有追究还给他们路费放他们走(比楚庄王的绝缨宴还有胸怀啊)。还说他很注重孝道,小的时候母亲遗弃他改嫁,等到他当了大官之后不仅不记恨母亲,还特意找到她,把她和继父一起接到自己身边颐养天年。还说他曾经是掌握几省大权的高官,可是不懂军事,在内战中战败,后被人刺杀。 按说,就凭上面这些条件,应该不难找出这个人是谁了啊,可是我还是没找到这个人和这首诗。直到某一天看到了张宗昌的这首诗:
远看泰山黑糊糊,
上头细来下头粗。
如把泰山倒过来,
下头细来上头粗。

我一本正经的看到最后,我崩溃了,一口水差点没喷到我笔记本电脑上,要是电脑坏了你得赔我
微之微之
引用 @rukawa13 发表的:
我也感觉以前的文人还是研究杜诗的多。

古代士大夫推崇杜甫的更多,古代文人多数都是士大夫。

我真不渣啊
引用 @大阪歌姬 发表的:
差距够大就分得清一二名了,比如你和李白争名次呢?

无可救药

虎扑用户236694
范闲才是

至明处见暗
杜甫最忙诗人🐶

我真不渣啊
引用 @大阪歌姬 发表的:
差距够大就分得清一二名了,比如你和李白争名次呢?

动不动就在那排名 你有那资格吗?一看就是25岁都不到的小孩 啥都喜欢争个排名 还我的李白你的杜甫 你以为这是饭圈呢 呕

我真不渣啊
引用 @微之微之 发表的:
韩愈也没说李白比杜甫强啊。韩愈推崇是李杜并列。

我也没说李白比杜甫强啊?倒是这帖子有个跳梁小丑认为杜甫拉了李白不止一档

库里麦迪科比的粉丝
引用 @lmyt 发表的:
我一本正经的看到最后,我崩溃了,一口水差点没喷到我笔记本电脑上,要是电脑坏了你得赔我

电脑不防水的吗?

益明
引用 @库里麦迪科比的粉丝 发表的:
房奴不存在嘛?还有很多人想成为房奴还没资格呢

买不起可以租房,古代流离失所的现象基本没有了。只要不遇到大灾

流浪的光
引用 @三点五姓吕奉先有一姓重复 发表的:
英文诗歌还是比唐诗差很多的

英语诗歌也很深奥的。格律,韵脚,意象,都有其特点,并不能说它就比中文差,只是文化背景不同,局限了普通人的欣赏角度。

l
lmyt
引用 @库里麦迪科比的粉丝 发表的:
电脑不防水的吗?

有道理啊,你赔我个防水电脑,就这么愉快地决定了
晚场
引用 @微哨 发表的:
李白,我的青春🐶

李白,永远滴神

洋洋不是阳阳
别的不说,迈克尔伍德那部中国故事的纪录片整的还是很好的
大阪歌姬
引用 @我真不渣啊 发表的:
动不动就在那排名 你有那资格吗?一看就是25岁都不到的小孩 啥都喜欢争个排名 还我的李白你的杜甫 你以为这是饭圈呢 呕

我说过你的李白?你有什么脸配得上你的李白这个前面的定语?

科邓鲨詹杜
我还选李白
魔法少女泰隆卢
引用 @zzh34 发表的:
所以他们也许能读懂杜甫,毕竟有现实意义。
但他们永远读不懂李白。

评选这个是欧美汉学家 鉴赏水平比我们普通中国人高不少

我真不渣啊
引用 @大阪歌姬 发表的:
我说过你的李白?你有什么脸配得上你的李白这个前面的定语?

你有什么脸评价李白杜甫呢?

麒麟臂才子
引用 @库里麦迪科比的粉丝 发表的:
我有不同看法,我听说过一句话—————“诗歌中最有价值的东西,是那些经过各种翻译后依然保留下来的东西”
我是这样理解这句话的:因为翻译而被流失的东西,一定不是诗歌的灵魂。

不见得。诗歌的载体是语言,但语言本身就是思想的一部分。如果思想里没有这一部分,是无法翻译的。
鸠摩罗什是伟大的佛教翻译家,通过他的翻译,一些词汇进入中国语言,比如佛教八识:眼,耳,鼻,舌,身,意,末那识,阿赖耶。汉语中并没有后两者对应的词汇,到了很久很久之后,思想史发展了,这两个词才融入汉语,有了新的解释。
这是因为我们的思想中缺少这部分。佛教汉化后,很多新词汇进入汉语。有统计,现代词汇3成与佛教有关系,比如缘分、境界、因果、海阔天空、解脱等。这都是中国思想独有的,不信你可以试试翻译:因果、缘分。没有准确的对标词汇。但是我只要一说:咱俩真是缘分。你就会秒懂。这就是思想。
还比如,德国思想家海德格尔,翻译道德经,还找了一个在德国多年的中国人。最后历时三年,终于失败告终。最后他办公室挂着两句话,孰能浊以静之徐清,孰能安以动之徐生。
他明知这句话有极其高深的境界,但就是翻译不出来。

虎扑用户719475
引用 @荷锄日当午 发表的:
苏轼真是全能斗士……书画诗词都能排的上号

你别说东坡肉也挺好吃的 哈哈

库里麦迪科比的粉丝
引用 @麒麟臂才子 发表的:
不见得。诗歌的载体是语言,但语言本身就是思想的一部分。如果思想里没有这一部分,是无法翻译的。
鸠摩罗什是伟大的佛教翻译家,通过他的翻译,一些词汇进入中国语言,比如佛教八识:眼,耳,鼻,舌,身,意,末那识,阿赖耶。汉语中并没有后两者对应的词汇,到了很久很久之后,思想史发展了,这两个词才融入汉语,有了新的解释。
这是因为我们的思想中缺少这部分。佛教汉化后,很多新词汇进入汉语。有统计,现代词汇3成与佛教有关系,比如缘分、境界、因果、海阔天空、解脱等。这都是中国思想独有的,不信你可以试试翻译:因果、缘分。没有准确的对标词汇。但是我只要一说:咱俩真是缘分。你就会秒懂。这就是思想。
还比如,德国思想家海德格尔,翻译道德经,还找了一个在德国多年的中国人。最后历时三年,终于失败告终。最后他办公室挂着两句话,孰能浊以静之徐清,孰能安以动之徐生。
他明知这句话有极其高深的境界,但就是翻译不出来。

不同的文化 一些词汇确实无法翻译
但我觉得也有办法把原诗的灵魂保留下来
诗的本质是语言 那么小说也是语言
我们中国人看中译本的外国小说也是看得不亦乐乎啊 怎么没人说翻译的不好于是不看?

无球宁死
引用 @liww0915 发表的:
我还是喜欢李白,外国人从翻译的诗里肯定感受不到李白诗的魅力

只要是翻译的,谁的都感受不到。

麒麟臂才子
引用 @库里麦迪科比的粉丝 发表的:
我有不同看法,我听说过一句话—————“诗歌中最有价值的东西,是那些经过各种翻译后依然保留下来的东西”
我是这样理解这句话的:因为翻译而被流失的东西,一定不是诗歌的灵魂。

我个人发明的一句话:语言即思想,汉语和中国思想互相依存。这就话要是展开说,要说很久。
一些新生词汇,乃至流传千古的诗句,正是在中国语言的海洋中,达成了同一种流向,才行成了思想。
翻译可以翻译一些共同的思想,但是翻译不了独有的东西。

麒麟臂才子
引用 @阿尔卑的夏天 发表的:
是的,惠特曼还说中国没有诗歌

那是因为他见识不到中文的魅力。

海西西
一看见bbc象征性反胃想吐

大阪歌姬
引用 @我真不渣啊 发表的:
你有什么脸评价李白杜甫呢?

我能不能评这个事不是你有脸评价的 丢人现眼的东西

霹雳大老虎
引用 @姑苏张伯伦 发表的:
看英文歌曲就行了,很多爆火的歌,歌词都太low了...当然,还是有很多很有歌词写的很好的。

那是因为英文歌更注重旋律,而不是很看重歌词,不像中文歌很注重歌词,但诗就不好说了

亚历山小宋
引用 @刘亦菲丷 发表的:
可惜的是外国人只能感受到杜甫的内容,却无法感受到最伟大的格律音节,否则他们更佩服

其实反过来也是一样,咱们要是懂意大利语,读完神曲估计也会更佩服但丁,反正我是不懂,我读的中文版,完全摸不着头脑

虎扑用户006908
诗圣岂是白叫的

p
pedro7
引用 @赤月狂魔 发表的:
你去抖音搜索一个ID叫曹操来了,那个老外也在中国呆了二十年,那个神态和四十岁的北京人一模一样,我觉得这种人肯定可以理解中文诗词的美

这种人是少数嘛

阿尔卑的夏天
引用 @麒麟臂才子 发表的:
那是因为他见识不到中文的魅力。

翻译原因

水岸风堤2020
引用 @choxo 发表的:
杜甫是不是最伟大我不知道,但是我知道外国人评价不了中国古诗

按照您的说法,所有中国人都不配研究外国文学了,所有推崇莎士比亚但丁荷马泰戈尔的都是附庸风雅了?像你这么狭隘的发言还有近200赞也是难得

水岸风堤2020
引用 @公子凌 发表的:
杜甫自己都不敢这么吹
分分钟变成李白的迷弟
李白在中国5000年历史上,就是文学金字塔最顶尖上那个唯一的明珠
中国历史中,缺了谁都不可惜,唯独不可以缺少李白

步行街们永远都不缺您这种用杜甫是李白迷弟来说明李白文学成就高于杜甫的半文盲,按照您的逻辑李白被孟浩然吊起来打。我最佩服你们的就是明明对李杜的了解都仅限于初高中语文课本,却有勇气信誓旦旦的评价二人文学成就的高下

r
raul7blanco
看着英文翻译,脑子里自动出来甘道夫那味了😂

虎扑用户078611
引用 @宋祖儿圈外男友 发表的:
这楼里没有喜欢辛弃疾的铁汁吗

满座衣冠似雪!

无球宁死
引用 @水岸风堤2020 发表的:
按照您的说法,所有中国人都不配研究外国文学了,所有推崇莎士比亚但丁荷马泰戈尔的都是附庸风雅了?像你这么狭隘的发言还有近200赞也是难得

点亮数这事儿主要就是看谁来得早,来得晚的评论再精彩也在后边儿,没人有耐心划到最后看。

无球宁死
引用 @麒麟臂才子 发表的:
不见得。诗歌的载体是语言,但语言本身就是思想的一部分。如果思想里没有这一部分,是无法翻译的。
鸠摩罗什是伟大的佛教翻译家,通过他的翻译,一些词汇进入中国语言,比如佛教八识:眼,耳,鼻,舌,身,意,末那识,阿赖耶。汉语中并没有后两者对应的词汇,到了很久很久之后,思想史发展了,这两个词才融入汉语,有了新的解释。
这是因为我们的思想中缺少这部分。佛教汉化后,很多新词汇进入汉语。有统计,现代词汇3成与佛教有关系,比如缘分、境界、因果、海阔天空、解脱等。这都是中国思想独有的,不信你可以试试翻译:因果、缘分。没有准确的对标词汇。但是我只要一说:咱俩真是缘分。你就会秒懂。这就是思想。
还比如,德国思想家海德格尔,翻译道德经,还找了一个在德国多年的中国人。最后历时三年,终于失败告终。最后他办公室挂着两句话,孰能浊以静之徐清,孰能安以动之徐生。
他明知这句话有极其高深的境界,但就是翻译不出来。

所以我相信我高中语文老师的话,诗歌,是不能翻译的。

无球宁死
引用 @创世之神麦迪 发表的:
范闲才是

其实我很讨厌这种小说……和电视剧……

无球宁死
引用 @赤月狂魔 发表的:
你去抖音搜索一个ID叫曹操来了,那个老外也在中国呆了二十年,那个神态和四十岁的北京人一模一样,我觉得这种人肯定可以理解中文诗词的美

我觉得他都未必……

无球宁死
引用 @你仿佛在刻意逗我笑 发表的:
你觉得李白的诗仅仅是豪迈?几首清平乐 我的天 那比婉约还婉约 真的是绣口一吐 半个盛唐啊

准确的说,清平调词吧!

无球宁死
引用 @麦田里的笛声 发表的:
有道理。不过雪莱,拜伦,普希金这些人的影响力还是远大于李杜的。达到入选中学课本这一级别的水平

那是因为西方文明占据着世界范围内的主导传播地位……