1.we two who and who? 咱俩谁跟谁阿 2.how are you ? how old are you? 怎么是你,怎么老是你? 3.you don't bird me,I don't bird you 你不鸟我,我也不鸟你 4.you have seed I will give you some color to see see, brothers ! together up ! 你有种,我要给你点颜色瞧瞧,兄弟们,一起上! 5.hello everybody! if you have something to say,then say!if you have nothing to say,go home!! 有事起奏,无事退朝 6.you me you me 彼此彼此 7.You Give Me Stop!! 你给我站住! 8.know is know noknow is noknow 知之为知之,不知为不知... 9.WATCH SISTER 表妹 10.dragon born dragon,chicken born chicken,mouse'son can make hole!! 龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞! 11.American Chinese not enough 美中不足 12.one car come one car go ,two car pengpeng,people die 车祸现场描述 13.heart flower angry open 心花怒放 14.go past no mistake past 走过路过,不要错过 15.小明:I am sorry! 老外:I am sorry too! 小明:I am sorry three! 老外:What are you sorry for? 小明:I am sorry five! 16.If you want money,I have no; if you want life,I have one! 要钱没有,要命一条 17.I call Li old big. toyear 25. 我叫李老大,今年25。 18.you have two down son。你有两下
you just a hammer
网易有道词典
哈哈哈老外蒙了
我看过一个说法是美国西进运动时从土著印第安语中逐字转译的,“ no can do”也是这么来的。
给👴整笑了
快递我真的笑死了
you know
i need av
纵使这样问题也不大
有画面了
哎呦 有被冒犯到哦
好像最早是华工当时这么说的,后来被收录了。不知道有没有记错。
是说你吗?哈哈哈哈哈哈哈
ciao是意大利语你好的意思
🐶
Deal lay low mode
hand hands loud louds
还是shabby最好🐶
人家忘加🐶了,都是家人别带火
下次加个🐶,不然小心被凌迟🐶
verde是绿色 verte是see you的意思
不累吗
我发出来就是让大家笑笑,评论里也说清楚了是开玩笑的,你特么的。。。。。。。。
啥意思啊。。。我一广东的竟然看不懂😂
这叫倒装🐶
√
Right做形容词时译为"对的,正确的"通常情况下也是有"右"和"正确的"这两个翻译,而且在这里译为"对你妈对"
兄弟人才!下次总理中外记者见面会 请你现场翻译!
new be这个梗在《横冲直撞好莱坞》里就用过了,外国人也早就开始用中式英语了
成龙发明的
少了点味儿🐶层级不够了
funny mud go chow pee
fang ni ma de pi🐶
最后一个笑的爷蹦出了屎
这个学到了有口音啊哈哈哈哈哈哈哈
你直接读 我刚刚都没懂 读第二次 懂了
哈哈哈哈哈你笑死我了,吹
1.we two who and who? 咱俩谁跟谁阿
2.how are you ? how old are you? 怎么是你,怎么老是你?
3.you don't bird me,I don't bird you 你不鸟我,我也不鸟你
4.you have seed I will give you some color to see see, brothers !
together up ! 你有种,我要给你点颜色瞧瞧,兄弟们,一起上!
5.hello everybody! if you have something to say,then say!if you have
nothing to say,go home!! 有事起奏,无事退朝
6.you me you me 彼此彼此
7.You Give Me Stop!! 你给我站住!
8.know is know noknow is noknow 知之为知之,不知为不知...
9.WATCH SISTER 表妹
10.dragon born dragon,chicken born chicken,mouse'son can make hole!!
龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞!
11.American Chinese not enough 美中不足
12.one car come one car go ,two car pengpeng,people die 车祸现场描述
13.heart flower angry open 心花怒放
14.go past no mistake past 走过路过,不要错过
15.小明:I am sorry! 老外:I am sorry too!
小明:I am sorry three! 老外:What are you sorry for?
小明:I am sorry five!
16.If you want money,I have no; if you want life,I have one!
要钱没有,要命一条
17.I call Li old big. toyear 25. 我叫李老大,今年25。
18.you have two down son。你有两下
你英文发音有问题啊🐶
谐音是放ni ma pi ?
美国人学中文系列
Holy high 翻译感觉挺对的
那岂不是程度更激烈了
补一个
near gorge
表意:在峡谷旁
深意:潮州jr应该都懂🐶
这个啥意思
来,跟着我读,[ˈkeɪɒs]🐶想哪里去了
你懂个🔨
加爹不咯
“刁你老/豆,刁埋你老/母。”无意冒犯,多多包涵🙈
knee mag bee 吧
1
1
nia yi go ji?🐶
哈哈哈是的
where are you?
you are near gorge.
树新风!
直接mother不就好了?
funny mad rainbow pee
压低,发酱波?🐶