引用 @拉轰的断掌先生 发表的: tree new bee也收录下吧
引用 @紫金不死一生湖人 发表的:不要欺负我不懂英语发音……
引用 @咚咚锵咚锵 发表的: go chou pee,chou go pee,go pee chou
引用 @fhjybyn 发表的: 对照学习下吧
引用内容可能违规暂时被隐藏
引用 @成都刘在石 发表的:Sichuan Jr?
引用 @666666666s 发表的: 还有就是open your dog eyes see
引用 @清补凉和大青菜 发表的:滴咯滴咯滴咯
引用 @大力的益达 发表的: 认真了啊,不会真有人认为是真的吧!不过也说不一定!
引用 @裙下偷笑 发表的: you are a hammer!
引用 @清补凉和大青菜 发表的:funny mud go pee。再加个go更完美,中英都理解得通
引用 @姫伯 发表的: Deal late no doubtdeal might late no more
引用 @JIE828282 发表的: 放你X的屁
引用 @拉风的小卡雷 发表的:you know hammer's hammer
引用 @花生桂圆是我的小宝贝 发表的: 强迫症认为应该是funny mud go pee!哈哈😄
引用 @里奇保罗才是meiguo梦 发表的:杠一下,不是吹牛逼,是树新风
引用 @Flynnnnnnn 发表的: Long time no see也有说法好像是从西班牙语传进来的
引用 @有女初长成 发表的:这个要死的
引用 @人民路二大爷 发表的:兄弟百年后必然是中英互译学术界的总统山级别人物
引用 @TacoTuseday 发表的: 加入高考 四六级 托福雅思听力考试全家桶🐶
引用 @自豪中国人 发表的:到底啥意思?有趣的泥巴尿?这是什么梗吗?
引用 @四有新青年 发表的:我记得高中老师专门说过这个不对,写作文不要用,没成想。。。
引用 @law_x 发表的: 我还一直在想右尼玛右是什么意思
引用 @公牛wade3 发表的: 川普这个憨憨不是黑人
引用 @吳颜祖 发表的: 🐶
引用 @Rainiedad 发表的: 那knee mud bee呢
引用 @机智不聪明的小天才 发表的: 直译回复:对你妈对
引用 @波儿巾吉斯 发表的: 杠一下 老外就是这么说的。。不是中式英语(本jr美国留学6年。。为了防止说错又百度了一下确认无误🐶
引用 @库里扣篮了佛祖骂人了嘴哥出汗 发表的: 这句中国人发明的?
引用 @清补凉和大青菜 发表的:我觉得指日可待,long time no see就是如此
引用 @释手洗 发表的: 滑稽泥巴去拉尿?
引用 @XSDHJZGJ 发表的: 好美的文字
引用 @米兰复兴在即 发表的: 别瞎杠,确实是华人带过去的
引用 @溪深处遇狐 发表的:funny mud go chock pee🐶
引用 @黑旋风李小璐 发表的: funny mud go chou pee
引用 @超神之夜 发表的: Mucho tiempo sin verte 差不多
引用 @大忍成佛 发表的: 我发觉我英语越来越好了秒懂😂
引用 @米蘭老鐵匠 发表的: 这句话我曾经问过一位美国朋友,他说这句话他们从小就说,他觉得这是一句很正常的英语……
引用 @泥煤组合 发表的: You know a hammer
引用 @瓦瑞安乌里恩 发表的: You know a big iron hammer!
引用 @Cooperrrr 发表的: war dio knee mud
引用 @纳什赢西决 发表的: 知识学杂了🐶
有点像doinb的发音哈哈哈哈哈
读音 fangnimadepi
pee chou go
最后一个,有你的快递儿~
gene knee tie may
可能不是
open big
露共秘就滴秘咯
确实是假的......
iron hammer
狗狗那么忠诚可靠听话,为何侮辱🐶
damn late god fight
You tall you mother hammer 呢?
懂了
粤语版都有了?我傻了
you know a hammer's hammer's hammer
funny go mud pee岂不美哉!
funny mud go chock pee🐶
看了这么多对话,到你这算明白了
哈哈哈你也是个人才
据说是到美国做劳工的中国人,从这些人里面创造出来的。
川普这个憨憨不是黑人
no picture say a hammer🙉
或者you are hammer pee🐶
到底啥意思?有趣的泥巴尿?这是什么梗吗?
funny mud shit pee 中文是血英文是💩 信达雅
他来了他来了
妈呀,一眨眼我也跟詹皇一样能进某个总统山了?🐶
加个go绝杀🐶
他来了他来了
中文发音啊
funny mud go choke pee
funny mud go chew pee
你老师是对的。我当年上English Writing 101的时候老师说过不能在写作上用,是错的
知识学杂了🐶
artist
那也是种族歧视呀。
意思是三体里几百年后国际语的诞生是真的咯
gunny moby 他不香吗狗🐶
爆粗,举报了。🐶
别瞎杠,确实是华人带过去的
fun ny mu d go pee
画蛇添足了
是
deal might late no doubt
dung light god fight
洋气 以后必定是惊世绝才
I see you like right
初中书上就是这么说的啊
right your mother`s leg
读音:放尼马🐶P
对你妈的对,哈哈哈哈哈
来了,我上视频
那wall ciao knee mud呢
这个还真是地道的英文😂
然后英文日常用语也有很多简写 所以这个来源很难界定
没内味了🐶
中西结合
看完所有回帖再回复 谢谢您 两种说法各有版本 算不上瞎杠也是查了的
每次看都觉得好好笑
chock?我笑死哈哈哈哈哈,像客家话。
周杰伦:有被冒犯到🐶🐶🐶
verte是看吗?法语里是绿色,好神奇
😂😂
funny mud go choke pee
对,你妈妈说的都是对的。
how made winds
war dio knee mud
这句话在西部片里都有
了解一下coolie
funny mud go pee。再加个go和chou更完美,中英都理解得通
笑死我了😂😂
哈哈哈笑晕
有点贾队长那味儿了
wdnmd
谢谢有被笑到
正确的,右边的,权利不是right最基本的解释吗
longtime no see 我在老友记里都见过 传过去那么早么
我还确认了一下
✓ 你 🐴 ✓?
这句"英文",我竟然秒懂了。。。。