引用 @小源哥 发表的:害,层主不是在顺着楼主的说法反讽吗,你应该精准制导楼主
引用 @2ndgearOP 发表的: 当年在土澳念威菲被同学笑话了🥺
引用 @Sy7晓风残月 发表的:从有道和百度词典上查询得出,wifi音标是['wai,fai],正确读法应该是“微费”。“WiFi”是由“wireless(无线电)”和“fidelity(保真度)”组成,根据英文标准的读音注释,标准发音为/'wai.fai/,因为wifi这个单词是两个单词组成的,所以书写形式最好为WI-FI。所以读waifai有什么问题吗?在这装啥呢?
引用 @九十度转角99 发表的:对,我们都没文化,只能分开读
引用 @吃我一蕉 发表的:这有啥…各有各的国情呗。国内叫INS的那个,国外全部叫IG呢,有啥关系?
引用 @五旬老汉搬运工 发表的:哈哈是 不过阿普里已经算是他们的缩略语了。英语就不要指望日本人了
引用 @小島秀夫 发表的: 给我整懵了,你说了这么多读微费??
引用 @小根de黑夜精灵 发表的:[wai fai]没问题,但的确是歪fai不是“微非”啊🐶
引用 @开始慌了丶 发表的:你这个微费我属实没看懂
引用 @京racing 发表的: 国外不叫IG
引用 @回忆很快 发表的:有一说一 微费不对吧
引用 @午饭吃啥 发表的: 我们法国也是 微费
引用 @再见三振 发表的:如果是法语那就应该是“无一副一”。。。法语里没记错的话应该没有ai这个音,不过看楼上的解释,不应该是法语来的吧,法语也应该没有wireless这个词
引用 @er3sw6qb9 发表的:请教一下这vfi是什么?真是第一次见。
引用 @魔法少女伦纳德 发表的: 其他说的没问题 到这个正确读法怎么会是 微费 呢。就是读 歪fai 啊
引用 @金刀驸马郭靖 发表的: 就是 我偏读阿皮皮 气死lz
引用 @她給了夏天 发表的:我讨厌那个人的装比,喜欢你这样打他脸
引用 @木叶风 发表的:对线压制,我就喜欢看这种交手🐶
引用 @雄氏老方噶韭cei 发表的:动不动就把天聊死了
引用 @因扎吉九爷 发表的:那也是wai fai啊 怎么成 微费 了
引用 @西国无双蔡信长 发表的: 你就是干啥啥不行,投降第一名的法兰西斯坦?
引用 @心好累没名字 发表的: ?语言不是多元性的?我寻思changlish怎么就不行了?我每次presentation一口标准的changlish同学老师也没说过听不懂哈
引用 @克复中原完颜构 发表的:也有人读 哇法 🐶
引用 @肆拾伍点伍 发表的:用拼音…阿坡坡
引用 @物理冲击 发表的:他不会回你了,你把他脸打的他爸妈都不认识了
引用 @锅bao肉炒蛋 发表的: 我也是吃惊了.... 在国外这么久 一直是waifai呀...
引用 @科怀联盟第一人 发表的:因为WI-FI是由wireless和fidelity两个单词的前两个字母组合成的,未规定的情况下,wi和fi的读音应该是默认继承自wireless和fidelity吧,即“微”和“费”。
引用 @Sy7晓风残月 发表的:因为这个词是来自于法语,所以那个人才瞧不起说中国人读成waifai
引用 @艾布吉奥 发表的: 不懂装懂来了
引用 @五旬老汉搬运工 发表的:没什么,别人能听懂是一回事,你自己想不想说好是另一回事。另外是chinglish,chan是什么…黄西是典型,但他也很成功,但从外语学习者角度来说不要学他。
引用 @甜瓜的尼克斯 发表的: 西班牙语里就是读Wifi,不读Waifai。所以怎么读其实都是一个文化自己的事情
引用 @红魔主帅何塞穆里尼奥 发表的: 这不是下面也举了个例子吗
引用 @AppleCEO罗永浩 发表的: 我上次去欧洲 欧洲人不知道为啥都读vfi
引用 @转手后仰扣篮 发表的: 我爹…
引用 @栗与鸟 发表的:外国人也叫app,别什么都带个国人怎么怎么样
引用 @3300TQJ 发表的: 我们电商老师教育:学电商的不叫管app叫a-p-p,要叫艾pe(原谅我打不出来那个发音)哈哈哈哈,可是我目前接触到的广告啥基本都叫a-p-p
引用 @心好累没名字 发表的: 那你告诉我什么叫好?北欧英语母语国家你去听听有几个是牛津字典标准的英语,我老师北爱尔兰的,就是北爱尔兰的口音
引用 @低配王力宏 发表的: 我都读爱屁屁的,怎么了?
引用 @tanogh 发表的: 来自法语?这是两个英文单词的缩写好么。。。
引用 @紫宫内魔言 发表的: @西詹招募东詹 出来对线
引用 @不愿透露姓名的字幕组 发表的:ATM你怎么读?是那个意思不就完了吗
引用 @互舔成瘾 发表的:你较真英语一群人骂你多管闲事,你问问他们为什么会说取关过生之类的,他们没文化的姿态会温和很多
引用 @Sy7晓风残月 发表的:我知道它是两个单词,但是英文语法上讲,它确实是微费,然后法语好像也是这个发音吧,但是我们读歪fai也没什么问题,它毕竟是个合成词
引用 @Dr范 发表的: 好了 你家wifi密码我知道了 待会就去蹭网
引用 @马刺13号 发表的:这个我前天刚刚听一个小黑哥读,也就是歪fai啊!和我们读法差不多啊!我都能听懂,他没有wife,我开的热点付钱了,我是开超市的,买的10元钱的酒
引用 @天气FRANCISCO 发表的: 摩洛哥🇲🇦是非洲说阿拉伯语的国家。法国旁边说法语的是摩纳哥🇲🇨。
引用 @东皇太胖 发表的:国外确实有读危废的 看什么国家 好像跟官方需要有关系,反正说出来大家都知道是什么 怎么读没关系了
引用 @tanogh 发表的: 你看看你自己查的字典标出来的音标,哪里有e或者ei的发音,wai,fai,你再念念。a是开口音,e是闭口音,你怎么读出来微费的?
引用 @矿工大队长 发表的:
明白人
哈哈,同学都觉得你是憨憨
给我整懵了,你说了这么多读微费??
为什么lz喜欢把句子写的稀奇古怪的?写对了他不香吗?
我们就是要改正他人喜欢,让全世界人都跟着我们的节奏
国外不叫IG
但是国人基本都分开读,所以和中国人交流就分开读
有什么问题吗?
?语言不是多元性的?我寻思changlish怎么就不行了?我每次presentation一口标准的changlish同学老师也没说过听不懂哈
那我以后是不是要把JB HI-FI读成JB 黑飞?
不是,它应该是源自法语吧,所以好像另一种读法是微费,所以那个人才会嘲讽,说我们读waifai是错的
不是,它应该是源自法语吧,所以好像另一种读法是微费,所以那个人才会嘲讽,说我们读waifai是错的
不是,它应该是源自法语吧,所以好像另一种读法是微费,所以那个人才会嘲讽,说我们读waifai是错的
不是,它应该是源自法语吧,所以好像另一种读法是微费,所以那个人才会嘲讽,说我们读waifai是错的
噢噢,不好意思,应该是台湾和香港那边这样叫😅
不是,它应该是源自法语吧,所以好像另一种读法是微费,所以那个人才会嘲讽,说我们读waifai是错的
我这边的长辈还读 歪帅 呢🙈🙈🙈
你就是干啥啥不行,投降第一名的法兰西斯坦?
国外也叫ins
无一副一…你试试连起来读…就是vfi啊…微费…哈哈哈…我不知道副一这个发声怎么形容…
我上次去欧洲 欧洲人不知道为啥都读vfi
不是,它应该是源自法语吧,所以好像另一种读法是微费,所以那个人才会嘲讽,说我们读waifai是错的
大力水手,爱拍拍
我谢谢你…
我谢谢你…
我错了…
不是,它应该是源自法语吧,所以好像另一种读法是微费,所以那个人才会嘲讽,说我们读waifai是错的
我是看上面楼层一个jr说他们西班牙怎么怎么样,我随手回了个我们法国这个单词发音也是喂费,结果一个小时不上虎扑,我就被七八个jr引用,变成法国人了😇
没什么,别人能听懂是一回事,你自己想不想说好是另一回事。另外是chinglish,chan是什么…黄西是典型,但他也很成功,但从外语学习者角度来说不要学他。
没人读哇靠就行…
我遇见一个哥们读A 派派。当时我都惊了。
这么用力嘛…
国外确实有读危废的 看什么国家 好像跟官方需要有关系,反正说出来大家都知道是什么 怎么读没关系了
我读爱啪啪 楼主不得被你气死了又被我气活过来
不懂装懂来了
真的吗?那你举起双手给我看看吧🐶🐶
一律叫软件
碰到喜欢抬杠的,我就让他们读M&M巧克力豆,十有八九舌头打结。
我爹…
来自法语?这是两个英文单词的缩写好么。。。
本意重点是解释一下层主说出“weifei”的逻辑而已,读音记错了确实是我浅薄,不懂装懂就nm离谱了嗷
显得它特牛
你英语老师会不会气死,wireless有微的发音?英语老师发音不准,音标可不是瞎标的。
那你告诉我什么叫好?北欧英语母语国家你去听听有几个是牛津字典标准的英语,我老师北爱尔兰的,就是北爱尔兰的口音
我们波兰也读WiFi
后面辅音加E,i会读〔i〕吗?哪个英语老师教的?
你能告诉我手机客户端的微信,qq是app还是application么?按你这个定义。。。
谢谢回复。
更加不会读〔ei〕
好了 你家wifi密码我知道了 待会就去蹭网
有一说一,外国人读的是:艾普
实际app的发音是[æp],尾音是普而不是pe批,也就是Apple的前半部分发音
你确定要回复的是我吗?有口音怎么了,但你学的时候尽量学标准不是应该的吗。普通话不是一样?
那你们都爱我啊
我知道它是两个单词,但是英文语法上讲,它确实是微费,然后法语好像也是这个发音吧,但是我们读歪fai也没什么问题,它毕竟是个合成词
别@了,他不会回来了。
但是ATM是个缩写啊,App不是。
外国人确实读app,但是是连起来的app艾普,而不是分开读字母a p p这样
为什么国人都喜欢吧America叫美国
你确实有瘾
你看看你自己查的字典标出来的音标,哪里有e或者ei的发音,wai,fai,你再念念。a是开口音,e是闭口音,你怎么读出来微费的?
加一个,不太会蹭
他没有wife和你开热点有什么联系?🐶
说不定是另外一个单词。
否则wireless怎么可能有别的读音。
法语发音是基于法语读音来的,就像日本人读elevator读诶里喂搭,conflict读康夫力固搭一样,你见这里面有哪个音是有d的。这单词来源就是英语,我没事关注法语还有什么西班牙语读音干嘛?
18年去摩洛哥,靠着英语和破烂的法语外加飞机上学的三句阿拉伯语,畅通无阻
西班牙是危废
我一直自认为读微费,看大家都读歪费,也就从众了
我明白你的意思,但是如果只看这个词wi-fi它的发音应该v-f-伊吧,如果用两个缩写单词的首音的话,那么应该是waif伊吧,我觉得他是个合成词,没必要非得计较哪个发音吧,更没必要歧视,所以我才回复他了…
HOW DARE YOU