引用 @恰柠檬少年 发表的:单纯好奇如果是继承自wireless和fidelity那不应该念“wai fi”吗,wireless的发音好像是/ˈwaɪərləs/然后fidelity发音/fɪˈdɛləti/
引用 @锅bao肉炒蛋 发表的: 我也是吃惊了.... 在国外这么久 一直是waifai呀...
引用 @Sy7晓风残月 发表的:从有道和百度词典上查询得出,wifi音标是['wai,fai],正确读法应该是“微费”。“WiFi”是由“wireless(无线电)”和“fidelity(保真度)”组成,根据英文标准的读音注释,标准发音为/'wai.fai/,因为wifi这个单词是两个单词组成的,所以书写形式最好为WI-FI。所以读waifai有什么问题吗?在这装啥呢?
引用内容被灭过多已被折叠
引用 @王东南 发表的:吃你家大米了?
引用 @金刀驸马郭靖 发表的: 就是 我偏读阿皮皮 气死lz
引用 @今天欺负小郑了吗 发表的:想起我们办公室一个大姐xp读叉坡
引用 @欧文三分射爆库里 发表的: 为什么外国人总喜欢读成冲国
引用 @Sy7晓风残月 发表的:因为这个词是来自于法语,所以那个人才瞧不起说中国人读成waifai
引用 @2ndgearOP 发表的: 当年在土澳念威菲被同学笑话了🥺
引用 @栗与鸟 发表的:外国人也叫app,别什么都带个国人怎么怎么样
引用 @崩坏3 发表的: 苹果发布会上听到比较多的还是叫application,不过也有叫app的情况。国外评测视频里也是叫application比较多
引用 @马刺13号 发表的:这个我前天刚刚听一个小黑哥读,也就是歪fai啊!和我们读法差不多啊!我都能听懂,他没有wife,我开的热点付钱了,我是开超市的,买的10元钱的酒
引用 @午饭吃啥 发表的: 我们法国也是 微费
引用 @安于现状SY 发表的:
引用 @328395860 发表的: 他不回你了
引用 @甜瓜的尼克斯 发表的: 西班牙语里就是读Wifi,不读Waifai。所以怎么读其实都是一个文化自己的事情
引用 @康师傅KPhone 发表的:还有读叉屁的
引用 @肆拾伍点伍 发表的:用拼音…阿坡坡
引用 @五旬老汉搬运工 发表的:u1s1,别人的app是读成单词而不是三个字母的
引用 @Lissom 发表的:你天天回帖子能赚不少钱吧?
引用 @范迪克VVD 发表的:这楼主说的也没毛病啊,为什么这么多嘲讽的?
引用 @傲啊啊啊 发表的:你咋不说application呢
引用 @王东南 发表的:吃你家大米回的?
引用 @abysess 发表的: 日本人还读成啊噗里呢
引用 @科怀联盟第一人 发表的:因为WI-FI是由wireless和fidelity两个单词的前两个字母组合成的,未规定的情况下,wi和fi的读音应该是默认继承自wireless和fidelity吧,即“微”和“费”。
引用 @晴明SAMA 发表的:两种读法,wifi和vfi,主要是wifi
引用 @绿维珑 发表的: 人民群众喜欢怎么称呼它,那就怎么称呼它!在其本质不变的前提下,有什么区别呢?某些人搁外边混了两天,花花世界迷了眼,整了个洋文名字威廉,玛丽啥的,沉醉其中,等你回到村里,你就不是二狗子了?干啥啥不行,卖弄第一名
引用 @Lissom 发表的:发帖累不累?
好像是的…我搞错了…
当年在土澳念威菲被同学笑话了🥺
其他说的没问题 到这个正确读法怎么会是 微费 呢。就是读 歪fai 啊
你踏马非要这么舔英语木鱼者!你知不道什么叫约定成俗?
我都读爱屁屁的,怎么了?
你读错了,人家念阿泼泼
还有读叉屁的
那得是漂亮的,不漂亮的谁冲啊,那就是不冲国
美剧里面也是读waifai啊,生活大爆炸就是
如果是法语那就应该是“无一副一”。。。法语里没记错的话应该没有ai这个音,不过看楼上的解释,不应该是法语来的吧,法语也应该没有wireless这个词
两个读法一个是英文 一个是法文,并没有所谓唯一正确读法
逮喃家大米了?🐶
啊噗噗
大家都那么念就约定俗成了
哈哈,我爷爷今年85了🐶
u1s1,别人的app是读成单词而不是三个字母的
我读无线。。
好也说了发布会啊
哈哈哈,玩弄王座?
真有认同感,我酸了
再叠一层!
有一说一 微费不对吧
您是法国jr?
他🐴刚死了,没空回复
说是这么说,但是总用英文标准的,其实app就是连起来读标准,
Wifi 读waifai.不过各地有别的不一样的读法是习惯问题,又不重要,
叉屁是最约定俗成的叫法了,没啥大问题
西语的i只有一个发音。我听他们说苹果平板叫 “一”pad。法语应该差不多原因。
你天天回帖子能赚不少钱吧?
在国外更多人说 wireless 不过说WIFI也没啥问题
老哥法国人?
@西詹招募东詹
这就叫专业。
就喜欢杠 行走ETC?
这有啥…各有各的国情呗。国内叫INS的那个,国外全部叫IG呢,有啥关系?
丢人现眼
白旗国人 爪巴🐶
丢人现眼
吃你家大米回的?
无知当个性
日本人还读成啊噗里呢
我读APP,还是从TVB学来的,很早的时候一部剧有句台词就是应用程式application,简称APP 后来就一直读APP了,不过那时候很多人也听不懂 还是A-P-P 现在好多了。
和hifi一个音嘛
发帖累不累?
哈哈是 不过阿普里已经算是他们的缩略语了。英语就不要指望日本人了
你这强行解释,还是应该读waifai啊
西语拼读方式不同,i只有i的音
优越
[wai fai]没问题,但的确是歪fai不是“微非”啊🐶
你这个微费我属实没看懂
参加各种节目都是。a- p_p。发布会是给全世界的。所以要正式
没毛病,拉美读wifi,按照拼音读法来的
请教一下这vfi是什么?真是第一次见。
威廉,我好久没吃过它了
继承wireless那也是读歪而不是微啊
逗乐儿
吃你家大米发帖了?
哈哈,爱啪啪路过。