引用 @转手后仰扣篮 发表的: 我爹…
引用 @锅bao肉炒蛋 发表的: 我也是吃惊了.... 在国外这么久 一直是waifai呀...
引用 @大馒头kkkkk 发表的:说不定是另外一个单词。否则wireless怎么可能有别的读音。
引用 @王东南 发表的:吃你家大米了?
引用内容被灭过多已被折叠
引用 @崩坏3 发表的: 苹果发布会上听到比较多的还是叫application,不过也有叫app的情况。国外评测视频里也是叫application比较多
引用 @劳力居士朱一旦 发表的:我读无线。。
引用 @阿木木的爸爸 发表的: 这么多水印,你叠杀人书呢?
引用 @科怀联盟第一人 发表的:因为WI-FI是由wireless和fidelity两个单词的前两个字母组合成的,未规定的情况下,wi和fi的读音应该是默认继承自wireless和fidelity吧,即“微”和“费”。
引用 @午饭吃啥 发表的: 我们法国也是 微费
引用 @kaiwang13 发表的: 截全点
引用 @AppleCEO罗永浩 发表的: 我上次去欧洲 欧洲人不知道为啥都读vfi
引用 @红魔主帅何塞穆里尼奥 发表的: 你去谷歌搜一下啊,我页面早就关了。
引用 @Sy7晓风残月 发表的:从有道和百度词典上查询得出,wifi音标是['wai,fai],正确读法应该是“微费”。“WiFi”是由“wireless(无线电)”和“fidelity(保真度)”组成,根据英文标准的读音注释,标准发音为/'wai.fai/,因为wifi这个单词是两个单词组成的,所以书写形式最好为WI-FI。所以读waifai有什么问题吗?在这装啥呢?
引用 @肆拾伍点伍 发表的:用拼音…阿坡坡
引用 @栗与鸟 发表的:外国人也叫app,别什么都带个国人怎么怎么样
引用 @小克里斯布朗 发表的: 错!韩国年的是歪派!
引用 @kaiwang13 发表的: 为什么?这两个有区别又不是我说的,你举几个app和application的例子咯
引用 @328395860 发表的: 他不回你了
引用 @晴明SAMA 发表的:两种读法,wifi和vfi,主要是wifi
引用 @洛杉矶湖人总冠軍 发表的:别让詹姆斯看到
引用 @嘴哥安德鲁维金斯 发表的:我在澳洲,本地人也说APP。对不起忘了,澳洲也是土国
引用 @黑格尔讲逻辑 发表的:如果在西班牙意大利还真有可能危废,因为他们的i永远读一。。。不过你说歪fai肯定也没问题。。。就像优步在西班牙就叫乌步
引用 @该吃鸡了没 发表的: 微费是什么鬼...你确定没把ai和ei弄混吗
引用 @metasod 发表的: 想听实话?那就是很多人不懂app怎么读
引用 @OK具体 发表的:什么年代了,还纠结英语怎么读
引用 @18MVP詹姆斯哈登 发表的: 怎么叫我没意见,不过wifi不是组合缩写词
引用 @夜未央tal 发表的:不好意思我985毕业的,不知道原词怎么读,只能读a-p-p
引用 @天气FRANCISCO 发表的: 摩洛哥🇲🇦是非洲说阿拉伯语的国家。法国旁边说法语的是摩纳哥🇲🇨。
引用 @cming30 发表的: a-p-p有啥问题?app又哪里香了?没想明白
引用 @小源哥 发表的:害,层主不是在顺着楼主的说法反讽吗,你应该精准制导楼主
引用 @就特么我叫夏洛咋的 发表的:感觉日韩英语的发音比中式英语还“中式英语”
引用 @Ro丶Best 发表的: 这种读派怎么感觉像是泰国的。
引用内容由于违规已被删除
引用 @恰柠檬少年 发表的:单纯好奇如果是继承自wireless和fidelity那不应该念“wai fi”吗,wireless的发音好像是/ˈwaɪərləs/然后fidelity发音/fɪˈdɛləti/
引用 @詹姆斯连上热点后说道 发表的:晚了🐶
引用 @不确定关系丶 发表的:百度百科最好看看他后面的那个[2],来源是哪
引用 @Swat..lee 发表的:你的idear真是very耐撕啊
引用 @我是乔丹他爹 发表的: 我们有人叫w lan
引用 @abysess 发表的: 日本人还读成啊噗里呢
引用 @Hizensie 发表的: 他不( )回你了A.敢B.会C.配D.以上三个皆可
引用 @该吃鸡了没 发表的: 微费是什么鬼...你确定没把[ai]和[ei]弄混吗
引用 @河东吕轻侯 发表的: 西班牙是危废
引用 @Loreleiiii 发表的: 杠精自己动手查能死?非得给你喂嘴里?为什么?
引用 @ctmaggie 发表的:多简单,因为不懂英语呗,很多人都不知道也懒得知道app是啥的简写
赶紧把你家waifai密码改掉,要被蹭网了
错!韩国年的是歪派!
你家在哪我是老詹
别让詹姆斯看到
说不定是老外读错了呢🐶
就是,我就喜欢读哎屁屁
如果在西班牙意大利还真有可能危废,因为他们的i永远读一。。。不过你说歪fai肯定也没问题。。。就像优步在西班牙就叫乌步
丢人现眼
为什么我这儿外教都说app,随俗了?
无线跟wifi不是一个范围。
你不会把wire读成威尔吧?
绑猪
你去谷歌搜一下啊,我页面早就关了。
按德语发音就是vfi,这个和不同语言有关系
为什么?这两个有区别又不是我说的,你举几个app和application的例子咯
读娃一副😂妻子
你的idear真是very耐撕啊
我爷爷读歪拽😂😂😂😂
对啊,有啥装的,还业余!
我还真的一直以为我读的Wi-Fi是错的
真没人念字母的 都是读单词
感觉日韩英语的发音比中式英语还“中式英语”
我国外的舍友也是读歪FAI呀
杠精自己动手查能死?非得给你喂嘴里?为什么?
他不( )回你了
A.敢
B.会
C.配
D.以上三个皆可
外快
哈哈哈一直默认第一种,直到有次碰到老外跟我说vfi
去荷兰法国的时候确实有读weifei的,老美都是waifai
这种读派怎么感觉像是泰国的。
晚了🐶
水硕来啦
U开头的词外国人也分不清有读wu的有读you的,。比如育碧很多员工不知道自己公司该怎么读🐶
音标ai就和中文的“爱”一个发音,还“微费”呢,这么多人亮,我晕了。
护送老哥,等会就来人说“你管我怎么读”了
“微费”个毛啊!
丢人现眼
什么年代了,还不纠结英语怎么读
百度百科最好看看他后面的那个[2],来源是哪
我还真见过读类似微费的,之前旅游认识的一群新加坡年轻人,他们问酒店无线网的时候问的是v fee
管你9不985也应该知道app怎么读
确实会说法语,还有阿尔及利亚也是。
appstore尝试读一下,之后想想为啥要直接读app
害,你标题里连汉字都打不对…还说什么英文呀…不丢人吗?
我们有人叫w lan
文盲来啦?😄
好像本来就叫乌 布-鹅。
lz觉得自己很有个性很帅呢?纯傻🦅
我在韩国学习了五年英语 现在终于能听懂他们的英语了
兄弟你是饿了吗?派
很好奇['wai,fai]你是怎么翻译成“微费”的?“微费”不是['wei,fei]吗?
你这说的也不对啊,Wi-Fi从来不是啥的缩写……
很多人天天自己不求证任何事情,就等着看打脸,只要能噎人,才不管层主说的到底是不是对的。
因为Wi-Fi压根就不是来自这两个词啊。
卧槽,你说吧,你这id等多久了!!!!🐶
虽然你说的有道理,但是这次这哥们儿说的还真对。
idea
最近去摩纳哥,所以知道摩纳哥是说法语的,不知道摩洛哥也是说法语的,是我孤陋寡闻了。
老外会读魑魅魍魉吗?不会?你咋不喷他去呢?
韩国f发p的音 [ 此帖被仁王在2020-01-22 10:48修改 ]
牛逼!
斯马哄
中文系博士毕业的?
一般企业内部无线网我们都是叫wlan的
就是读微费,只不过后来被普通人读成了waifai,就约定俗成了。
这是因为西班牙语的原因,意大利也是危废,会融入当地的语言习惯
好了,我可以去你家蹭网了
WLAN是无线局域网的意思,wifi是WLAN里的一种协议
因为本来那个博客写的就非常扯淡,如果他哪怕仔细看过都不会把那个当论据
可不敢多说🐶
西班牙好像念乌ber