虽然看起来很罪恶,但是我忍不住决定试试了! zt

窝瓜弹跳火柴盒
引用 @范迪克VVD 发表的:
吐司,培根,芝士,哪个不理解?

纯音译的词,用英文没有一点毛病。

窝瓜弹跳火柴盒
引用 @新疆大盘鸡儿童 发表的:
你打听打听街上有多少人知道bacon什么意思

在四级词汇list里。

C
CrymeaRiver1
这是个锤子的五花肉,这就是瘦肉

诺维-茨基
引用 @用户名总被占用 发表的:
toast 没有bacon直接放点cheese也很好吃

Cry 死 grandfather了

范迪克VVD
引用 @窝瓜弹跳火柴盒 发表的:
纯音译的词,用英文没有一点毛病。

那英文不太好,看不懂这些词的人怎么办?虽然是音译的词,但并不算太常用的,英文不是很好的很可能看不懂吧。

w
wmq1128
引用 @哈登430 发表的:
这不是五花肉吧!

这是五花肉切片呀。豚バラスライス
兔裹煎蛋卷ovo
引用 @却寻南柯 发表的:
I也agree,你say的so顶

so up!

雷霆野味面
引用 @珍妮剪克劳福忒 发表的:
雪花肥牛…

这是个毛的雪花肥牛

C
Commyz
引用 @96远 发表的:
you这个English真chicken儿好呀

你是真的杠

会飞的巨熊
引用 @火焜丶 发表的:
神tm chicken

应该说cock?

D
D韦韦韦韦韦韦韦德
引用 @椰子伽师 发表的:
you也是英language的high手?

high手?你知不知道什么是黑手!

珍妮剪克劳福忒
引用 @雷霆野味面 发表的:
这是个毛的雪花肥牛

哈哈哈不是嘛…我眼拙

谦颂Ss
引用 @范迪克VVD 发表的:
那英文不太好,看不懂这些词的人怎么办?虽然是音译的词,但并不算太常用的,英文不是很好的很可能看不懂吧。

说实话,我还真看不懂吐司……

r
russliu
引用 @96远 发表的:
you这个English真chicken儿好呀

i服了you, cow逼!
虎扑用户421623
引用 @窝瓜弹跳火柴盒 发表的:
在四级词汇list里。

可是没上过大学的也有很多啊


导演0我躺哪
引用 @火焜丶 发表的:
神tm chicken

这里我会用Dick

混在澡堂
引用 @灰噤answer 发表的:
屎?

这东西在你的菜单上?

窝瓜弹跳火柴盒
引用 @范迪克VVD 发表的:
那英文不太好,看不懂这些词的人怎么办?虽然是音译的词,但并不算太常用的,英文不是很好的很可能看不懂吧。

说这话可能不太友善:事实上,我们讲话的第一要素并不是“让所有人都看懂”。我说了一句话,那些看不懂的人,可能本身就不在我说这句话的对象范围里。

窝瓜弹跳火柴盒
引用 @新疆大盘鸡儿童 发表的:
可是没上过大学的也有很多啊

可否这样想,或许说的人根本不在乎那些看不懂的人懂不懂呢?我说一句金融词汇,在乎那些不懂金融的人吗?程序员发代码,在乎看不懂代码的人懂不懂吗?再说个贴近这个论坛现状的,一群人天天在说梗,这个梗那个梗,有人在乎不懂这些梗的人的想法吗? 看不懂,说明看得人和说的人不是一个群体,无视即可,让所有人都看懂那是老师们才干的事儿。

M
Mad_Queen
引用 @迷路的影魔 发表的:
i 认为 u 说的 right

我think你say的对

破车总司令
引用 @用户名总被占用 发表的:
toast 没有bacon直接放点cheese也很好吃

留学生基本都会这么说。。这和街上鄙视那种做作的完全不一样,有些杠精层主不要理

温州油条业霸主
引用 @椰子伽师 发表的:
you也是英language的high手?

Tú也是英lengua的alta手?

b
bailmous
引用 @篮下暴扣贾克斯 发表的:
我think宁say的太yes了

专业点,这叫太Nike了

W
WXIOR
引用 @财大小飞 发表的:
所以,好吃么?

培根本身味道不错。

今天提了吗
引用 @hyperfang 发表的:
如果说培根,芝士用中文更好理解的话。 你和我说吐司是啥,我真反应不过来。

哈哈哈看来老铁不经常去面包店。我这经常早餐面包的人,吐司也挺熟悉的

胯里压内拉
引用 @混在澡堂 发表的:
什么东西卷上伊比利亚火腿烤一烤都好吃啊……

为啥非要伊比利亚的…

胯里压内拉
引用 @灰噤answer 发表的:
屎?

哈哈,你就当是疑问句吧。

8
86上山了86
引用 @范迪克VVD 发表的:
那英文不太好,看不懂这些词的人怎么办?虽然是音译的词,但并不算太常用的,英文不是很好的很可能看不懂吧。

讲话第一要素不是让所有人看懂,厉害厉害,bxj卧虎藏龙

曹牛牛828
引用 @DeerLouise 发表的:
U r so ridiculously

兄弟 我笑了

曹牛牛828
引用 @THUDM 发表的:
还这么多亮了🤦🏻‍♂️这仨词用的一点违和感都没啊

是真的太有违和感了

恶人不上班
引用 @窝瓜弹跳火柴盒 发表的:
纯音译的词,用英文没有一点毛病。

你说摩托用不用英文?

曹牛牛828
引用 @Cashflo 发表的:
bacon就是腌五花肉

这应该是火腿吧…

混在澡堂
引用 @胯里压内拉 发表的:
为啥非要伊比利亚的…

帕尔马的太咸

拉风的小萌妹
引用 @哈登430 发表的:
这不是五花肉吧!

为啥不是

虎扑用户178049
这不是磨牙棒吗。🌚

c
cai920429
引用 @M绛霄 发表的:
我觉得人家这三个词用英文完全没毛病,本来也是音译舶来词,现在街上黑英文黑魔障了,为黑而黑?有英文就是原罪?

讲道理bacon我能理解,毕竟国内用的少,cheese也勉强可以接受,毕竟国外说的多。但是这个toast是真的有点过分

c
cai920429
引用 @DeerLouise 发表的:
U r so ridiculously

为啥用副词啊哈哈哈哈

大登登登
引用 @那一瞬间风吹过 发表的:
杠精? 那几个词中文翻译过来就是不好让人理解 说英文不行?

我think你才are杠精

上路1V1男人大战你来干嘛呀
引用 @M绛霄 发表的:
我觉得人家这三个词用英文完全没毛病,本来也是音译舶来词,现在街上黑英文黑魔障了,为黑而黑?有英文就是原罪?

你在家坐在sofa上?骑摩托你也说骑motor?你这个人好humor哦!你也喜欢吃chocolate和sandwich吗?我有一辆北京jeep,我洗澡要用shampoo的不然洗不干净哦,没事喜欢喝一杯coffee,从小学习ballet,ballet比赛获奖了会开champagne庆祝哦
没毛病?你平时这么说话?

虎扑用户837153
引用 @96远 发表的:
you这个English真chicken儿好呀

chichen🐶

忠韦一生03
引用 @Lebron五冠王 发表的:
宁就是海龟?

真要在外面待久了反而不喜欢秀

高配鹿晗
引用 @上路1V1男人大战你来干嘛呀 发表的:
你在家坐在sofa上?骑摩托你也说骑motor?你这个人好humor哦!你也喜欢吃chocolate和sandwich吗?我有一辆北京jeep,我洗澡要用shampoo的不然洗不干净哦,没事喜欢喝一杯coffee,从小学习ballet,ballet比赛获奖了会开champagne庆祝哦
没毛病?你平时这么说话?

some 人觉得talk话加两句英格力士贼cow逼

上路1V1男人大战你来干嘛呀
引用 @高配鹿晗 发表的:
some 人觉得talk话加两句英格力士贼cow逼

可以,兄弟你用词很准,逼只有cow才有🐶

d
dovezqsjq
引用 @范迪克VVD 发表的:
那英文不太好,看不懂这些词的人怎么办?虽然是音译的词,但并不算太常用的,英文不是很好的很可能看不懂吧。

实不相瞒 作为一个高考英语141的人 第一时间还真没看懂 不懂为啥要用英语单词

虎扑用户448789
引用 @96远 发表的:
吐司,培根,芝士哪个不好理解?哪个有两个或更多的意思?开个削小的玩笑惹着你了?

他英语带的确实挺自然的啊

花江大鲨鱼
引用 @窝瓜弹跳火柴盒 发表的:
纯音译的词,用英文没有一点毛病。

……你知道“英文”的“英”是怎么来的吗?

当梯帮到歪
引用 @用户名总被占用 发表的:
toast 没有bacon直接放点cheese也很好吃

哈哈哈,你在步行街敢这样说话,胆子太大啦

s
skynetjw9
引用 @用户名总被占用 发表的:
toast 没有bacon直接放点cheese也很好吃

see 你的reply,very尬,

你就skr鸡脖
引用 @那一瞬间风吹过 发表的:
杠精? 那几个词中文翻译过来就是不好让人理解 说英文不行?

可怜被这么多人怼

你就skr鸡脖
引用 @上路1V1男人大战你来干嘛呀 发表的:
可以,兄弟你用词很准,逼只有cow才有🐶

我tm马上单杀了🐶

虎扑用户161198
引用 @范迪克VVD 发表的:
吐司,培根,芝士,哪个不理解?

老哥这个“培根”应该是动词用法,意思应该是吐司别烤搞点芝士贼香🐶🐶🐶

L
Lancelot24
引用 @曹牛牛828 发表的:
这应该是火腿吧…

???火腿是Ham好吧

曹牛牛828
引用 @Lancelot24 发表的:
???火腿是Ham好吧

谁说火腿不是ham了?

曹牛牛828
引用 @Lancelot24 发表的:
???火腿是Ham好吧

我的意思是这个图中的东西看起来更像火腿🐶

L
Lancelot24
引用 @曹牛牛828 发表的:
谁说火腿不是ham了?

额,这个准确的说是培根(Bacon)这个图片里怎么也不像ham啊……ham是这样的,每周都买

地板小钢炮
腌制猪五花肉裹面包条,有条件的可以加牛奶酪,然后放烤箱烤。暗牧鹅提车

L
LETAR
引用 @96远 发表的:
吐司,培根,芝士哪个不好理解?哪个有两个或更多的意思?开个削小的玩笑惹着你了?

中英太混确实烦,但你这三个也确实是音译啊

内马尔去了巴黎
引用 @上路1V1男人大战你来干嘛呀 发表的:
你在家坐在sofa上?骑摩托你也说骑motor?你这个人好humor哦!你也喜欢吃chocolate和sandwich吗?我有一辆北京jeep,我洗澡要用shampoo的不然洗不干净哦,没事喜欢喝一杯coffee,从小学习ballet,ballet比赛获奖了会开champagne庆祝哦
没毛病?你平时这么说话?



虎扑用户349127


虎扑用户042730
引用 @96远 发表的:
you这个English真chicken儿好呀

君の米国語本当上手

没羽箭张继科
引用 @M绛霄 发表的:
我觉得人家这三个词用英文完全没毛病,本来也是音译舶来词,现在街上黑英文黑魔障了,为黑而黑?有英文就是原罪?

这个我暂且不说
我不知道你们的输入法是什么样的,打着打着中文还要换英文?直接打中文不就好了?到底是方便谁?

虎扑用户557501
引用 @我爱吃腰果 发表的:
cheese容易考糊 要注意下时间

有小烤箱 现在面包上面涂butter 再放cheese 很快的 设定时间 烤箱火匀不会糊 bacon熟的慢 但是更好吃 因为早饭时间是个问题 可以试试 小孩子也喜欢

撸上一管
引用 @篮下暴扣贾克斯 发表的:
我think宁say的太yes了

我觉得你这中英混杂不行

唯刺独尊
引用 @哈登430 发表的:
这不是五花肉吧!

培根

窝瓜弹跳火柴盒
引用 @花江大鲨鱼 发表的:
……你知道“英文”的“英”是怎么来的吗?

知道啊,请问怎么了??

窝瓜弹跳火柴盒
引用 @窝瓜弹跳火柴盒 发表的:
可否这样想,或许说的人根本不在乎那些看不懂的人懂不懂呢?我说一句金融词汇,在乎那些不懂金融的人吗?程序员发代码,在乎看不懂代码的人懂不懂吗?再说个贴近这个论坛现状的,一群人天天在说梗,这个梗那个梗,有人在乎不懂这些梗的人的想法吗? 看不懂,说明看得人和说的人不是一个群体,无视即可,让所有人都看懂那是老师们才干的事儿。

虎扑里面学生🧠里的偏见和固定思维模式,真是可怕,容不得一点别的想法。

窝瓜弹跳火柴盒
引用 @恶人不上班 发表的:
你说摩托用不用英文?

“音译的词可以说英文”≠“所有音译的词必须说英文”。你举这么一个反例的意义何在?你懂什么叫逻辑吗?是的,逻辑这个词我也没用logic.

窝瓜弹跳火柴盒
引用 @窝瓜弹跳火柴盒 发表的:
纯音译的词,用英文没有一点毛病。

你们这群人真是完美解释了“大众愚昧”。

窝瓜弹跳火柴盒
引用 @M绛霄 发表的:
我觉得人家这三个词用英文完全没毛病,本来也是音译舶来词,现在街上黑英文黑魔障了,为黑而黑?有英文就是原罪?

英文不是原罪,只要中文夹着英文无论用的合不合理,在街上就是原罪。一群无脑偏激从众的网名而已。

三番螺狮粉
引用 @用户名总被占用 发表的:
toast 没有bacon直接放点cheese也很好吃

这确实尬,除了cheese会用英文念,我留学这么多年很少见中国人之间培根念英文发音的。主要还是培根的中文太普及了,除非你是在说英文,不然中文突然夹个bacon太别扭了。

东北老司机
引用 @DeerLouise 发表的:
U r so ridiculously

给爷整笑了

虎扑用户029007
引用 @那一瞬间风吹过 发表的:
杠精? 那几个词中文翻译过来就是不好让人理解 说英文不行?

你是不是不认识那三个词才觉得理解不了?憨憨?

F
Fencer521
引用 @哈登430 发表的:
这不是五花肉吧!

牛五花肉

德隆威廉姆欺
引用 @那一瞬间风吹过 发表的:
杠精? 那几个词中文翻译过来就是不好让人理解 说英文不行?

你认识不代表别人也认识,更何况你认识的不一定是真理,你认识的物质,货物并不是别人眼中的物质,物质决定意识,意识反作用于物质

M
MR.ANXIOUS
引用 @96远 发表的:
you这个English真chicken儿好呀

信达雅

本瓜瘦3157
引用 @哈登430 发表的:
这不是五花肉吧!

牛五花,不过看着就是肥牛卷

虎扑用户920435
这是培根!

S
SheckWes
引用 @96远 发表的:
you这个English真chicken儿好呀

他这么用我觉得没什么问题 为了杠而杠没必要

虎扑用户806823
引用 @窝瓜弹跳火柴盒 发表的:
纯音译的词,用英文没有一点毛病。

那音译是干什么用的?

m
mrtfeng
朋友 实不相瞒 我家狗零食日本买的 跟你这个长得一模一样

两米AI
引用 @丶凉白开灬 发表的:
老哥这个“培根”应该是动词用法,意思应该是吐司别烤搞点芝士贼香🐶🐶🐶

bacon没有动词的意思你说的应该是烘焙bake,倒是他说的面包toast有烤的意思

快乐风男迦娜
引用 @德隆威廉姆欺 发表的:
你认识不代表别人也认识,更何况你认识的不一定是真理,你认识的物质,货物并不是别人眼中的物质,物质决定意识,意识反作用于物质

考研考傻了?兄弟

清新的屁
这不肥牛么……不像猪肉啊

窝瓜弹跳火柴盒
引用 @东城区保护费第一人 发表的:
那音译是干什么用的?

是为了强行用中文字模仿英文发音。

窝瓜弹跳火柴盒
引用 @86上山了86 发表的:
讲话第一要素不是让所有人看懂,厉害厉害,bxj卧虎藏龙

杠精本精。讲话第一要素要分场合,假如是公众演说,那么你需要让所有人都听懂否则你就不是一个好的演讲者。你在网上发表一句评论,只是在用自己舒适的方式来发表自己的看法,多数人人看得懂即可。少部分人看不看得懂,看得舒服不舒服,关我p事?你回复里用三个字母bxj,不就是在用你自己喜欢的方式发表评论,你能保证所有人都看得懂你这拼音缩写?你讲话的第一要素又是什么?

洛初i
...

洛初i
...

洛初i
...

i
ilcc98
引用 @范迪克VVD 发表的:
吐司,培根,芝士,哪个不理解?

这下理解了!英文还真看不懂

J
Jalen约翰逊
引用 @混在澡堂 发表的:
帕尔马的太咸

伊比利亚火腿哪有烤着的?

J
Jalen约翰逊
引用 @混在澡堂 发表的:
什么东西卷上伊比利亚火腿烤一烤都好吃啊……

还是加点橄榄油番茄丁直接配脆面包好吃

起名真滴难啊
引用 @DeerLouise 发表的:
U r so ridiculously

???你认真的么

虎扑用户597071
引用 @曹牛牛828 发表的:
是真的太有违和感了

看你说bacon是火腿的时候,你觉得有违和感也没毛病

曹牛牛828
引用 @THUDM 发表的:
看你说bacon是火腿的时候,你觉得有违和感也没毛病

大家都好好讨论你为什么要人身攻击呢 你是觉得我不懂外语么…

德里克罗斯闪转腾挪后一飞冲天
引用 @导演0我躺哪 发表的:
这里我会用Dick

你英语比层主好

虎扑用户586883
引用 @Cashflo 发表的:
bacon就是腌五花肉

bacon是smoked belly.可以是猪也可以是牛.也就是烟熏五花肉.不是腌的

白色科比24
引用 @导演0我躺哪 发表的:
这里我会用Dick

应该

4
4xcvxddt
引用 @只会转身上篮的阿邦 发表的:
这是牛的五花肉

那不就是肥牛吗