引用 @埃迪雷德梅尼 发表的:废除汉字对韩国来说有利有弊,毕竟不想长久的活在中国的阴影下,但也导致年轻的韩国人失去了读汉字的能力,一件有趣的事情就是韩国的古建筑里都是汉字,楹联之类的中国游客能看懂,韩国人反倒看不懂。
引用 @陈七三 发表的:挺能意淫的
引用 @ZaiireWade 发表的:日语篮球是八撕开头抱撸,足球是撒卡。就是英语音译
引用 @不踢433的都是异端 发表的: 不是,韩语和汉语压根都不属于一个语系。只是韩国长期受汉语文化的影响,吸纳了大量汉语词汇。要说起来也是更接近日语,语法什么的和汉语差十万八千里。
引用 @eussjjiqi 发表的: 混用其实是最合适的,既解决了语言不同用汉字的不方便又具有了表意文字优点,韩国也混用过,你如果看一些讲述80年代韩国的犯罪电影,里面都有很多汉字。
引用 @骑扣梅球王 发表的:去首尔的博物馆发现上世纪50年代的记叙里汉字还能占一半。
引用 @伪qiu谜 发表的:我记得当初想查明史。。。发现做的最好的是韩国人。。。哎
引用 @走着走着这样 发表的:这有什么好唉的。。。清朝作为灭掉明朝的外来族,肯定是大量改明史的啊。所以不一定比第三国更客观。
引用 @伪qiu谜 发表的:改明史。。首先明史是清朝人写的。你对比一下明朝人写的明实录。。明史都把明朝皇帝夸上天了。。。。康熙祭拜朱元璋用的是三拜九叩大礼,24史评价最好的亡国之君皇帝史明朝的,简直是没有坏话。。对比下明武宗实录,和明武宗本纪。。。真的,我觉得清朝人把明朝皇帝夸的太过分了。
引用 @segaandfan 发表的:废除汉字是不可能的,南朝鲜的法律文书都需要汉字书写,不然用彦文很容易出现歧义
引用 @单刀专踢守门员 发表的:韩国人名字都是照着汉字取的,你觉得呢,人家名字身份证上是一一对应的汉字
引用 @王梓皓 发表的:韩国正式文件好像都是中文?
引用 @比保罗还哈登 发表的:韩文是类似于拼音的文字,只能标音,所以很多同音字无法表述,只能用汉字了。所以现在他们那边又有恢复汉字教育的说法
引用 @诸葛迟迟 发表的:不对应不行啊,韩国同音现象太普遍了。韩文写法还一样。
引用 @深夜煮粥 发表的:这个都已经澄清很多次了,现在全是彦文了
引用 @人类电视剧精华 发表的:从韩国人的角度讲是利远大于弊吧,极大降低消除文盲的难度为提供后续工业人口,减少与前宗主国联系一方面促进本国民族意识提高,毕竟是一个事大主义国家。另一方面相当于给美国看,在产业链分工上多一杯羹。就算之后FTA搞起再看远些中国取代美国成为东北亚话事人,再重新学起就是,新加坡人不就这样搞的?
引用 @萧山杰尼龟 发表的: 其实这个也是大势所趋,就像台湾和香港说我们用简体字,失去了中华文字的美和含义,说简体字扭曲了我们的灵魂. 时代肯定会变的,你不想变反而永远成不了主流.
引用 @一纸折扇 发表的:ㄨㄛˇㄕˋㄓㄨㄥ·ㄍㄨㄛˊㄖㄣˊ 您能看懂吗? 他们的谚文是不是就和咱的注音符号差不多?
引用 @SimonZ620 发表的: 给美国看?多少年前的事……
引用 @演员吴彦祖 发表的:想当正统就得给面子
引用 @人类电视剧精华 发表的:多少年前?从韩国建国到此时此刻,他都需要给美国看,只是程度不同而已。而且我原帖里意思也是这是最次要的一条。
引用 @深夜煮粥 发表的:我看不懂,我没学过注音符合。咱们的注音符号据说有借鉴日本的片假名还是啥了。韩国的彦文差不多就这意思,但是注音符号直接带声调的,彦文是不带的,我记得有一次看韩国的跑男,里面邀请路人,问名字的时候就问你姓什么,是刘还是柳啥的
引用 @一纸折扇 发表的:那句意思是:我是中国人。 等于说就是拼音,只不过不用拉丁字母,他们自己创了个符号来表示是吧,明白了。
引用 @一纸折扇 发表的:韩文就跟注音符号差不多是吧
引用内容被灭过多已被折叠
引用 @一纸折扇 发表的:谚文和咱的注音符号差不多是吧
引用 @玩足球篮球的Leon 发表的:你没上过高中?
引用 @诸葛迟迟 发表的:在我个人理解里就是拼音,韩文对于外来文字基本都是音译。每个音没有独立的具体意思——韩综里,一句韩文取出几个关键字组成一个短句或者词语,没看过原文的很难猜出来是啥意思。类似“十动然拒”但我们差不多能猜出个大概意思来,韩文里就指着蒙了。
引用 @比保罗还哈登 发表的:差不多。就是因为他的容易程度,导致民国时期我们国家也有废除汉字的呼吁
引用 @马德里第一帅哥迭戈科斯塔 发表的:你上过高中还看不懂古建筑里的字?那不白上了吗?
引用 @玩足球篮球的Leon 发表的:不够你看懂并根据经验揣测出古文中80%的内容?还天天爷爷爷自称的,还提高考语文成绩,到底有多nb啊?
引用 @玩足球篮球的Leon 发表的:说真的,我挺好奇你高考语文成绩的,你的底气很足的样子
引用 @chrome7 发表的: 121不高哈 但我想也不是人人都有嗷
引用 @萧楚寒 发表的:韩文训民正音是一种音读文字,让老百姓快速认识中文的音,所以韩语7成和中文接近,3成是外来语,家境好的会写汉字。
引用 @炳子木 发表的:。。。明史是清朝修的,哥们。
引用 @FNC丶Lemonsis 发表的:那韩文和中文是都有对应性吗?韩国人学中文是不是相对比较简单?
引用 @一纸折扇 发表的:幸好没废除啊,
引用 @一纸折扇 发表的:我就是这个意思,不过他们不用拉丁字母,而是又创造了个符号来表示。
引用 @钠会爆炸啊 发表的:韩国全面废除汉字是七十年代高木正雄那会弄的
引用 @一叶束水 发表的:韩国人还是要学几百个汉字的
引用 @宇宙影帝弗利萨 发表的:听说韩国人身份证上就有汉字
引用 @啊啊啊SAM 发表的: 甚至,你可以说是汉语的延伸
引用 @solarain 发表的:算上三本,高考录取人数也只占适龄人口的16%,你超过80%充其量能够到大专的线,可能远没有你自己认为的那么厉害
引用 @佩莱 发表的:....121很高吗.
引用 @不断洛就对了 发表的:我就不知道他们怎么改发音的?都是都是汉字,结果到他们那里就是读出不同的音调,想不通他们怎么改的
🔥 最新回帖
棒子虽然经济发达了,骨子里还是透着自卑。用了成百上千年的汉字怎么就成阴影了?比如把汉城改成首尔就强悍了?自己改了还要求中国不要翻译成汉城。。。美帝全球最强,也没说不用英文,要发明自己文字。。
只要我不同意,一句“意淫”就能立于不败之地,键盘侠奥利给。
其实有些日本人也不喜欢外来语直接片假名完事
语法完全不一样,但大概有70%的词汇来源是汉语
杀人回忆里面,警察的案情说明板上面就一堆汉字…
🛋️ 沙发板凳
我去济州岛的博物馆。几乎都是汉字
我记得当初想查明史。。。发现做的最好的是韩国人。。。哎
韩国全面废除汉字是七十年代高木正雄那会弄的
这有什么好唉的。。。清朝作为灭掉明朝的外来族,肯定是大量改明史的啊。所以不一定比第三国更客观。
改明史。。首先明史是清朝人写的。你对比一下明朝人写的明实录。。明史都把明朝皇帝夸上天了。。。。康熙祭拜朱元璋用的是三拜九叩大礼,24史评价最好的亡国之君皇帝史明朝的,简直是没有坏话。。对比下明武宗实录,和明武宗本纪。。。真的,我觉得清朝人把明朝皇帝夸的太过分了。
从韩国人的角度讲是利远大于弊吧,极大降低消除文盲的难度为提供后续工业人口,减少与前宗主国联系一方面促进本国民族意识提高,毕竟是一个事大主义国家。另一方面相当于给美国看,在产业链分工上多一杯羹。
就算之后FTA搞起再看远些中国取代美国成为东北亚话事人,再重新学起就是,新加坡人不就这样搞的?
必定外族到中原王朝,当时打的旗号是勤王啊,得要正统性
其实这个也是大势所趋,就像台湾和香港说我们用简体字,失去了中华文字的美和含义,说简体字扭曲了我们的灵魂. 时代肯定会变的,你不想变反而永远成不了主流.
这个都已经澄清很多次了,现在全是彦文了
韩文是类似于拼音的文字,只能标音,所以很多同音字无法表述,只能用汉字了。所以现在他们那边又有恢复汉字教育的说法
假的
跟自己的祖先切割。。。
有个说法,日本学大唐文化,韩国学大明文化 [ 此帖被高阶督军的赶猪棒在2019-11-16 11:30修改 ]
韩国人的身份证上是有汉字的
截了张《匹诺曹》图
不对应不行啊,韩国同音现象太普遍了。
韩文写法还一样。
谚文和咱的注音符号差不多是吧
韩国普通老百姓唯一接触汉字,貌似就只有身份证上自己的汉字名字。
平时都是韩文了。
韩文就跟注音符号差不多是吧
ㄨㄛˇㄕˋㄓㄨㄥ·ㄍㄨㄛˊㄖㄣˊ 您能看懂吗? 他们的谚文是不是就和咱的注音符号差不多?
我们大部分人不也看不懂古建筑里的文言文嘛
给美国看?多少年前的事……
谁告诉你的?我去过首尔的律师事务所,他们的法律很多都是中文的,事务所很多书也是中文,不过是韩国出版的
创造一个文字跟简化汉字完全不是一个级别难度啊。简体字还算是演化一下,棒子想自己搞一个文字系统,结果四不像,日本干脆混用
我看不懂,我没学过注音符合。咱们的注音符号据说有借鉴日本的片假名还是啥了。韩国的彦文差不多就这意思,但是注音符号直接带声调的,彦文是不带的,我记得有一次看韩国的跑男,里面邀请路人,问名字的时候就问你姓什么,是刘还是柳啥的
想当正统就得给面子
多少年前?从韩国建国到此时此刻,他都需要给美国看,只是程度不同而已。而且我原帖里意思也是这是最次要的一条。
不只是面子,更多的是文化融入,现在满族文化和汉文化几乎融合在一起了。
给美国看?应该关联没这么大,朝鲜也没用汉字。。
那句意思是:我是中国人。 等于说就是拼音,只不过不用拉丁字母,他们自己创了个符号来表示是吧,明白了。
对,差不多就是这个意思。全世界除了中文,日文算半个,其他的都是表音文字。
在我个人理解里就是拼音,韩文对于外来文字基本都是音译。
每个音没有独立的具体意思——韩综里,一句韩文取出几个关键字组成一个短句或者词语,没看过原文的很难猜出来是啥意思。
类似“十动然拒”但我们差不多能猜出个大概意思来,韩文里就指着蒙了。
你没上过高中?
医学,法律,历史用中文的较多,其他地方很少很少用。在法律方面,好像就法院的徽章改成彦文了,其他的没太多变化。我现在对南朝鲜了解不多,大概是这样的吧
差不多。就是因为他的容易程度,导致民国时期我们国家也有废除汉字的呼吁
你是真傻还是谦虚……
真把👨🏻🦳逗笑了 还真以为高中那学的文言文够用啊?👨🏻🦳高考语文虽然不高 也自认为比80%的高考生高
不够你看懂并根据经验揣测出古文中80%的内容?还天天爷爷爷自称的,还提高考语文成绩,到底有多nb啊?
你上过高中还看不懂古建筑里的字?那不白上了吗?
我就是这个意思,不过他们不用拉丁字母,而是又创造了个符号来表示。
幸好没废除啊,
不过看『康熙字典』有些汉字确实和现在不太一样。
那韩文和中文是都有对应性吗?韩国人学中文是不是相对比较简单?
你说是那就是吧
到底是谁以为自己很nb啊?就自信看懂80%了啊?
说真的,我挺好奇你高考语文成绩的,你的底气很足的样子
121不高哈 但我想也不是人人都有嗷
。。。明史是清朝修的,哥们。
我以为是哪位130+大神呢,说话这么狂……话说回来,你这个分数按理说古诗文理解应该扣分不多,给你一篇古文,不是很早期很晦涩的那种,你读下来完全能懂个大概,不信你去试试
我记得不是说明朝是李自成灭掉的,满清夸明,贬李,来营造自己是来拯救你们的形象吗,都是有政治需求的
以前一个韩国同事来中国出差,中午出去吃饭,指着菜单上的“牛肉面”三个字跟我说,这三个字我都认识。。。
以前我还真不知道韩国有姓郭的……
现在英语借词也很多了,新生事物之间音译英语,北面借俄语
我说的明史不是指《明史》那本书,没看到书名号我都没标吗?我说是清朝会改明朝历史。懂了啵,也就是说《明史》这本书,也算是他们篡改明朝历史的一个产物。
但是去汉字把他们律师们坑惨了
。。上过高中基本都能看懂的,这个你真不用杠,因为就算有些晦涩字,也基本能猜出文段的意思
明褒暗贬
甚至,你可以说是汉语的延伸
不能字字落实,但是意思能看懂的吧
以鲁迅胡适这些人为主,真的好危险。
韩国文字给我的感觉就是用拼音模仿汉字结构来书写而成的。比如나(我),就是借鉴汉字的左右结构,ㄴ类似汉语n音,ㅏ类似a音,读作拿。중국(中国)用的就是上下结构。他们认字和我们认拼音差不多,区别就是他们没有声调,但是有音调。
说的是韩国原来用汉字的事情,文言文是其他哪个国家的语言么
....121很高吗.
哈哈哈 不就是朴正熙么
韩国人还是要学几百个汉字的
算上三本,高考录取人数也只占适龄人口的16%,你超过80%充其量能够到大专的线,可能远没有你自己认为的那么厉害
现在真不行了。
是的,不然同音字太多,容易有误读
他们的历史都是汉字写的,这个就挺尴尬的,最尴尬的是用汉字书写法律文书,因为韩文是表音文字,容易出现异意同音的情况。
是的,就好比说一个人名叫xie yang,你知道他是谢扬 谢洋 谢阳 解阳 解洋 谢扬中的哪一个啊?
我国有门课程叫“语文”,了解一下
有,韩国议会开会,两个人名字一样,就会让资历老的坐在韩文牌子后面,资历浅的做汉字牌子后面。
我就不知道他们怎么改发音的?都是都是汉字,结果到他们那里就是读出不同的音调,想不通他们怎么改的
废除汉字不可能,那么就,经研究汉字是韩国人发明的🐶
不是,韩语和汉语压根都不属于一个语系。只是韩国长期受汉语文化的影响,吸纳了大量汉语词汇。要说起来也是更接近日语,语法什么的和汉语差十万八千里。
121你自己找数据吧 80%随口一说
我什么时候说高了?
先想一个好听的名字比如 zi han
然后往字典里翻好看的字比如梓,焓
繁体字也是简化后的结果
但凡学过语言学或者对外汉语相关知识的都不会这么说…
汉字以前也没有统一的发音,