引用 @Guadalupee 发表的:那是你的工作学习生活的环境完全接触不到英语
引用 @fatping 发表的:presentation
引用 @Elvis_P 发表的: 演讲是speech,是那种公开面对很多人的演讲,presentation主要是上课或开会时做的内部发言,感觉还真的没有什么特别好的翻译。
引用 @三度出山的信玄公 发表的:你这才是真正的杠精啊,NBA你也别叫了,叫美国职业男子篮球联盟
引用 @Eric97 发表的: 不是要拽英文,有的词用中文是真的别扭。老师上课用点英文也挺好的吧,提升一下英语能力,多记几个专业词汇,没准以后有点帮助
引用 @plpppkokkl 发表的: deadline为什么就不能对应截止日期呢...难道有问题吗
引用 @野鸽拉姆 发表的: 我觉得全英文的就是另一个概念的事了吧,我理解海归老师用英文方便的做法,但是她这种做法可能也会让英文不好的学生产生反感情绪,毕竟什么样的学生都有,也不是每个人都能上清北都能上杨振宁的课
引用 @LeblockLBJ 发表的:不晓得为啥说对英语不好的人不公平?英语不好你天生的嘛?不会学?不懂就问啊 怕个吊啊
引用 @Diz 发表的:。。。老铁你读书的时候期末要做presentation吗?请问这种情况下要用讲介绍汇报分享展示或者其他什么简单合适的词来代替presentation?
引用 @你别说了先动脑子 发表的:适当程度带英文其实有助于表达,也不难理解。 但是有些为了带英文而故意带英文的就很蠢。 同时因为觉得别人偶尔带几个英文就不舒服的也太玻璃心。
引用 @子非ccq 发表的: 然后answer ball英国美国都不这样用,坐标英国
引用内容被灭过多已被折叠
引用 @answercurry 发表的: 这个感觉是粤语发音吧,广东天天听他们说打波
引用 @小猪快跑啦 发表的: 什么叫answer ball呢?你这边哐进一个,再回来我这边duang也扔一个,还必须得进,不进还不算。
引用 @我就是玉. 发表的:是这样的。 在上海很多研究院里,洋文好的人多的很呐。 记得研究所里的一位能全文背诵英文《葛底斯堡演说》的长者后来apply for professor ,几百个教授一致通过。 所以说,搞学术的英文不过关是不符合历史进程的
引用 @风铃若枫 发表的:还是差了一点点感觉...就像presentation和课堂展示之间一样,是那个意思,但感觉上又有一点小差别
引用 @非洲非洲小白脸 发表的: 老哥,你都拼错了,难怪难读
引用 @国产加老师 发表的: offer,deadline
引用 @Ceston 发表的: 那你不是天天wifiwifi 4g4g的叫你怎么不叫基于IEEE 802.11b标准的无线局域网和第四代移动通信网络呢?
引用 @dwy_ane 发表的:杠精啊..平时 也可以/也会 叫无线网啊 中文也能表达啊. 也不是一定要喊wifi啊
引用 @隔扣冲田杏梨 发表的:很多东西,人家教的就是英文,我们不懂要怎样去把它翻译成中文,然后被别人讲装B,鸡掰啊
引用 @vitang 发表的: 专业名词或者软件名啊,比如我们理工科上课说Matlab之类的
引用 @拜托了上我 发表的: 每个留学生都知道的 assignment
引用 @李志囚弥 发表的: ??哪里工地了?非常符合美国人用语习惯了
引用 @佛拉明哥舞步 发表的:我们这个decision是经过very慎重的考虑。我们这个decision是everybody都会支持的…
引用 @切迪一奥斯曼 发表的:什么叫answer ball呢?你这边梆铁一个,再回来我这边duang也扔一个,还必须得不进,进了还不算。🐶
引用 @diavoli5714 发表的:follow一下我们公司讲话的style,太仙了。
引用 @超级大丸几 发表的:哪里自然了,反复切换输入法很有意思是吗
引用 @曾去过 发表的:有的用中文词别扭?一句话夹一两个英文词就能提升英文水平了?哈哈哈哈哈哈哈哈
引用 @梦想成真12345 发表的:有时候突然想不起单词,或者不知如何翻译成中文时 使用英语单词 完全可以理解,可 以上的对话 纯属装逼遭雷劈的表达方式,懂几个英语单词就高大上了?
引用 @酆都城 发表的:
引用 @有篮球梦的小温侯 发表的:那么什么词中文说起来别扭呢?
引用 @你的可乐8 发表的: 那你以后别说wifi了,说无线局域网可好?
引用 @凯尔特人名宿塔图姆丶 发表的: 因为大家都叫The answer shot,不是answers ball
引用 @不该走 发表的: 没错,标准的口头用语。不过没有美国人会犯逗号后不空格的低级错误。
引用 @忠韦一生03 发表的: 压倒性优势
引用 @ntmf 发表的:这个还好,作业嘛。。。 真正难的是一些金融、会计、经济的术语,和平时一些说话的习惯,比如: you know... pension、EBIT、deffered tax liability.....
引用 @Supercoo1 发表的:非引战,看了这么多评论,真的是夏虫不可语冰。不是号称985 211一条街嘛……有些评论真的是让人啼笑不得
引用 @灵魂的导师 发表的: 会背one篇speech就can当professor啦?那我会被three 字经咋还没被北大中文系特聘呢?
引用 @王小小小明 发表的: 可是我们清华确实用的就是quiz啊🤣
引用 @Eric97 发表的: 首先,很多词中文没有合适对应。比如ddl。其次,很多术语中文翻译不准确甚至概念混淆,比如liability和debt。再次,建议多读书
引用 @書生吳一用 发表的: 那是你自己中文太差
引用 @康乐园小都督 发表的: 所以你打招呼只用你好不用hi? 舶来词融入生活不是习惯了?
引用 @但若归去若以晚 发表的:你用你的好了喽,和我说个什么鬼,我用你好,嗨,甚至见面喊你儿子,不都是打招呼嘛
引用 @理性的追星族 发表的:通常自己水平不够就会觉得别人处处装逼。然而很多人真的只是普通习惯而已。
接触的到啊,EPC,PVC,NBA,CCTV,但是只在特定场合说,有些专业性的性的只在特定场合交流使用,不会带入日常生活交流,更不会把常用词汇翻译成英文再说。
展示呗,做个展示不比presentation更让人明白
presentation=分享 可能比较贴切点
央视:意思是我是杠精咯?
那是你自己中文太差
演示比较合适,但我觉得直接说presentation最合适
我感觉是中文会说xxx什么时候截止啊,所以说一个人脑袋里想的是due这个单词的时候,可以轻松的变成中文说出来。但是脑袋里如果想的是deadline,那就要变化语序了。就跟听中文同声传译 成英文一样,麻烦的。
学好英文用处真的非常大,同样的剧情,其实也可以是发现自己英语不算好,从此奋发图强学英语,发帖问问英语怎么学,进社会前就把英语学会了的故事。
而不一定是发帖吐槽求认同这个后续。
assertion
有些人太玻璃心,说不白了就是自卑心作祟
汇报完全没问题,我出国之前只有英语课用过这个词,即便是现在我说中文的时候也基本不用presentation这个词
忘不了那个说去球场打野ball。笑死
因为大家都叫The answer shot,不是answers ball
我身边是从来没人说无线局域网的………我爷爷都会说wifi了………
球就是ball 基本没人说球的
请张指导解释解释inside-out😄
不好意思美国和澳大利亚都呆过 他们都用
会背one篇speech就can当professor啦?那我会被three 字经咋还没被北大中文系特聘呢?
Check in意思太多了,如果你习惯了英文环境,会感觉中文翻译都不到位,但是实际上对于国内的人来说去机场就用值机你用check in别人还觉得你在装逼
哪里错了
offer含意丰富,中文没有词能完整表达,deadline的话用截止日也行,不过直接用deadline更形象生动
老哥你这不够细啊2.4ghz和5ghz的bgn和ac怎么能不带上呢
上交的Professor?
也就你叫无线网 地球上所有人都说WIFI不好意思
专业词汇可以忍,特殊词汇可以忍,但幼儿园水平的词还要用英文不能忍。我大学是纯英文教学,现在连中文文章都不太会写了,但我仍然不会说一句话带好几个沙雕英文单词。有的人就是故意显得自己很洋气一样,真正纯英文交流水平差的一批。这种人我见太多了
这种软件名肯定都是英语没疑问的啊,专业性强的基本都是用英语,我就没见人会把python叫成蟒蛇
presentation才是最难翻译的
沟通和交流应该建立在最基本的对等状态下,是不是还要考虑下受众的接受程度,一个知识的不对称交流难道不应该更加谦虚谨慎点吗?
像due,presentation 真的不好用中文表达,懂得自然懂
录取通知书呗 限期
俺们叫回一个😝
没错,标准的口头用语。不过没有美国人会犯逗号后不空格的低级错误。
然而基本都说due…还是国人喜欢用deadline😂
叫兽易小星。
这叫answer brick
tutorial更难点,哈哈
有本事咣把我揍了,我就在北语
妮看者哥面它又昌油宽,揪像者哥万它又搭油院
而且有的时候你用英文教材学完一些词,并不知道怎么准确的用中文表述它
根本不用切输入法直接用拼音输入法按确定就可以了 还可以改错
比方说feedback,presentation, 还有软件名什么office photoshop。对面听得懂我肯定英文说。中国正常大学生应该都听得懂
如果我和我父母亲戚说话,那我肯定不说,这都是有选择的,你对你爷爷满嘴的英语,肯定是有病
哦?那我要跟你讨论讨论了 我是汽车零部件行业的 FMEA是汽车行业供应商必须要提交给客户的报告 请问你觉得我们是说FMEA(发音飞马)方便一点 还是叫它潜在失效模式及后果分析 方便一点? 请问我是说rohs(发音肉丝)报告方便一点还是叫它 限制有害物质指令报告方便一点?
对的 english name那就很傻逼
办公室笑出了猪叫,赶紧给我boss看,他叫我getout
看了楼上这些还真没觉得有什么词是不能翻译的。。
有理有节
直接一个网字,大部分交流情景都没问题了
当时的paper啊,是各位教授一致通过的
常年看eson 没听过answer shot 只听过answer ball
说白了就是自己没文化
你有freestyle吗
上个论坛回个贴我是不是还得遵守APA格式?
说人或者服务特别overwhelming 你这个解释明显用不上…
allowance... npv nrv pbit
卧槽 我声音怎么变了
好意思说别人杠精?最好你以后出去吃饭问服务员无线局域网密码是多少
955 211你信吗 看虎扑的主流言论 技校职校一条街还差不多
你以为你是长者?
大佬比不了,quiz真的比小测试高端大气上档次好多啊,我觉得也是😋
负债和债务?
双非毕业生说这话我并不意外
都9012年了不是大清了 英语太普及了
很多大学生英语四级都过不了整天还在网上说“学英语=崇洋媚外”?
好好学点习吧,你英语6一点去个北上广深月薪过万很轻松的。
ground truth也不好说
您见过几个英国人打篮球的...反正dc这边的老美会这么用
你用你的好了喽,和我说个什么鬼,我用你好,嗨,甚至见面喊你儿子,不都是打招呼嘛
assignment,essay,presentation,deadline等等,好烦啊,好像回到了读书时候的痛苦记忆
张口就嘴臭 真是给浙大丢脸啊 举报了 送声望?
本来就是啊这群杠精 我平时工作不说PPAP,FMEA,ROHS 难道说生产件批准程序,潜在失效模式及后果分析,限制有害物质指令?
那种装的真的一下就能看出来啊。。带几句外文单词我觉得还有利于交流