大家怎么看待说话里夹着英文的人?

兰兰是男的
301 楼
引用 @有篮球梦的小温侯 发表的:
那么什么词中文说起来别扭呢?

说NBA 不会说美职篮

平平淡淡丶才是真
302 楼
引用 @魏长平侯曹休 发表的:
我一直有一个事情不太明白,为什么中英夹杂的现象比汉语和其他语言夹杂的情况多见?是不是因为其他语言里很少有别扭的词?

我也好奇hhh,不过我属于习以为常的人,深圳人已经习惯了

m
marsklm
303 楼
来贴个程序员的简历就知道了

龙章凤姿
304 楼
如果是香港人,就很正常。
广东话里很多夹着英语的
不回复蠢人的胶片
305 楼
引用 @野鸽拉姆 发表的:
我觉得全英文的就是另一个概念的事了吧,我理解海归老师用英文方便的做法,但是她这种做法可能也会让英文不好的学生产生反感情绪,毕竟什么样的学生都有,也不是每个人都能上清北都能上杨振宁的课

楼主水平太低 分析完毕

虎扑用户164419
306 楼
引用 @JoviRonon 发表的:
提供,死亡线。。。

忍不住亮你,太有才了。

J
Jeffant
307 楼
引用内容由于违规已被删除

您阅读能力可真强啊

阿瓦隆刺客
308 楼
引用 @魏长平侯曹休 发表的:
能不能叫“录取通知”和“截止日期”?

offer和deadline一词多义而且词意准确,确实比中文直译表达的更清晰,最主要的是更简洁。

虎扑用户378445
309 楼
引用 @iStrawberry 发表的:
老板用得更自然,外企好多都这么讲话,因为跟老外沟通惯了。。
这个员工用法就很杠

哪里自然了,follow一下简直笑死人

n
n个好人
310 楼
引用 @风铃若枫 发表的:
还有机场的check in,也不好翻译

check in意义太多了中文要一个个对应真的不容易

虎扑用户115899
311 楼
引用 @糖糖汤堂 发表的:
别扯淡了

扯淡?你不懂就是扯淡么

郭破摔
312 楼
真的很不OK!

J
Jeffant
313 楼
我没意见

j
joeybest
314 楼
夹带英文就算了,最白痴的是去缩短完整的英文单词,比如Asso或者con call,这谁听的懂

杰森V5
315 楼
引用 @diavoli5714 发表的:
follow一下我们公司讲话的style,太仙了。

Skr Skr

A
Alexas
316 楼
接触不了几次。。因为听到一次这么说就没下一次了

虎扑用户449959
317 楼
到时候看看他们说外语的时候是不是也掺汉语
冲是肯定要冲的
318 楼
引用 @大帝的初恋 发表的:
deadline翻译成死亡线也很怪啊,从来没听人这么说过…

最后期限?

欢茄与桑榆
319 楼
引用 @ntmf 发表的:
这个还好,作业嘛。。。

真正难的是一些金融、会计、经济的术语,和平时一些说话的习惯,比如: you know...
pension、EBIT、deffered tax liability.....

特么的我美剧看多了,一做英语演讲就不自觉的想蹦出几个you know

虎扑用户736209
320 楼
引用 @fatping 发表的:
presentation

Report

丶利文斯顿
321 楼
引用 @小猪快跑啦 发表的:
什么叫answer ball呢?你这边哐进一个,再回来我这边duang也扔一个,还必须得进,不进还不算。

为什么你能发语音?

辛酸浪漫
322 楼
引用 @Ceston 发表的:
那你不是天天wifiwifi 4g4g的叫你怎么不叫基于IEEE 802.11b标准的无线局域网和第四代移动通信网络呢?

有些人虽然这么说,但是含义可能不知道。

M
M.I.A
323 楼
引用 @joeybest 发表的:
夹带英文就算了,最白痴的是去缩短完整的英文单词,比如Asso或者con call,这谁听的懂

英语里多了去了 习惯就自然了 MSG CIG TBD ASAP IDK
虎扑用户551533
324 楼
因为很多词中文都是没有的啊,都是英文或者日语翻过来的。

虎扑用户963426
325 楼
广东人表示常规操作。

辛酸浪漫
326 楼
引用 @野鸽拉姆 发表的:
市场营销方面的课

额,我学的全球营销是全英文的。

虎扑用户836199
327 楼
都什么时候了,这还当一个事儿来说

吃个茶
328 楼
引用 @你别说了先动脑子 发表的:
适当程度带英文其实有助于表达,也不难理解。
但是有些为了带英文而故意带英文的就很蠢。
同时因为觉得别人偶尔带几个英文就不舒服的也太玻璃心。

我就总会说,打手了,and1

你别说话吧
329 楼
引用 @Jeffant 发表的:
您阅读能力可真强啊

人985大学生呢,阅读能力能不强吗,你看看这人的回帖就知道了

虎扑用户289518
330 楼
引用 @有篮球梦的小温侯 发表的:
那么什么词中文说起来别扭呢?

checkin, workshop, nba ...

y
yahweh4869
331 楼
引用 @Diz 发表的:
这还不光是演讲。。。这破词真心解释不清

什么词是要看语境的,不是你理解的一个中文词要和pre在所有语境完全对应才行。
说个你很好理解的情况,在pre这个词进来之前,这些汇报啊,演讲啊,展示啊,这类的活动一样存在。甚至很多单位也不用pre这个词。
给你举几个例子:
这个课题,你明天给大家“讲”一下。
今天,我给大家“介绍”一下xxx。
下周每个同学都要把自己的成果在课上给大家做个“小演讲”。
甚至于说汇报、分享、展示等词汇,也可以在某些场合代替pre。
至于你用哪个中文词代替,取决于你想表达什么。并不是说没有简单合适的词去翻译。

湖人村村委主任拉塞尔
332 楼
引用 @红酒啤酒和白酒 发表的:
easy man,Its a joke!

¿ǝu ɐɯ ıu onɥs ıu

我爱小小双
333 楼
who care ?+s

我是垫心
334 楼
引用 @RealMD 发表的:

说实话真找不到合适的翻译,还是offer比较容易理解

晒太阳的肥鱼
335 楼
英语就算了,大家都懂,挺正常的🌚你是没有看到我一个老师说俄文的

O
Owen1203
336 楼
引用 @拜托了上我 发表的:
每个留学生都知道的 assignment

credit debit

m
mieor
337 楼
引用 @定宇错对 发表的:
母语是中文没错,用英文也没错。
具体情况具体看待。如果是用一些相当简单的词汇,very, perfect 当然很没有必要。倒是,如果是一些专业词汇,我是学物理的,很多词汇,一看英文就知道什么意思,看中文半天都看不出个所以然来。另一方面,英文在自然科学里是全球通用语言。国内的一些课程专业词汇老师也直接用英文,不讲中文。
什么课教什么,个人认为教的是知识。没人说物理是中文课,英语课也可以讲物理。

有些词汇英文一看就明白什么意思是因为这个词发明人是用英文。你学物理的应该明白一些词语是拉丁文或者德语等翻译或借鉴到英文的。至于英文在自然科学里全球通用?我觉得你看的文献里英文能占到一半?教的是知识.....你物理是英文老师教的,这句话是夸你呢,你信么?
O
Owen1203
338 楼
引用内容由于违规已被删除

素质好感人欧,杠精

差点很牛
339 楼
引用 @红酒啤酒和白酒 发表的:
easy man,Its a joke!

低级

一名凯尔特人
340 楼
引用 @你别说了先动脑子 发表的:
适当程度带英文其实有助于表达,也不难理解。
但是有些为了带英文而故意带英文的就很蠢。
同时因为觉得别人偶尔带几个英文就不舒服的也太玻璃心。

我们酒店非常的因特奶神nou 我门要保护客人的西克瑞特 你看看这个表达的清楚吗

虎扑用户188751
341 楼
引用 @莫惜i 发表的:
你说的very 对

但是我觉得你say得就不ture

g
gevidwang
342 楼
引用 @风铃若枫 发表的:
还有机场的check in,也不好翻译

值机啊

T
TD8290
343 楼
刻意夹杂显摆的,我只能说,关我吊事

芦涵吊打索汪
344 楼
引用 @czzlyin 发表的:
去过墨尔本嘛?市中心他们叫city或者central,你总不能跟人说啊我准备去市区或者市中心吧?

没毛病啊,city那块就是所谓的市区,市中心。离开了mcg这个范围的就是墨村了

你别说话吧
345 楼
引用 @dwade3335 发表的:
行了吧你劳资985大学生,六级也过了,就够了,你是什么打工仔

哇哦你好厉害呢,985大学生呢?还过了六级啊!你这样的人才国家是不是该多给你发几桶泡面,让你别那么酸?真是笑了你别给985丢脸招黑了

爱上水花
346 楼
装逼和利用英语便利还是很容易区别的吧。

t
ttttic
347 楼
带英语都还好,现在说话流行带拼音,昨天一个CQH,一个TH,看的我一愣一愣的
M
M.I.A
348 楼
引用 @gevidwang 发表的:
值机啊

这是我第一次知道值机这个词。。。
霸刀山庄少庄主
349 楼


大肌霸XXX
350 楼
要看情况的
有些东西用英文更好表达

一棍子打死没意义
郭鹏神
351 楼
高校教师都是科研人员
科研人员的日常读paper读书写paper几乎都是全英的

g
ghettoTelfair
352 楼
引用 @科比麦迪詹姆斯 发表的:
死线还可以硬翻译,这offer中文我真没听过

硬翻叫邀约或者要约

阿姨戏太露
353 楼
我觉得OK啊
虎扑用户587740
354 楼
引用内容由于违规已被删除

还可以,至少我不会主动秀什么东西

风居住的街道
355 楼
就很international啊~

干过孙悟空
356 楼
引用 @Owen1203 发表的:
credit debit

借方贷方?

凯里安德鲁欧文大叔
357 楼
引用 @yahweh4869 发表的:
做个演讲?

这个词的意思可不止演讲,中文没有一个词能很好地翻译这个词

辛酸浪漫
358 楼
引用 @莫惜i 发表的:
你说的very 对

你这样说的too simple。

莲蓬清清水上漂
359 楼
你guan别people呢😛

虎扑用户567271
360 楼
引用 @拜托了上我 发表的:
每个留学生都知道的 assignment

我看了这么多回复竟然没有看见orientation

虎扑用户861875
361 楼
楼主好自卑

M
M.I.A
362 楼
引用 @TT073 发表的:
我看了这么多回复竟然没有看见orientation

就大一入学时不停用到这个词 后来就没了hhhh
你别说话吧
363 楼
引用 @dwade3335 发表的:
还可以,至少我不会主动秀什么东西

你到处说自己六级过了我是不是能说你秀你🐎呢?六级也秀?我没说,因为我也过了。我只是阐述一下我自己的平时情况你就能说我主动秀?只是你没接触过罢了,眼界又狭隘,好好上你的学吧,别把孙狗那点抽象带入生活。

明明有一米八
364 楼
每次这种帖子都有一群在死杠 还985一条街 真鸡儿丢人

机电0806
365 楼
引用 @iStrawberry 发表的:
老板用得更自然,外企好多都这么讲话,因为跟老外沟通惯了。。
这个员工用法就很杠

前边挺正常,我也在外企,还真没华人老板要求你平时都要用英文名,说话半中半英的,还是哪个沟通方便就用哪个。

虎扑用户067854
366 楼
现在留学生这么多,在国外时间久了,有一些词瞬间中文想不起来,或者说着不顺口,用英文代替了。 这玩意没必要非得统一化

那一季紫荆盛开
367 楼
引用 @佛拉明哥舞步 发表的:
我们这个decision是经过very慎重的考虑。我们这个decision是everybody都会支持的…

你怎么发语音?(一下想不起来是什么了)

虎扑用户492949
368 楼
卧槽nice 我感觉挺好的

虎扑用户690814
369 楼
引用 @有篮球梦的小温侯 发表的:
那么什么词中文说起来别扭呢?

essay

莲蓬清清水上漂
370 楼
引用 @Eric97 发表的:
不是要拽英文,有的词用中文是真的别扭。
老师上课用点英文也挺好的吧,提升一下英语能力,多记几个专业词汇,没准以后有点帮助

以前有个帖子,在讨论吴悠。
有个人说吴悠打球也是职业了,推广街球贡献很大blabla
有的人不懂,说没打cba nba怎么职业了。
下面一个老哥job和profession两个词一出直接就解释明白了

新世界丶勒布朗
371 楼
引用 @野鸽拉姆 发表的:
我觉得全英文的就是另一个概念的事了吧,我理解海归老师用英文方便的做法,但是她这种做法可能也会让英文不好的学生产生反感情绪,毕竟什么样的学生都有,也不是每个人都能上清北都能上杨振宁的课

因为英文是国际官方语言,国际上任何学术论文都要最终翻译成英文发表,所以很多学术专有名词,英文是不会错的,翻译成中文没法统一,所以老师在看论文的时候都是看纯英文的,这就是一种习惯,讲课翻译成中文不是不能做,但工作量很大,大学老师不光要教课,他们也有自己的研究,举个很简单的道理,打游戏打野过来帮忙叫“gank”,这个单词怎么翻译?大家都说gank,没人想着翻译成中文也都理解,你们老师做的全英文可能是一篇英文论文上的一段,翻译成中文很麻烦

切迪一奥斯曼
372 楼
引用 @小猪快跑啦 发表的:
什么叫answer ball呢?你这边哐进一个,再回来我这边duang也扔一个,还必须得进,不进还不算。

什么叫answer ball呢?你这边梆铁一个,再回来我这边duang也扔一个,还必须得不进,进了还不算。🐶

d
dangerousmj
373 楼
很正常啊,要看情况的。。。比如permission确实我们平时都是会用的,因为想不出什么更合适的词来代替
比如一般正常的说法是:明天我有个assignment要due
装逼的说法是:tomorrow我有个作业要交
这两个是完全不一样的
k
kingdehua
374 楼
引用 @yahweh4869 发表的:
做个演讲?

如果ppt叫演示文稿 那presentation可以翻译成演示...既有说又有演,还可以图文声资料结合!✌️

卡宝追洛洛
375 楼
大学课堂出现英文,个人可以接受。
M
M.I.A
376 楼
引用 @kingdehua 发表的:
如果ppt叫演示文稿 那presentation可以翻译成演示...既有说又有演,还可以图文声资料结合!✌️

演示就没有说的这层意思了啊
草莓种植户
377 楼
引用 @酆都城 发表的:

哈哈哈 这个员工真是太搞笑了
邪魔野球
378 楼
引用 @理性的追星族 发表的:
通常自己水平不够就会觉得别人处处装逼。

然而很多人真的只是普通习惯而已。

自尊脆弱,自卑的表现,low逼是不会承认的

神迹娃娃
379 楼
引用 @关不住的飞鱼 发表的:
in&out

诶,打进打出,inside out这球这么打就很合理,就很reasonable..bang bang bang过去就扔…这不合理啊

W
Welkin1027
380 楼
引用 @你的可乐8 发表的:
那你以后别说wifi了,说无线局域网可好?

我的无线局域网连不上了,哈哈哈笑死我了

记录地平线
381 楼
可能这样讲比较高级

虎扑用户830939
382 楼
引用 @1357269845 发表的:
我用这个幻灯片主要给大家演示一下矩阵实验室软件的操作方法,请大家认真学习,在课程截止日期前做一个幻灯片展示,要是没完成,就拿不到职位了…哈哈,好累…

你这不叫国语表达,这叫英语教案的国语翻译版。

y
yahweh4869
383 楼
引用 @凯里安德鲁欧文大叔 发表的:
这个词的意思可不止演讲,中文没有一个词能很好地翻译这个词

个人觉得哈,你们对翻译和词的替换有些钻牛角尖了。举个例子,英文a这个不定冠词,同样没有一个中文词能很好的翻译他的全集,但我们可以在不同场合用只、头、个等去翻译代替。
对于pre也一样,在不同场合用演讲、分享、讲、介绍、汇报、展示等词汇一样可以表达清楚要做的事情。

虎扑用户176995
384 楼
权利英文rights ,权力英文power,那说话用的时候是不是英文更有助于区分呢。

善思念之
385 楼
有些是转比 有些不是 如果出现夹杂英语词汇太多的情况 那就是转比无疑了 要么就全英文 要么尽量全中文 有些专业词汇或者很难用中文准确表达的除外 但是我觉得一次对话不可能真的存在那么多难以用中文表达的情况 有些人其实在转比 不过他们不愿意承认罢了

y
yahweh4869
386 楼
引用 @kingdehua 发表的:
如果ppt叫演示文稿 那presentation可以翻译成演示...既有说又有演,还可以图文声资料结合!✌️

这个翻译还挺好

死鱼眼622
387 楼
zhuangbility

虎扑用户335084
388 楼
为了使得更高效的沟通的话没毛病,但是盲流子就算了

虎扑用户035878
389 楼
引用 @mieor 发表的:
有些词汇英文一看就明白什么意思是因为这个词发明人是用英文。你学物理的应该明白一些词语是拉丁文或者德语等翻译或借鉴到英文的。至于英文在自然科学里全球通用?我觉得你看的文献里英文能占到一半?教的是知识.....你物理是英文老师教的,这句话是夸你呢,你信么?

物理文献基本都看英文的老哥

我们小区扛把子
390 楼
分情况,其实对方是故意在拽英文还是就是某些表达用英文更简单或更习惯很容易就能听出来

虎扑用户916212
391 楼
引用 @干过孙悟空 发表的:
借方贷方?

银行卡

虎扑用户361505
392 楼
引用内容由于违规已被删除

要不你审审题吧,楼主上课,也有很多专业名词和解释,别人结合自己情况就秀?别张口就来好吗

虎扑用户567271
393 楼
引用 @Owen1203 发表的:
credit debit

这不是好例子,信用卡和借记卡,不难受

虎扑用户007354
394 楼
引用 @理性的追星族 发表的:
通常自己水平不够就会觉得别人处处装逼。

然而很多人真的只是普通习惯而已。

太真实了

虎扑用户707289
395 楼
看完评论感觉颇有体会 以前读初高中也看不惯这种夹英文的觉得装B 但是现在看的事情多了 人家那些在外企和出国的真的是日常交流的一种习惯了 只是你不了解他们的环境才觉得装b 当然不包括个例

阳阳在珞珈山看勒布朗
396 楼
引用 @理性的追星族 发表的:
通常自己水平不够就会觉得别人处处装逼。

然而很多人真的只是普通习惯而已。

本来就是,有些翻译成中文就完全特么的变味了啊~~
特别在高校(研究中国传统文化除外),外企之类地方的,这种表达再正常不过了~~
总之,处在什么样的环境,你就提升哪方面的英文素养呗,自己牛逼了才是王道~~

我被干过羊
397 楼
天天说啊 o几把k

石原里美我老婆
398 楼
引用内容由于违规已被删除

无缘无故对别人嘴臭是没素质

虎扑用户504050
399 楼
区别装逼和自然的方法如下
我今天有一个assignment要due 这是自然
I have a 大作业要today交 是装逼

a
anton1aus
400 楼
反正我觉得真正英文好的人是不会反感别人说话带英文的,只能说明有些人水平不够,玻璃心还丑人多作怪