那也不会听不懂呀,最多说店里没有。有些美国店是提供tomato sauce做佐料的,尤其是吃意大利面的店。 The second use of the term "tomato sauce" in the U.S. is for a cooked sauce of tomatoes, usually containing olive oil and garlic. This type of tomato sauce is generally served with pasta, and sometimes with meat. Less commonly, it is served with chicken or beef alone. https://en.wikipedia.org/wiki/Tomato_sauce
哈哈,我犯过同样的错误,在卢森堡问保安怎么去LV店,然后他跟我说我Louise Vuitton音发错了😂
我也想说这个故事,我有个朋友去吃麦当劳问服务生“where can I get a tube"...
有的,我朋友,一脸懵,看周围人全看着他,吓傻了
哈哈哈哈哈哈哈哈哈 这个老爸好可爱
我想起在国内看到的一个传送带事情。在n年前火车站安检传送带,安检员手一挥,意思让旁边一大爷的行李放传送带上,大爷不懂,愣杵着,安检员边挥手边不耐烦地说“上去”,大爷就一抬脚上传送带~~~~~
我公公第一次来探亲,去一家pizza buffet店,很正式地把大餐巾纸塞在脖子领里,围成围兜兜,一手叉一手刀,听说是可以随便吃,就塞了6个pizza(小的),撑坏了。我告诉他不用围兜不用刀叉,他置之不理,觉得吃西餐就是要有仪式感。
那也不会听不懂呀,最多说店里没有。有些美国店是提供tomato sauce做佐料的,尤其是吃意大利面的店。
The second use of the term "tomato sauce" in the U.S. is for a cooked sauce of tomatoes, usually containing olive oil and garlic. This type of tomato sauce is generally served with pasta, and sometimes with meat. Less commonly, it is served with chicken or beef alone. https://en.wikipedia.org/wiki/Tomato_sauce