Cumulative documented, nationwide mortality rate of COVID-19.
Indigenous Americans: 133.0/100,000
Black 123.7/100,000
Pacific Islander 90.4/100,000
Latino 86.7/100,000
White 75.7/100,000
Asian 51.6/100,000
Adjusted for age, Indigenous is 3.3, Black 2.7, Latino 2.7, Pacific Islander 2.3 times more likely to have died of COVID-19 than White/Asian.
35% of what? Common sense is that the death rate cannot be 35% of the Chinese American population. It can’t even be 35% of all Chinese Americans who contracted the virus. The claim is clear as mud.
Disaggregation into ethnic subgroups revealed that Chinese patients had a substantially higher mortality rate (35.7%) than South Asians (23.7%) and other Asians (21.0%), and this rate was the highest among all racial groups. This disparity in mortality among Chinese patients persisted even after adjusting for age, other demographics, and comorbidities (OR 1.44, 95% CI [1.035, 2.011], p=0.03)
https://www.medrxiv.org/content/10.1101/2020.11.23.20233155v1.full
医学网站MedRxiv日前发布最新研究指出,在纽约市的新冠病例中,以华裔与南亚裔为首的亚裔族群受影响最严重。南亚裔在新冠确诊率和住院率中双双排名第二,而华裔则在死亡率上远高于其他病患,高达35.7%,是白色人种的1.5倍。
综合外媒报导,今年3月1日至5月31日期间,纽约市的公立医院共有8万5328宗新冠病例。研究人员在针对这些病例做出分析后发现,印度、巴基斯坦、孟加拉等地区的南亚裔,是纽约市受新冠疫情影响最严重的族裔之一,他们在确诊率以及住院率上都高居第二。
这些南亚裔患者的新冠确诊率为30.8%,仅次于西语裔的54.7%,而他们的住院率也高达54.7%,仅次于非洲裔的 57.7%。而死亡率最高的族裔来自于华裔。虽然他们的确诊率和住院率较南亚裔来得低,但华裔因染上新冠而死的机率却高达35.7%,是白色人种的1.5倍。
在纽约,整个亚裔族群的新冠死亡率为25.5%,而非裔则为23.7%。这份研究的结果与和谐社区医疗大联盟(SOMOS)的分析不谋而合。该组织日前公布,亚裔在疫情期间受到的威胁更大,在每1925名的亚裔中,就有一人染疫而死。