《玉兔迎春》刚来美国时闹的笑话-7

爪四哥
楼主 (文学城)

来美后不久,周末跟着老李去学校的体育馆锻炼身体。哇噻,凭学生证就可以入场,还可以免费注册各种健身课。老李在上一个瑜伽班,于是把我也报上,拉我同去。

别看这瑜伽课音乐悠扬,动作舒缓,其实还真挺累!其中有一个动作是把左脚搭到右肩上。年轻的美女教练告诉大家这个动作看似容易,其实很难。

俺在国内一直是足球场上的运动健将,觉得这根本就不算啥。想在美女教练面前得瑟一下,于是大声说:This is too easy,I can do it easily。

美女教练冲我嫣然一笑,让我走上前来给大家做个示范。我豪迈地走上前,抬起左脚,使劲儿去搭右肩,但差了那么一点点,总是搭不上。乖乖,这也太丢面儿啦!俺使劲使劲再使劲,脸憋得通红,汗珠子都滴下来了。

这时那个美女教练走过来,向我挤挤眼,非常轻松地就做出了左脚搭右肩的动作。然后又向我吐吐舌头, 笑着说:Be careful when you say something next time ,Please!You can not put your foot in your mouth。

我羞愧难当,但又气愤异常:这不是落井下石,太小瞧人了吗?!俺虽然低估了脚搭肩上的难度,但 put foot in mouth? 这俺绝对做得到!于是我二话不说,脱了鞋子,当着美女教练的面,使劲抬起左脚,一弯腰,一低头,很轻松地把脚趾头放进嘴里!动作连贯,一气呵成。然后我抬起头来,得意地跟美女教练说:See, I can put my foot in my mouth! 

看那美女教练时,她已乐得前仰后合,花枝乱颤。瑜伽班的学员们也个个捧腹大笑。我被笑得莫名其妙,不知所措,愣在那里,丈二和尚摸不着头脑。

这时老李走上前来,一把将我拉回去,小声跟我说:你小子可真能耍宝。Put foot in mouth 是美国的一个成语,就是“说大话,自己打脸”的意思。瞧您这本事大的,还真把脚放嘴里啦!

 

后记:

俺一“放”成“名”,put foot in mouth 的故事很快在学校传开了。俺还因此搏得美女教练的青睐,说我是 the funniest student she has ever seen。哗啦哗啦向我狂抛媚眼儿,吓得我都不敢再去体育馆了...

 

《爱的星空》刚来美国时闹的笑话-1 

 接爪四哥的故事:《爱的星空》刚来美国时闹的笑话-2

 接爪四哥的故事: 《爱的星空》刚来美国时闹的笑话-3

 

《爱的星空》刚来美国时闹的笑话-4 

 《爱的星空》刚来美国时闹的笑话-5

接爪四哥的故事:《爱的星空》刚来美国时闹的笑话 6

l
laopika
呵呵,亏得四哥没敢再去练瑜珈,否则就没有四嫂的故事了:)
平等性
祝新春吉祥,万事如意!
唐歌
哈哈哈,爪版柔韧性还真不错!拜年拜年
T
ToClouds
哈哈,四哥因祸得福,得到美女教练的青眼。新春快乐!
老林子里的夏天
哈哈。。。让我扶着墙笑一会。。。
爪四哥
不会不会,出国前,四哥四嫂就结婚了哈哈
爪四哥
也祝平兄兔年快乐,平胸变大胸 :-)
爪四哥
唐唐兔年吉祥,心想事成,笑口常开,青春永在
爪四哥
这是眼睛被美女教练打青的节奏吗 :-)

兔年吉祥,万事如意!

爪四哥
新年快乐,笑口常开
股聋
俺还以为爪哥情急会说:“I could have won so easily and bigly” 哈哈,节日快乐:)
云霞姐姐
哈哈哈,这英文典故俺也不知道,跟着学习了,四哥新春快乐!
老歌好听
嗯,好,过新年就爱听这种故事