十年不折腾,笑友们会心一笑

久经沙场的枪
楼主 (文学城)

• ZT:胡锦涛的“不折腾”如何翻译?ZT botong -     (2164 bytes) (3132 reads) 01/02/2009  08:32:59

• Bu Zheteng ==> Don't mess up for nothing botong -     (0 bytes) (0 reads) 01/02/2009  08:36:46

• What in the world are they talking about? Don't mess around! mknc -     (0 bytes) (0 reads) 01/02/2009  08:41:04

• 这还不简单,用麦田式翻译法:No fold jump 讲不清 -     (0 bytes) (0 reads) 01/02/2009  08:46:28

• gao不清le :)) botong -     (0 bytes) (0 reads) 01/02/2009  08:51:59

• 讲MM太有才啦 :)) 金色的麦田 -     (0 bytes) (0 reads) 01/02/2009  11:00:44

• 讲MM太有才啦 :)) -金色的麦田 botong -     (0 bytes) (0 reads) 01/02/2009  11:06:32

• botong新年好 :)) 金色的麦田 -     (0 bytes) (0 reads) 01/02/2009  11:17:33

• MMM新年好 :)) botong -     (0 bytes) (0 reads) 01/02/2009  11:47:52

• 谢谢。再翻回中文就是:别蜷着蹦!= 不折腾! 讲不清 -     (0 bytes) (0 reads) 01/02/2009  14:50:59

• 黄小店里的高才生,都是涅样子理解胡总不折腾精髄的: 单眼老猫 -     (322 bytes) (0 reads) 01/02/2009  08:56:10

• 日进万金?投资面是不是太宽太广太高? zych311 -    (0 bytes) (0 reads) 01/02/2009  11:47:54

• 猫眼看世界:全是猫! botong -     (0 bytes) (0 reads) 01/02/2009  15:38:43

• “不折腾”真让人折腾。:) 概不回帖 -    (0 bytes) (0 reads) 01/02/2009  09:43:44

• 很容易翻啊 Z.A -     (26 bytes) (0 reads) 01/02/2009  09:49:31

• K! very creative botong -     (0 bytes) (0 reads) 01/02/2009  10:02:19

• 根据上下文, overdoing 好像 acceptable, 勃事后 -     (0 bytes) (0 reads) 01/02/2009  10:49:28

• doing over...? 那就是折腾了,不是不折腾。 讲不清 -     (0 bytes) (0 reads) 01/02/2009  11:48:06

• )):那 你不会在前面加个‘不’呀,这些词意都是向小孩学的,还有 勃事后 -     (122 bytes) (0 reads) 01/02/2009  12:19:54

• overdoing means to do too much, but botong -     (82 bytes) (0 reads) 01/02/2009  11:54:05

• 伙计们,俺说过,don't mess around. mknc -     (0 bytes) (0 reads) 01/02/2009  12:53:59

• 最后少了一句:只许你们折腾,不许我们折腾?不是翻译而是解读的问题。折腾啊。 泉水 -     (0 bytes) (0 reads) 01/02/2009  16:02:54

• 泉水又冒出来了! botong -     (0 bytes) (0 reads) 01/02/2009  21:09:50

• ta们都是高层人士,经常和最高领导人‘对话’。累死这帮S×B 勃事后 -     (0 bytes) (0 reads) 01/04/2009  10:52:20

• "don't mess around" or "don't fool around" would be good... panzerkom -     (61 bytes) (0 reads) 01/02/2009  16:58:08

• 这个好 知识越多越敢动 -     (0 bytes) (0 reads) 01/02/2009  20:09:31

• "mess around" is not a formal usage. can't use it for Mr. Hu botong -     (0 bytes) (0 reads) 01/02/2009  21:47:56

• 其实这么翻译洋人就懂了--don't mess up in bed... 小分队员 -     (0 bytes) (0 reads) 01/02/2009  17:21:26

• who messed you up in bed.??. botong -     (0 bytes) (0 reads) 01/02/2009  21:49:07

• 咱中华文明英文难以体现其精妙, 中文“不折腾”英文就叫Bu Zheteng 最好! zych311 -    (50 bytes) (0 reads) 01/02/2009  22:11:05

• 别折腾 botong -     (0 bytes) (0 reads) 01/03/2009  07:19:26

• 听老师的话,学胡哥发言:Bie Zheteng! zych311 -    (0 bytes) (0 reads) 01/03/2009  07:41:57

• 回复:ZT:胡锦涛的“不折腾”如何翻译?ZT 坎八一条龙 -    (17 bytes) (0 reads) 01/04/2009  07:12:38

• no fooling around 坎八一条龙 -    (0 bytes) (0 reads) 01/04/2009  07:16:51

• 胡锦涛的“不折腾”最简单的翻译:don't fxxk yourself. boxhead -     (0 bytes) (0 reads) 01/04/2009  10:56:37

• No infight or no frivolus infight wanglung -    (0 bytes) (0 reads) 01/04/2009  11:51:36

• 来个地道的: don't fucx yourself, 横流沧海 -    (0 bytes) (0 reads) 07/12/2012  15:08:47

• 来个地道的: don't fark yourself, 横流沧海 -    (0 bytes) (0 reads) 07/12/2012  15:09:13

5
500miles
真的十年了,也不知道这些id 都跑哪儿去了
移花接木
近一段时间见过涮帚吗?
R
Richmon
胡意思就是鲁迅:倘是狮子,夸说怎样肥大是不妨事的,如果是一口猪或一匹羊,肥大倒不是好兆头

鲁迅很伟大。

 

don't fool around也不错
移花接木
早死早投胎,省得一天到晚战战兢兢,不定那天被拖出
久经沙场的枪
记着互联网泡沫破裂那年,文学城网友们抱怨说,生活没啥意思,干什么都打不起精神。
久经沙场的枪
No Z-turn,当年怎么没人想到这个!
久经沙场的枪
话音未落,拉登那边干了一票,着实让网友又兴奋了几年。。。
R
Richmon
习刚打虎时候确实打破胡沉闷气氛, 令人一震。 但后来厉害了,四处出击,修仙逐渐让人回忆胡蒙头发展不折腾的好
笑比哭好
好多熟悉的身影。。。
移花接木
人真的是统治不好自己,无论怎样总有打不开的死节,不论神马主义,神马社会,害得上帝他老人家接手
R
Richmon
兄台中宗教毒了
久经沙场的枪
笑班那时还是个小丫头吧
M
M45
在全世界范围额内,通常最多平静一个月,最长达三个月,到了那一时刻,总会有人会忍无可忍地跳出来Z-turn
笑比哭好
科科科科:)
笑比哭好
前列腺肥大?
我爱加拿大
就boxhead见过
久经沙场的枪
严重同意
久经沙场的枪
唏嘘
老生常谈12
竟然8个马甲仍然是活的,8个马甲死了。

活着的马甲:

 botong,  mknc,  金色的麦田,  zych311泉水知识越多越敢动, wanglung, 横流沧海

被封的马甲:

 讲不清, 单眼老猫,  Z.A, 勃事后, panzerkom, 小分队员坎八一条龙,   boxhead。 其中 今年还看到boxhead

Z
Zhuzitaba
喜新厌旧啦-许多人有不止一个ID
久经沙场的枪
为什么封人家?
老生常谈12
被封的

马甲没有一个是冤枉的,是掐架多次,语言污秽,警告无效,引起论坛混乱,违反网规,使网站不能正常运转。

我爱加拿大
老生是论坛领导?有个叫老生常谈的不是您本人吧?
h
hibiskus
好多内幕:)
老生常谈12
你把他的ID或帖子找到,我看一看
我爱加拿大
刚才找了一下,时事论坛有老生常谈