引用 @七君之最 发表的:跟日本比配音基本上输多多多多多多赢少 我印象中也就蜡笔小新能反杀对方
引用 @锡安威廉姆斯mvp 发表的: 佩恩放超神罗天征的时候,日语配音最后也有那种力竭的无力感,和长门的全力一击呼应,中国的配音说实话没听出来那种感觉
引用 @菜就完事儿了 发表的: 海绵宝宝也可以
引用 @灭世D圣痕 发表的: 那是台配吧
引用 @众里寻她千百度那人却在阑珊处 发表的: 你看日语发音,你在看中文发音对比你就看出来,中文神罗天正想喊喊不出来的感觉,真喊不出来啊……
引用 @eqgaowei 发表的:日版悟空的声音真是接受无力
引用 @best小小麦 发表的: 配音真的不如20年前的配音
引用 @奶糖人斯基 发表的: 灌篮高手也配挺好的
引用 @Mr张小贤 发表的:原版是历经沧桑的失落男人,国语版感觉是个刚下学在街上闹的小学生。。。
引用 @不运动会死星人 发表的: 有的有先入为主,但是这个视频的中文一点感觉都没有,声音就像是普通动漫配音乏善可陈
引用 @隔壁老王来过了 发表的: 灌篮高手的台配也是能反杀的
引用 @抹茶蛋糕与钢铁直男 发表的: 可能是尾音不同吧神罗天征 征是一音森啦天赛 赛是四声喊出来更有气势一点。。个人看法
灌篮高手的台配也是能反杀的
以前斗鱼轮播火影,佩恩值夜班,这一段确实,印象深刻
海绵宝宝央视版秒杀原版和台版
小时候的应该都是台配吧 小当家也很棒啊 我个人觉得比日版好
可不敢乱说🐶
重音应该在天字,中文配音没有那种绝望和痛苦的感觉。
欧 上帝呀 该死
我因为悟空的声优一集动画版都看不下去
20年前都是台湾人配音啊 台湾人普通话练好之后是真的舒服 那个时候动漫 迪斯尼都是他们配的 还包括香港电影。大陆的声优发展太晚 来来去去就那些人 最近几年开始发力了。
那个年代都是一批人啊 台湾人配的 相当有水准
我寻思着B站到这里咋都那么喜欢找台配的茬,本来就是配的国外剧,说话方式本来就不一样
柯南也还行吧
陈浩配的音吧,甄子丹专用配音
超能勇士 海绵宝宝
配音都很棒,辽宁那时候还是有一堆大佬的
辛辣。。天塞
因为你看的是中配日漫,你让日本人来配中国动画也是一样的
中文感觉是那种幼儿漫,蓝猫淘气
日语自带中二效果
不能,水平不相上下吧
就比方流川枫,小时候看国语的觉得这人好装逼
后来重置版看日语的,尼玛感情流川枫逗比属性爆表啊
像我老婆,他看灌篮我先给他国语的资源,可她就觉得日语的好特意又找了日语的
神罗天征,感觉喊的是神罗天张
可能是因为中国的配音没有bgm🐶