引用 @曹一锅 发表的:“这一路上走走停停 顺着少年漂流的痕迹迈出车站的前一刻 竟有些犹豫不禁笑这近乡情怯 仍无可避免而长野的天 依旧那么暖 风吹起了从前”一名白发苍苍的老者,当年怀着少年壮志离开家乡奔向远方,如今回到家乡时却不是近乡情切而是近乡情怯岭外音书断,经冬复历春。近乡情更怯,不敢问来人。唐 宋之问虽有些战战兢兢,但回到故乡的时候,天气微凉,故乡的天却很温暖,一阵一阵的风不经意让我想起以前的时光“从前初识这世间 万般流连看着天边似在眼前 也甘愿赴汤蹈火去走它一遍如今走过这世间 万般流连翻过岁月不同侧脸 措不及防闯入你的笑颜”当我开始进入这新世界的时候,意气风发,我有了自己少年的梦想,我相信这世界的属于我的,我相信坚持就会有成功,相信世界上的一切美好,也相信等我回来我会给你如彩虹一样的绚烂的未来,愿意赴汤蹈火,未来险阻,也难掩饰自己一腔热血,如今历经风雨,失望、沮丧、气愤、怀疑、欢乐、背叛、喜悦,翻过岁月不同侧脸,当我想起以往所经历的一切,我想起那个惠风和畅,空气清新的黄昏时候,突然想起你的一颦一笑,你的举手投足,想起你的害羞脸红的微笑和自己的心跳声音(你要等我回来,我会给你世界上最好的)“我曾难自拔于世界之大 也沉溺于其中梦话不得真假 不做挣扎 不惧笑话我曾将青春翻涌成她 也曾指尖弹出盛夏心之所动 且就随缘去吧逆着光行走 任风吹雨打”曾经对世界充满了无数的期待和向往,沉溺于其中的繁华,最终发现和自己当年的内心所坚信的完全不同,明白人生太多身不由己和无能为力,出门半载归来仍是少年,逆着光行走,未来一片黑暗,虽竹杖芒鞋轻胜马,谁怕,一蓑烟雨任平生,纵有疾风起,人生不言弃,虽然最后还是输了。“晚风吹起你鬓间的白发 抚平回忆留下的疤你的眼中 明暗交杂 一笑生花暮色遮住你蹒跚的步伐 走进床头藏起的画画中的你 低着头说话我仍感叹于世界之大 也沉醉于儿时情话不剩真假 不做挣扎 无谓笑话我终将青春还给了她 连同指尖弹出的盛夏心之所动 就随风去了以爱之名 你还愿意吗”暮色时分,我迈着蹒跚的步伐,走进家中,来到床头,找到了那副床头藏起的画,画中的你一笑生花,而且面对你时害羞说着话,小声翼翼说着情话:“长大之后我要娶你做我一辈子的妻子”那天晚上我做了个梦,梦见再微凉晨光里,看见了你,笑得很甜蜜,你没有问我当年为什么不告而别,也没有问我怎么样了,只是看见我回来傻傻的笑得很甜蜜,问我:“你还是一个人,当年你说的话是还算数吗?我可一直在等你,小傻瓜”我记得在梦里你问了我很多很多很多最后一句是:“以爱之名,你还愿意吗”我愿意 摘自知乎 ——不弃
引用 @哥登时就怒了 发表的:交个朋友吧,百度云好友!
引用 @arschyo 发表的:日本的曲,中国的词基本就是亚洲最强结合. PS:貌似很多人踩我,这句话是偏主观一点,我也承认,所以认错先。首先我是日语专业的学生,我真不觉得日语的行文有多好断断续续又臭又长,而且日语受限语法,押韵基本不要想肯定比不了中国,只不过元音多听起来好听,但是日本歌词大多都是流水账没啥意思。而且文化背景不一样,很多典故意向理解不能,所以日本歌词我真的不觉得好,比汉语差远了。黄霑,林夕这些出来随便吊打,而且我们有唐诗宋词这两bug,对比日本俳句和歌,嗯。 至于其他语,你们说的对我也不懂,所以对我来说就是聒噪没啥问题吧。 另外关于这曲,我最早听到是在宫崎骏的电影《起风了》(風たちぬ)里面听到的。这电影讲的是日本的零式战斗机。
引用 @还能愉快打球吗 发表的:原唱并不好听,赶不上这个,另外,这个🔥中文歌词也有很大原因
引用 @CharlotteJ 发表的: 不过说是有人拿这版来吊打日语原唱,我也是服气了,虽然说这版也挺好听的,但是我觉得日语原版才是最棒的嘛
引用 @心啊plusso 发表的:后面原曲作者给了版权还亲自写了新谱,却还是没最初那味儿。
引用 @邢行行行 发表的:不好意思,我觉得日语原唱真的很差
引用 @于谦12138 发表的:还是买辣椒的听着有感觉
引用 @雏田少女的美梦 发表的:吴青峰唱的太干净了,好听
引用 @义薄云天lbj 发表的:这是我唯一喜欢的抖音神曲。这歌也挺神奇的,吴青峰林俊杰的翻唱都没这个名不见经传的原唱好
引用 @曹一锅 发表的: 这就是最初哪个版本的
引用 @流浪割手 发表的:喜欢买辣椒也用卷的原版 我觉得唱的时候有那一种洒脱感 可以去听听最初的那个版本 个人认为是最好听的
引用 @还能愉快打球吗 发表的:并不觉得,没有这个有感觉,这首有点出世,看破红尘的味道,语文不太好😂,哪个带文学家给形容一下
引用 @就你他妈叫夏洛吖 发表的:现在平台上的版本和初版差太远了
引用 @海绵宝宝小飞儿 发表的: 现在没事还单曲循环。我不玩抖音,这是有一次出去吃饭,那个老板放的。我回家搜的歌词。
引用 @Crazier崔火火 发表的: 中文翻唱的词是没有问题的,有水平也让人很舒服。有点瑕疵的是,歌曲题目《起风了》有可能借鉴的是日本小说家堀辰雄的小说『風立ちぬ』
引用 @ASin36 发表的:有点纳闷为什么没借着这波热度正式出道,应该有不少唱片公司去找她把。
引用 @频率50赫兹 发表的: 这是什么动画?
引用 @梗王 发表的:一直希望周深翻唱一下,感觉他应该挺适合的。而且他翻唱的几首日文歌也挺好听的
引用 @等风少年丶 发表的:《于离别之朝束起约定之花》 中文翻译翻成《朝花夕誓》是真的牛逼 吹一波汉语
引用 @老实人想变渣 发表的: 老哥能分享下吗,给个联系方式🤪
引用 @Thhhunder 发表的: 我一直以为是宫崎骏的起风了...
引用 @天冷忘了穿秋裤 发表的:老哥,发一个
引用 @噩梦A 发表的: 应该是这几年听过的最好听的歌,不过说是有人拿日语原唱来吊打他,我也是服气了,虽然说日语也挺好听的,但是我觉得这个才是最棒的嘛。
引用 @终究不过半边天 发表的:我想问一下是开始拉的时候才发现没纸的吗?又是怎么解决的
引用 @你拉着我说你有些犹豫 发表的:自己听不懂日语,就说不好听
引用 @AJ勒布朗詹姆斯 发表的:私以为吴青峰唱的比这个好听多了
引用 @M丨夏奈酱 发表的:好多歌听了一身鸡皮疙瘩
引用 @他们说查无此人 发表的:每次有起风了的帖子,就会有人说原版的好听,我甚至发过帖子求原版,但是到现在我都不知道原版什么样子。
引用 @M丨夏奈酱 发表的:高桥优唱歌就那个调调,我倒是觉得比中文翻唱的有味道的多
引用 @Gjt丶 发表的:
引用 @99年的秋天 发表的:原唱可太有味道了,高桥优那嗓音,听一遍可能觉得这是啥玩意,两边感觉还行,三遍有点感觉,越听越上头,辣椒的翻唱我感觉第一遍很惊艳,但听多了,就感觉有点不得劲了
引用 @无聊客 发表的:虽然解释的很好,但是这个词挺直白的啊,感觉没必要解释
引用 @一起去看流星shi 发表的:青岛大学毕业典礼的那个我觉得也很不错。非常惊艳
引用 @北島由紀 发表的:
引用 @你拉着我说你有些犹豫 发表的:哈哈哈真会抬举自己
引用 @湖北广水马平镇长 发表的: 前女友推荐的歌里面唯一一首我看的中的 臭婊子最后绿了俺 分手之后把我的锅碗瓢盆 卫生纸都拿走了
引用 @処女宮 发表的:背景动画是什么呀?
引用 @隔壁老王不曾偷 发表的:你终于将青春还给了她,连同那一卷卷5米长的手纸啊
引用 @不懂就得问问 发表的: 谁是原唱?
引用 @curyy30 发表的:这首歌在酷狗的评论真的多
引用 @凌晨四点天黑 发表的:哈哈,我存在了网易云音乐云盘hhh
引用 @我叫晓 发表的:中岛美雪养活了半个粤语歌坛
引用 @NatsuDragnee1 发表的: 唱抽刀已经断不了情仇那个妹子的声音真的惊到我了,太温柔了,来来回回听了n遍
漂泊在外的游子,听这首歌真的深有感触,特别是开头这几句,让我有种少小离家老大回的感觉。
哈哈,我存在了网易云音乐云盘hhh
中岛美雪养活了半个粤语歌坛
我觉得原唱好听,尤其是作为《深夜食堂》片尾曲,故事讲完前奏一出,太有感觉了……
第一件,听了起风了,觉得抖音神曲也并不是全部一无是处,最起码这一首唱进了我的心里,虽然这首歌原曲是日本的。
第二件,看了这就是街舞,觉得易烊千玺还不错,起码不是那么让人讨厌。
哈哈哈,层主的话就是活脱脱的双标
没错 中间有几个地方断的地方不如第一版的那个连贯的好听
恰恰相反,我觉得翻唱的都太虚了
求视频来源,是这首歌专属mv?还是某部动画片啊?
有一说一日本的词不比中国的差
无感加一
日本的音乐确实🐮
这哪是原唱,原唱是日本的高桥优
背景动画是什么呀?
每次有起风了的帖子,就会有人说原版的好听,我甚至发过帖子求原版,但是到现在我都不知道原版什么样子。
我觉得这歌特别适合做人物群像混剪的bgm 尤其是古装群像
感觉不够洒脱 有点扭扭捏捏的样子
原曲最后一句像是多年之后再见的表白
吴青峰的感觉就是在挽留
个人感觉 当然青峰的版本也很好
还好当初我把这个原版给下载了,这歌一响起都是回忆啊
阅读理解命题组答题水平
哈哈哈真会抬举自己
我可以发给你,私我
这歌的感觉就是为吴青峰量身定做的,当然JJ也很合适,这才是我们需要的作品,希望多点如此清新自然的天籁之音,什么电音和华语乐坛的啊啊啊扰民音少点……
我是18年暑假的时候和我爷爷走在大街上听歌识曲才知道这首歌的歌名
确实是因人而异,但就我个人而言,《吃醋》能打动我。这个也就那样。
我一直以为是宫崎骏的起风了...
有的,后来慢慢推新歌,上节目,但是现场唱歌不稳,她翻唱的第三人称也很好听,可以去听听看
朝花夕誓
b站有过他对着楼道哼了几句,没有专业设备就是直接唱,惊为天人
这个翻译是真的吹爆
我也以为是宫崎骏的。
这首歌的词真是太加分了
洗手间为什么要洗手,你就懂了
而且还要最初那个版本,还好我下载了无损的存着,现在有原唱新录的版本,我觉着差点意思,没内味儿了
确实,后来辣椒自己重唱的都没第一版好。
即使听不懂粤语,我也觉得很多粤语歌好听,听的是曲,高桥优那个我觉得软绵绵的,这个酣畅淋漓
我也覺得 而且不知道為什麼還有人滅你,這也不能說嗎真是的
qq音乐有吴青峰的另一个版本,不是现场版的,还可以
她也不是原唱,原唱是高橋優
青峰和jj调门已经比普通男生的key高了,但唱女生的key还是显得有点吊嗓子 劲儿全用在维持假声不跑调上了 辣椒就显得游刃有余
编曲牛逼啊
是你代入感太强了哈哈哈
词曲结合确实是第一版翻唱最好
这也是我唯一喜欢的抖音歌
曲子虽好,不如词,这个词真是很有意境
感情和投入不一样。她最初这版,唱法并不那么科学,据本人说唱了几十次都有个地方不满意,最后修音修上去的。重唱时觉得之前的唱法太累太难唱,改了……可能就像有些诗文,辞藻不够华丽,甚至平仄对仗都有瑕疵,然而靠着内涵和感情反而压倒其他名篇吧。
有的人说的原唱指的就是视频这个,有的人指的是高桥优的吃醋。
我也是喜欢原唱,原唱的声线比较…没有这个高。反而让我觉得比较朴实无华。
老哥能给我也来一份吗?原版才好听
一样的感觉,买辣椒的听几次感觉有点腻,高桥优的原版听多了就很有味道
解析很好,我这文盲觉得很用心
😂我开始都不喜欢听,甚至觉得吴青峰唱的不好听,后来听吴青峰唱的上瘾了
唱抽刀已经断不了情仇那个妹子的声音真的惊到我了,太温柔了,来来回回听了n遍
日版原唱可以说是完爆起风了,中文歌词太矫情
老哥可以私信发一下原版吗谢谢
因为他只听得懂中文
心疼你的锅碗瓢盆和卫生纸
朝花夕誓 前几天刚看过
原谅我笑出声...
日本歌曲。😂
不能用手扣吗
没错,现在版本的和吴青峰的都没这个好听
首先这个不是原唱 其次也不是名不见经传 😂
看在“库里就是吊”的面子上,想想办法!
附议
事实上 中岛美雪被翻唱成国语歌的才更火。。
百万修音师的功劳,他再唱直接降低50%
最后她好像又重新录制了一边,感觉就是没有原版好听
那个李彦太好看了
❌