为什么李尸朝鲜里出现的文字都是中文?

想想otto会怎么甩
楼主 (虎扑)

 

🔥 最新回帖

d
devilcry222222
186 楼
?问这种问题的有脑子么

佐兰德拉季奇
185 楼
推荐韩国电影《词典》
讲述朝鲜语字典的编著历史 蛮好看的。

何须温酒再折花
184 楼
中文现在也用了蛮多啊 一般的高校它的校名都是用繁体中文写的 有些校训他也拿中文写..

猴哥你在哪
183 楼
引用 @姬霸察比利 发表的:
是简体还是繁体

繁体

胖達雷
182 楼
引用 @summitmmm 发表的:
额,兄弟,韩国以前用的汉字啊,他们的皇帝觉得要有点自己的东西,盯着窗户看了看然后发明了韩文,是不是很像?然后现在韩国那些历史文献那些都是中文的,韩国人身份证上面都有中文的,因为他们这个韩文太简单了,对标我们多音字,一个字有些代表几个意思,说白了就是一个字囊括几个以前用的汉字,然后他们不好区分,把中文加上去了。

盯着窗户发明文字,兄弟少看点野史……

 

🛋️ 沙发板凳

冰爷是总攻
韩国人现在身份证上的名字还是中文。

虎扑用户474947
因为历史上他们朝鲜人就是用过中文,很多韩国古装片都有所体现。

h
hfeng
韩国的历史是用汉字书写的

星辰11102
因为他们古代没有文字,都是用中文,韩国所有古籍都是中文的

老中邑
韩国人一直用的就是中文啊,60年代还是70年代才有他们自己的文字吧,不知道有没有记错

老中邑
韩国人现在身份证,法律薄上也都是中文

咖喱爱吃库里
中文是韩国以前皇室才配用的文字,好像是这样

步_天
日本韩国古代有很多正式的文书用的都是中文
没什么了不起啊
现在的韩文就像是咱们的拼音
歪着硬硬
引用 @星辰11102 发表的:
因为他们古代没有文字,都是用中文,韩国所有古籍都是中文的

现代韩国去中文化,搞得自己都不认得自己的古书籍

h
hhhzzzyyy
那时候韩语还没被发明出来

斯莱特林的小勇气
朝鲜当时是中国的藩属国,用的都是中文。好像现在用的韩文发明至今也不算很长时间

虎扑用户272673
多读点书也不至于当文盲

想想otto会怎么甩
引用 @RED汤 发表的:
多读点书也不至于当文盲

您文化真高👍

阿kei苦力猴
引用 @老中邑 发表的:
韩国人一直用的就是中文啊,60年代还是70年代才有他们自己的文字吧,不知道有没有记错

兄弟,你这不用去查资料都知道不可能…朝韩用的可是一套文字,要六七十年代才有南北怎么可能一样

老中邑
引用 @阿kei苦力猴 发表的:
兄弟,你这不用去查资料都知道不可能…朝韩用的可是一套文字,要六七十年代才有南北怎么可能一样

懂了,多谢科普,我以前听的版本是60年代创立的~

虎扑用户272673
引用 @想想otto会怎么甩 发表的:
您文化真高👍

至少比您这种文盲好 这个国家要全是文盲那还得了???

老王隔壁的单身汉
我记得棒子文就是李朝才搞的?棒子特别推崇李朝的原因之一就是这个
李康仁被归化了吗
是汉字,中文是啥意思?

我是晴晴
引用 @hhhzzzyyy 发表的:
那时候韩语还没被发明出来

准确说韩语一直有。是韩文没有

點知你系人
引用 @老中邑 发表的:
韩国人一直用的就是中文啊,60年代还是70年代才有他们自己的文字吧,不知道有没有记错

兄弟是不是没怎么看RunningMan,那个问答游戏出镜率很高的世宗大王,就是创造韩文给平民使用。

b
bearsan
那叫汉字

k
kkkaPte
韩文其实相当于中文拼音,真正区分还得用汉字,韩国的宪法里面也有汉字

k
kkkaPte
引用 @RED汤 发表的:
多读点书也不至于当文盲

真够优越的

z
zhiyanjacc
朝鲜原本书写使用的是汉字,语言还是说的自己的话,引入汉字词也很多。
世宗大王发明谚文拼音,就是现在韩语的文字。直到上世纪初仍然是汉字谚文混用,就像现在的日语。
到二战后随着民族国家独立运动兴起,韩国废弃大部分汉字,仅在姓名等地方使用。韩国先还是朝鲜先忘记了,反正现在两国都是以谚文为主了。
给个空位我就投
引用 @RED汤 发表的:
多读点书也不至于当文盲

你好歹说说啊,我也很想了解

飞饼天王吉鲁
引用 @老中邑 发表的:
韩国人一直用的就是中文啊,60年代还是70年代才有他们自己的文字吧,不知道有没有记错

有韩文文字挺早的 但是大规模用韩文也没多远 比如朝鲜战争的时候报纸还是半中文的……


多啦DD梦
为什么?古代中国人不用中文用什么?

罗伊斯罒罒
韩国之前一直用的汉字,只是他们有自己的说话方式,也就是语言,后来好像是韩国有个世宗大王,在韩国历史很有名的,创造了韩语的字,韩语也类似拼音文字,不认识的词也可以拼出来

搬山只搬长胜山的韩大爷
哎哟 忘了第二季出来了 哈哈哈

M
Ming_People
引用 @老中邑 发表的:
韩国人一直用的就是中文啊,60年代还是70年代才有他们自己的文字吧,不知道有没有记错

朝鲜谚文好像是那个世宗大王发明的,当时为士大夫所鄙视,一直到近代才大量使用

s
summitmmm
额,兄弟,韩国以前用的汉字啊,他们的皇帝觉得要有点自己的东西,盯着窗户看了看然后发明了韩文,是不是很像?然后现在韩国那些历史文献那些都是中文的,韩国人身份证上面都有中文的,因为他们这个韩文太简单了,对标我们多音字,一个字有些代表几个意思,说白了就是一个字囊括几个以前用的汉字,然后他们不好区分,把中文加上去了。

s
summitmmm
引用 @歪着硬硬 发表的:
现代韩国去中文化,搞得自己都不认得自己的古书籍

前段时间那些历史学家就在呼吁重拾中文啊

欧文接受采访时称
日本年号不也用汉字

不愿透露姓名的字幕组
现在的谚文就相当于我国的汉语拼音
ni zhi dao wo shuo shen me ma🐶

立即抓捕楼主归案
引用 @歪着硬硬 发表的:
现代韩国去中文化,搞得自己都不认得自己的古书籍

人都是崇拜强者的,这东西就是你够强它们就会抢着学,否则就避之不及。我辈仍需努力啊。

这不是小盆栽嘛
你哪的资源啊,下载的好慢啊

陳家駒
你在哪儿看的


h
hitomi的梦与希望
引用 @老中邑 发表的:
韩国人一直用的就是中文啊,60年代还是70年代才有他们自己的文字吧,不知道有没有记错

圈圈字早就有了,有个四五百年吧。你说的60 70年代应该是大部分废除汉字使

郝歌
引用 @星辰11102 发表的:
因为他们古代没有文字,都是用中文,韩国所有古籍都是中文的

越南也是这样的,貌似也是60 70年代才替换

M
Miaosgenius
引用 @星辰11102 发表的:
因为他们古代没有文字,都是用中文,韩国所有古籍都是中文的

都不用古籍,之前有个上课的韩国教授,得有个70岁,能用繁体字写全班的名字...他小时候学过,早个几十年都是汉字

淼山人
引用 @老中邑 发表的:
韩国人一直用的就是中文啊,60年代还是70年代才有他们自己的文字吧,不知道有没有记错

二战时期韩国商店招牌都还全是汉字

虎扑用户815566
你知道汉字文化圈吗

破船染指总冠军
引用 @星辰11102 发表的:
因为他们古代没有文字,都是用中文,韩国所有古籍都是中文的

精准的说应该是世宗大王颁布训民正音之前,官方文字一直是汉字。和中原王朝交流不需要翻译,直接笔译就行。

瘫痪的老弟
引用 @RED汤 发表的:
多读点书也不至于当文盲

带文豪宁来辣?

路标接受采访的时候说
在哪儿可以看啊

冰鲜柠檬水
引用 @老中邑 发表的:
韩国人现在身份证,法律薄上也都是中文

不懂就问,他们古代用中文但是发音是韩语?那是字字对应的?

化而丶为鹏
引用 @破船染指总冠军 发表的:
精准的说应该是世宗大王颁布训民正音之前,官方文字一直是汉字。和中原王朝交流不需要翻译,直接笔译就行。

颁布之后官方文字也是汉字

老中邑
引用 @hitomi的梦与希望 发表的:
圈圈字早就有了,有个四五百年吧。你说的60 70年代应该是大部分废除汉字使

应该是这样,我很久以前听过的一个版本,记不太清了

关心破or
引用 @RED汤 发表的:
多读点书也不至于当文盲

你知道就给楼主解释下不就行了,怎么戾气这么重呢。

老中邑
引用 @點知你系人 发表的:
兄弟是不是没怎么看RunningMan,那个问答游戏出镜率很高的世宗大王,就是创造韩文给平民使用。

好吧,真的没有看

超过三秒都是病啊
韩国人还是实事求是

吻你的花瓣
引用 @咖喱爱吃库里 发表的:
中文是韩国以前皇室才配用的文字,好像是这样

所有人都可以用

打板惊鸿
我有时候看着日文,就在想这是不是古代从中国过去的人传过去的,然后字迹潦草,日本人以为那个是正确的写法,慢慢发展成日文。

5
510916
引用 @冰鲜柠檬水 发表的:
不懂就问,他们古代用中文但是发音是韩语?那是字字对应的?

你可以理解为跨国的方言

海底捞批
引用 @咖喱爱吃库里 发表的:
中文是韩国以前皇室才配用的文字,好像是这样



混蛋糕
棒子如果学本子那样汉字混用,会比日语更厉害一些,毕竟韩语是拼音,有很多都可以对应到汉字,比日语更接近汉文
虎扑用户648673
他们目前那套类似拼音的文字是以前他们的世宗大王在位时推出的。因为那会李氏朝鲜时期底层民众文盲率高,大多都上不了学堂学汉字。这套文字普及率挺高的。
不过他们身份证上肯定要有汉字的名字,因为如果没有的话会出现同音不同字时会分不清人,例如姓刘还是姓柳。
想想otto会怎么甩
引用 @路标接受采访的时候说 发表的:
在哪儿可以看啊

我在netflix上看的,人人视频也有

想想otto会怎么甩
引用 @路标接受采访的时候说 发表的:
在哪儿可以看啊

我在netflix上看的,人人视频也有

想想otto会怎么甩
引用 @陳家駒 发表的:
你在哪儿看的

我在netflix上看的,人人视频也有

C
Chris拿起刀堵门
引用 @老中邑 发表的:
韩国人现在身份证,法律薄上也都是中文

其实就是换个拼音,字面意思一样

虎扑用户135817
引用 @立即抓捕楼主归案 发表的:
人都是崇拜强者的,这东西就是你够强它们就会抢着学,否则就避之不及。我辈仍需努力啊。

半岛地区典型的事大主义

盾牌充电宝
引用 @老中邑 发表的:
懂了,多谢科普,我以前听的版本是60年代创立的~

那可能是6.70年代开始去汉字化

躺椅
引用 @星辰11102 发表的:
因为他们古代没有文字,都是用中文,韩国所有古籍都是中文的

所以他们的首都叫汉城 为了摆脱这些文化 他们改首都名字 禁止用汉子

C
Chen3rd
引用 @打板惊鸿 发表的:
我有时候看着日文,就在想这是不是古代从中国过去的人传过去的,然后字迹潦草,日本人以为那个是正确的写法,慢慢发展成日文。

日文中你不认识的那部分,就是拼音,直接表音的。
g
guitarelf
韩国就是嘴上不承认,抄中国的时候很积极的
郝斯基
引用 @老中邑 发表的:
韩国人现在身份证,法律薄上也都是中文

汉字是文字,中文是语言,用"汉字"一词更为得体 [ 此帖被郝斯基在2020-03-14 09:27修改 ]

妖灵幻梦
引用 @summitmmm 发表的:
前段时间那些历史学家就在呼吁重拾中文啊

历史学家利益相关肯定呼吁了

虎扑用户176178
引用 @冰鲜柠檬水 发表的:
不懂就问,他们古代用中文但是发音是韩语?那是字字对应的?

字字对应是不可能的,见过日语日文吧,一个道理的。另外你的家乡有方言吗,方言里是不是有的话知道什么字,有的话不知道该写成啥字。

卖瓜卖刮
应该是70年以前吧,韩国街上到处都是汉子招牌,后来出了个去汉字化,规定必须用韩国文字。
虎扑JR2113290544
看过一个韩综里有一幕,主持人问中国游客他们韩国古建筑的匾上写着什么,他们自己看不懂。

虎扑用户921559
引用 @summitmmm 发表的:
前段时间那些历史学家就在呼吁重拾中文啊

也在学只是不普及大众而已,学法律跟历史的必须学中文的,不然看不懂的,韩国好多法律文件跟他们的姓名一样都备注了汉字。

虎扑用户297251
李尸朝鲜第二季播了吗?

虎扑用户896461
因为汉子是韩国人发明的🐶

y
yunidaf
引用 @老中邑 发表的:
韩国人现在身份证,法律薄上也都是中文

难怪这么急着把端午节搞过去

再来就过分了
引用 @郝斯基 发表的:
汉字是文字,中文是语言,用"汉字"一词更为得体



朴海允
引用 @冰鲜柠檬水 发表的:
不懂就问,他们古代用中文但是发音是韩语?那是字字对应的?

只有汉字词是每个字都对应的,而韩语里有大量的固有词和汉字对不上。很多同一个词有汉字词和固有词两种表示。

A
Anewzingscle
引用 @破船染指总冠军 发表的:
精准的说应该是世宗大王颁布训民正音之前,官方文字一直是汉字。和中原王朝交流不需要翻译,直接笔译就行。

韩语内在缺陷太严重…光靠音或者光看文字特别容易引发歧义…

天一皇我孙子氏笑川
引用 @咖喱爱吃库里 发表的:
中文是韩国以前皇室才配用的文字,好像是这样

不是 是大寒冥国以前没有自己的文字 中国作为辐射东亚最强大的国家 所以他们用的是中文 后来一个皇帝决定自己创建一种文字 就是我们现在看见的蝌蚪文

d
dora411
引用 @歪着硬硬 发表的:
现代韩国去中文化,搞得自己都不认得自己的古书籍

汉城 首尔

世界键委秘书长
韩国历来有语言,但是没有文字。韩语是和日语是同一个语系的,和汉语差异不小,并不是方言,只不过借用了很多汉语字词,而且书面都是用中文,所以老百姓都是文盲。世宗大王推出圈圈字就是为了提高全民文化水平,但是圈圈字相当于拼音,同音字,断词等等都是很大的问题,所以法律和很多正式文书还是使用汉字。
西
西班牙人名宿单刀破门
科普好多次咯。。韩语本意就是中文拼音。。。不然你以为韩国人的民族怎么那么中式?而且还自带偏僻字中文?就是因为他们身份证就是这名字

冰鲜柠檬水
引用 @朴海允 发表的:
只有汉字词是每个字都对应的,而韩语里有大量的固有词和汉字对不上。很多同一个词有汉字词和固有词两种表示。

汉字词能占多大比例啊,另外语法是相同的吗

闵先生丶
引用 @冰鲜柠檬水 发表的:
不懂就问,他们古代用中文但是发音是韩语?那是字字对应的?

我这么说吧,现在的韩国字就相当于咱的汉语拼音,而咱的汉字能定义

步行街管理员
他们以前就是中文啊,韩文都是近代出来的吧

刘季
引用 @躺椅 发表的:
所以他们的首都叫汉城 为了摆脱这些文化 他们改首都名字 禁止用汉子

禁止用汉子可还行🐶

躺椅
引用 @刘季 发表的:
禁止用汉子可还行🐶

哈哈哈哈全员🈲欲

老中邑
引用 @盾牌充电宝 发表的:
那可能是6.70年代开始去汉字化

嗯,可能是我记错了

我你嘛爱嫂子啊
80年代之前,韩国都是用汉字,后来去汉化才推行韩文,现在韩国的文献资料都是汉字。

若即若离1874
引用 @冰鲜柠檬水 发表的:
不懂就问,他们古代用中文但是发音是韩语?那是字字对应的?

你把韩文理解成拼音就懂了,读音大部分是相通的,现在韩语里面很多成语读起来和中文的成语发言基本一样。
朴海允
引用 @冰鲜柠檬水 发表的:
汉字词能占多大比例啊,另外语法是相同的吗

固有词在韩语词汇里应该是占了不到三成,七成是汉字词和西洋外文词。当然固有词数量少,却是日常词汇中最常用最基础的。汉字词主要是两种传入途径,一个是开化前从中国过去的中文词,除了名词外有大量动词形容词,还一个是开化后从日本传去的和汉字,大部分是现代化后的新事物。
用法上同意的汉字词和固有词很多是可以互换的,区别主要是日常使用频度和表达程度的不同。

中国辣条协会会长
开始了?

S
Stephenx30
引用 @Anewzingscle 发表的:
韩语内在缺陷太严重…光靠音或者光看文字特别容易引发歧义…

好像现在我们认知中的韩文就跟拼音似的,写名字的话汉字还是很重要的

一曰天之二曰地之三曰人之四方
引用 @510916 发表的:
你可以理解为跨国的方言

就像我们十里八村不同音一个道理

h
heyzhangwei
哪里可以看?

虎扑用户726911
看爱的迫降孙艺珍他爸,领人签字的时候
关系栏写的中文:父亲