花木兰新放出来的片断怎么样?

M
Ming_People
引用 @三国志12PK 发表的:
如果没国配 我估计不会去看,

其他美片有国配看不下去,花木兰没国配看不下去

老夫子说汉语
引用 @墨迹莫急 发表的:
好奇怪啊,演的中国历史全程英语交流......

中国古代也不是讲普通话。方言叽里呱啦的。好莱坞电影讲英文太正常了

m
maix74123
引用 @墨迹莫急 发表的:
好奇怪啊,演的中国历史全程英语交流......

这是根据动画版改的,就和前两年的《美女与野兽》一样

司马杭他爹
引用 @AaronRoger 发表的:
所以您的意思是全片就刘亦菲一个演员 还是有几个流量向小鲜肉舍得扮丑

刘废物扮不扮丑她的演技都跟那几个饱受诟病的鲜肉们差不多啊,扶不起的阿斗一个。拿她做主角基本必扑

c
cccccccccc龙
引用 @忆往昔吾亦烦 发表的:
吐槽这个没意思,人家有版权,想怎么拍怎么拍

版权个锤子,这故事谁拍都可以

m
maix74123
引用 @月又西 发表的:
原著不是木兰辞吗?依照动画片拍吗?

就是根据动画版改的啊

云霏霏
国内没太大花头

m
maix74123
引用 @男人的快乐很简单 发表的:
🐉呢 木须呢

好想改成凤凰了?

A
ARSENALΘΘ
引用 @drz3 发表的:
就是啊,所以我觉得还好,尤其能听懂英文感觉就更没啥问题,不过这个应该会有配音的版本吧

会有配音版,末代皇帝也有配音版

载鬼一车
引用 @金苞娜与成阿狗的WiFi老公 发表的:
翻拍的动画片,至于动画片版权我就母鸡了

迪士尼:我自己买自己版权

瑶瑶今天瘦了吗
一看甄子丹的脸就感觉他要咏春突突突了

忆往昔吾亦烦
引用 @cccccccccc龙 发表的:
版权个锤子,这故事谁拍都可以

好吧,迪士尼之前就拍过一部动画版的,现在又出一部真人版的,我寻思跟版权有关系呢。

画图的George
引用 @墨迹莫急 发表的:
好奇怪啊,演的中国历史全程英语交流......

还好吧,就像真三里全程日语听着很带劲(虽然听不懂),切换成普通话反而跟尬

爱花钱真是好
引用 @墨迹莫急 发表的:
好奇怪啊,演的中国历史全程英语交流......

本来就是给美国人看的,美国人小时候看迪斯尼动漫,虽然寓意好,但是吹起来的动漫,动漫我只关心好看不好看,不关心寓意,小时候日本动漫吊打这玩意,龙珠比他香多了。

泡椒丿
引用 @很久不磨咖啡 发表的:
想起cctv6的中文版,哦 我的上帝呀

太有趣了

拉风的孔雀
这看起来没一点感觉啊

W
Willswordh
引用 @路飞五皇 发表的:
正常,就像玩日本三国无双听“敌羞吾去脱她衣”一样。。

其实违和感还好

五年的账号不见了
Commanding Officer就离谱

梅川酷紫1
引用 @宏胡毛儿 发表的:
能看出叶问穿上将军服还是很帅气🐶

我一进来就看到叶师傅在打花木兰

时间不能治愈所有伤口
看不懂…为什么中国人演中国人的历史要说英语

天一皇我孙子氏笑川
引用 @鸡汤多少钱一碗 发表的:
不会有感情戏吧?

有个吻戏最后好像删了 删了也好 这个男主角贼眉鼠眼...

长安檀棋
引用 @思宇狗 发表的:
在好莱坞全宇宙都是说英文的

这就是好莱坞的文化影响力。潜意识里让人们觉得英语不仅是地球通用,甚至宇宙通用,宣传英语国家(确切说就是美国)强大论。

天一皇我孙子氏笑川
引用 @MichaelScott 发表的:
刘亦菲这声音中气十足啊,有点意思

特意压着嗓子

白色血液
引用 @墨迹莫急 发表的:
好奇怪啊,演的中国历史全程英语交流......

你看末代皇帝岂不是更违和

R
RussPass
反冲斗士花木兰

虎扑JR1701186312
引用 @AaronRoger 发表的:
也别挑语言了 这毕竟不是国内资本投资的 国内资本给钱你们看到的就全是小鲜肉了 我宁愿听英语……

博纳投资的中途岛也是英文为主

咬人的时光
引用 @天体化学 发表的:
父亲名字叫花粥?

花周吧

虎扑JR1701186312
引用 @勇士季后赛战术总指导 发表的:
有没有中文配音的。。。这看得我有点不适应。。。

应该有的,阿拉丁记得也有国语版,就看电影院选择哪个版本。有次去看冰雪奇缘2,买的国语版,电影院放成英语的了,然后去跟放映的说,就重新改成国语版的了。一般来说不止英语、国语,还有日语,韩语,法语,德语,西班牙语等。

有临汾牛肉丸子面要啥大碗宽面
我天 古代中国人英语都这么⑥了 自愧不如自愧不如🐶

丹楚剑客
这个刀

虎扑JR1701186312
引用 @欧冠攀岩之王C罗 发表的:
花木兰本来,和将军有感情戏

看消息说,真人版的把动画那个角色拆开成2个角色了。

L
LeeSwaggy
引用 @不想扑街的扒灰 发表的:
听这语言像是看外国历史剧,内心顿时无感

日本拍的奥特曼全世界都说日语,美国拍的漫威都在说英文,这很正常

清仓鬼见愁
引用 @限载壹人君 发表的:
这将士问答,画面换成海豹突击队都行

。。。耳测甄子丹是原音,而刘亦菲大概率是配音。。。
限载壹人君
引用 @老詹粉丝我 发表的:
就是典型的美国电影

确实

绿
绿柳山庄一抹情
引用 @寒菜呵 发表的:
到时候有国语版吧?

肯定会有啊,花木兰动画主题曲都还特意有成龙大哥版的男子汉。

三月的殷音
他爹不是叫花湖嘛

z
zdp丶
引用 @长安檀棋 发表的:
这就是好莱坞的文化影响力。潜意识里让人们觉得英语不仅是地球通用,甚至宇宙通用,宣传英语国家(确切说就是美国)强大论。

这tm不都一样,日本的动画片都说日语,中国的抗日片全是中国话,你面相的是本国观众当然观众为主,被其他国家引进就会有其他国家配音,全世界不都这样

N
Nickylow
引用 @限载壹人君 发表的:
这将士问答,画面换成海豹突击队都行

sir yes sir

R
R皇家O橡树
引用 @忆往昔吾亦烦 发表的:
吐槽这个没意思,人家有版权,想怎么拍怎么拍

找北魏的人要的版权嘛哈哈哈

z
zjb1733
神经病,中国故事全英文真尴尬

虎扑用户509822
英文确实挺奇怪的

长泽雅美天下第一
引用 @逅入狂魔詹姆兰尼斯特 发表的:
看过末代皇帝,感觉还是可以接受

那是半文艺片,这是商业片

潇潇吖吖
引用 @范晓萱歌迷 发表的:
原声吗,如果是那就厉害了。。

原音

猴急个聖s
引用 @克里斯阎可爱多 发表的:
证明这个电影是有野心的。就好像末代皇帝也几乎是全英文对白,当年的安娜与国王,防弹武僧,情人。

问题是…末代皇帝不是美国电影呀,意大利导演,英国出品

大侠海鱼王
引用 @MichaelScott 发表的:
刘亦菲这声音中气十足啊,有点意思

仅从这个片段来说,我觉得刘亦菲演的还挺不错的

凶兽白飞
拿奥特曼漫威那些不存在的类比不合适,假设乱世佳人之类的全程中文对白会怎样,美国肯定也别扭。
r
russliu
引用 @限载壹人君 发表的:
这将士问答,画面换成海豹突击队都行

Yes, commander
M
MichaelScott
引用 @大侠海鱼王 发表的:
仅从这个片段来说,我觉得刘亦菲演的还挺不错的

终于不是仙气十足了,也许是本色出演
虎扑用户427108
引用 @鸡汤多少钱一碗 发表的:
不会有感情戏吧?

吻戏都有,但是国内要求剪掉了

不想扑街的扒灰
引用 @LeeSwaggy 发表的:
日本拍的奥特曼全世界都说日语,美国拍的漫威都在说英文,这很正常

这两个是他们原创,当然没问题,但花木兰是中国古代的故事,一个故事套上不属于他的语言再说出来,就变味了

昨宵雨骤
引用 @墨迹莫急 发表的:
问题是口型对不上啊

对个屁,有字幕不错了

C
CasenEdwards
引用 @墨迹莫急 发表的:
好奇怪啊,演的中国历史全程英语交流......

之前的古装片很多都是粤语版。。。

侠盗张三飞飞
引用 @思宇狗 发表的:
在好莱坞全宇宙都是说英文的

蜘蛛蚂蚁兔子狐狸各种动物蓝人绿人各种人甚至一棵树都说英文。

芝士脆皮蛋炒饭
引用 @天体化学 发表的:
父亲名字叫花粥?

d黄忠

迈阿密小德
引用 @逅入狂魔詹姆兰尼斯特 发表的:
看过末代皇帝,感觉还是可以接受

这个考究的程度是末代皇帝的九牛一毛。。。

三脚枭
甄子丹感觉真的老了

大师未成名之前
引用 @逅入狂魔詹姆兰尼斯特 发表的:
看过末代皇帝,感觉还是可以接受

末代皇帝很牛逼好吧

限载壹人君
引用 @Nickylow 发表的:
sir yes sir

闭嘴!你这只土拨鼠,想尝尝我的靴子的滋味吗?我保证比你家邻居大婶做的菠萝派要美味一点!擦好你那该死的枪!🐶

T
TOTORO物语
引用 @墨迹莫急 发表的:
问题是口型对不上啊

想想功夫熊猫三,口型匹配双语哦

广
广东张明基
引用 @长安檀棋 发表的:
这就是好莱坞的文化影响力。潜意识里让人们觉得英语不仅是地球通用,甚至宇宙通用,宣传英语国家(确切说就是美国)强大论。

日本的动画冰海战记更离谱,翻译官将丹麦语翻译成法语,结果三个人全在说日语

基不攻比不中
这男主外形不错啊,他来做上气的话还更好

落舞纷飞
引用 @MichaelScott 发表的:
刘亦菲这声音中气十足啊,有点意思

假声加后期吧

菜鸡互啄勇者胜
引用 @黑灬曼巴 发表的:
花木兰英语说的也忒好了🐶

国语能不好吗🐶

晚安花菜
引用 @长安檀棋 发表的:
这就是好莱坞的文化影响力。潜意识里让人们觉得英语不仅是地球通用,甚至宇宙通用,宣传英语国家(确切说就是美国)强大论。

不认同,阿凡达就专门为外星人设计一门语言,说到底还是时间问题,好莱坞流水线电影,几个月拍一部,怎么方便怎么来。

迈克尔5050
唧唧复唧唧,木兰当户鸡。。。。
Q
Quattro
引用 @天体化学 发表的:
父亲名字叫花粥?

养了三条狗?
孙正平同志
引用 @Crosstour 发表的:
我也不看,没啥兴趣对这个电影。。

我会去看,而且兴趣挺大的!
孙正平同志
引用 @你有没听过当当当当当当 发表的:
反正我不看

你可以开个家庭会议告诉你孩子凡是带英语字母的课,就不要去上了,文化殖民啊这是
孙正平同志
引用 @LeeSwaggy 发表的:
日本拍的奥特曼全世界都说日语,美国拍的漫威都在说英文,这很正常

不这么看的大有人在
百谷歌度
烂片无疑
虎扑用户748356
引用 @天体化学 发表的:
父亲名字叫花粥?

叫卡q因🐶

t
tokiifei
引用 @侠盗张三飞飞 发表的:
蜘蛛蚂蚁兔子狐狸各种动物蓝人绿人各种人甚至一棵树都说英文。

I am groot.

午后青城
引用 @司马杭他爹 发表的:
刘废物扮不扮丑她的演技都跟那几个饱受诟病的鲜肉们差不多啊,扶不起的阿斗一个。拿她做主角基本必扑

戾气真大,炸药好吃吗?

午后青城
引用 @MichaelScott 发表的:
终于不是仙气十足了,也许是本色出演

好莱坞专业造型师打造的男装造型,连手都涂黑了,武装到指甲

t
tyrion
引用 @天青涩等烟雨而我在等你 发表的:
听他们讲外语 其实有点难受的

刘亦菲是美国人
艾丶弗丶森丶
所以电影院上映是让我去看英语中字吗? 听这台词我就觉得挺尴尬的,木兰辞也用英文给我念一遍???
大湿Ryan
引用 @墨迹莫急 发表的:
好奇怪啊,演的中国历史全程英语交流......

?元朝以前的中国话保证你一句听不懂,三国电视剧讲普通话你有没有感到奇怪?

j
jackysun1986
引用 @刘萌神 发表的:
末代皇帝

那是因为导演厉害,用心。这个就是一个纯商业片,迪士尼

j
jackysun1986
引用 @清仓鬼见愁 发表的:
。。。耳测甄子丹是原音,而刘亦菲大概率是配音。。。

甄子丹声音辨识度太高了

T
TsubakiZ
引用 @墨迹莫急 发表的:
好奇怪啊,演的中国历史全程英语交流......

你看个动漫全宇宙还都说日语呢
老中邑
引用 @清仓鬼见愁 发表的:
。。。耳测甄子丹是原音,而刘亦菲大概率是配音。。。

我也发现了,刘亦菲绝对是配音了,她不是这个音色,也不是这个口音

老中邑
引用 @MichaelScott 发表的:
刘亦菲这声音中气十足啊,有点意思

听着实在像配音啊

午后青城
引用 @老中邑 发表的:
听着实在像配音啊

原音,为了压这种低音 嗓子都搞哑了,后期应该还有处理,刘亦菲本人的声音偏柔和。

老中邑
引用 @午后青城 发表的:
原音,为了压这种低音 嗓子都搞哑了,后期应该还有处理,刘亦菲本人的声音偏柔和。

但是她英文口音也不是这样啊,口音基本很难改吧

斗牛总是输
引用 @jackysun1986 发表的:
那是因为导演厉害,用心。这个就是一个纯商业片,迪士尼

末代皇帝也是商业片

午后青城
引用 @老中邑 发表的:
但是她英文口音也不是这样啊,口音基本很难改吧

她英文很好,而且拍摄期间一直有调整口音

L
LeeSwaggy
引用 @不想扑街的扒灰 发表的:
这两个是他们原创,当然没问题,但花木兰是中国古代的故事,一个故事套上不属于他的语言再说出来,就变味了

花木兰动画片是人家迪士尼先拍的,他们照着动画拍了一部真人电影 你也没办法

海边居民
引用 @基不攻比不中 发表的:
这男主外形不错啊,他来做上气的话还更好

林路迪更好

老中邑
引用 @午后青城 发表的:
她英文很好,而且拍摄期间一直有调整口音

不太信,她音色根本不是这么回事,而且李连杰也用了配音

有无生世界
引用 @TOTORO物语 发表的:
想想功夫熊猫三,口型匹配双语哦

说明人家技术厉害。再说拿动画片跟人比?

虎扑用户824263
叶师傅总是在正确的时间点出现

午后青城
引用 @老中邑 发表的:
不太信,她音色根本不是这么回事,而且李连杰也用了配音

她的事业粉说的,是不是配音,电影细节,后续都会有报道

l
liaotengyun
无法接受英文来演中国古代文化

我是你奶妈
片段。。。。

虎扑用户498714
单走一个6

老中邑
引用 @午后青城 发表的:
她的事业粉说的,是不是配音,电影细节,后续都会有报道

到时候再确认一下,希望幕后能有花絮给个准

江湖鬼灯
引用 @路飞五皇 发表的:
正常,就像玩日本三国无双听“敌羞吾去脱她衣”一样。。

所以,这句话啥意思,我一直都很好奇?

午后青城
引用 @老中邑 发表的:
到时候再确认一下,希望幕后能有花絮给个准

后续细节 陆续都会有释放