引用 @叭嘞叭嘞轰 发表的:品牌?没限定范围?奔驰宝马无出其右
引用内容可能违规暂时被隐藏
引用 @草东街有派对 发表的: 赛百味 不知道比地铁高到哪里去了
引用 @辽源大雷 发表的: 我觉着发明可乐这个词要更牛逼一些
引用 @温州飞人乔丹 发表的:悦诗风吟
引用 @一起去看流星shi 发表的:露华浓又不是高级化妆品。。。平价的,就是俗啊
引用 @Mr.melody 发表的:innisfree 悦诗风吟,个人感觉中文翻译最好听的名字
引用 @zqyzqy12 发表的: 巴黎世家,圣罗兰,纪梵希,缪缪翻译地都挺好听的
引用 @2458686000 发表的:你肯定不知道subway本来就是一个快餐牌子,译成地铁那才是差了十万八千里了
引用 @湖人Laker总冠军 发表的:翻译追求信达雅 这名字和地铁有任何关联吗?
引用 @messiah1986 发表的: 凌志吊打可惜现在改成雷……
引用 @还好有小姨子 发表的:有些矫情 学到雅诗兰黛的毛了,还没到皮
引用 @Vitality_ZywOo 发表的:提到凌志我想起top gun翻译成壮志凌云,这个太酷了,最经典的片名翻译
引用 @幼稚园杀手的家政 发表的:Prada翻译是百年灵?
引用 @悲催特效师 发表的:有一说一,赛百味真的难吃!
引用 @ym黑粉 发表的: 我再投浮生若梦一票 不过现在改名了哎
引用 @messiah1986 发表的: 这个我觉得跟凌志还是差一点呢~音同,寓意又好,真的太强了,当然,奔驰也相当ok壮志凌云这个主要是电影这块情节上面搭配的太好了,但是本身top gun意思是不沾边的吧……
引用 @爱勒布朗也爱詹姆斯 发表的: 百事可乐更完美
引用 @loveMMELO瓜 发表的: 百事卖的没有可口好 虽然我是百事粉
引用 @扣一个9分篮 发表的: 金利来不是章金莱呵
引用 @狮子结洁癖 发表的:那你说说快餐店为什么要把自己叫做subway?
引用 @TJOL240 发表的: 有一说一 lexus为啥和凌志音同啊?
引用 @钢铁不粘锅 发表的: 再想想以前的丰田佳美,现在的丰田凯美瑞,凌志啊佳美啊,都比完全音译好听
引用 @好大的一头猪啊啊啊 发表的: 那赛百味卖的东西和地铁有任何关系吗?你还能想出个更好的音译吗?你的意思英文名White就必须得把这人名字翻译成白色?
引用 @成熟的抖音玩家 发表的: 有一说一百事可乐就是垃圾🐶
引用 @KG走了怎么办 发表的:巴黎世家才是第一
引用 @多多多總 发表的:的确喺霑叔,人头马一开
引用 @qparkorg121 发表的: 赛百味真的好。还有那个百思买。
引用 @大河马第六 发表的:悍马、捷豹、路虎、霸道、途乐。奔驰宝马是很好,但汽车里好听的牌子型号很多,不比奔驰宝马差。就是那个现成的凌志,凌云壮志,这么好的不用,改个音译,真是二逼。
引用 @白金之星星 发表的: 因为那种三明治叫submarine,三明治之道,大概是这个意思,我瞎猜的
引用 @tmsfht 发表的:赛百味卖的那种三明治叫sub, 所以英语名字叫subway其实是双关的。
引用 @honey-wen 发表的:辞藻华丽、有股子风尘味李白好的诗太多了,相比之下这句诗真的俗仅限个人看法
引用 @Luka丶东契奇 发表的:奔驰是译名,宝马不是译名
引用 @杰尼杰尼灬 发表的:求你改个id我巴不得博古特现在就死
引用 @麦蒂第二杜兰特 发表的: 别把我宝骏不当马🐶
引用 @法兰西用永不为奴 发表的:1927年,上海街头悄然增加了一种饮料——“蝌蝌啃蜡”。 名字还不是这种饮料最古怪的地方。它棕褐色的液体、甜中带苦的味道,以及打开瓶盖后充盈的气泡,让不少人感觉到既好奇又有趣。古怪的味道,加上古怪的名字,这种饮料的销售情况自然很差。于是,在第二年,这家饮料公司公开登报,用350英镑的奖金悬赏征求译名。最终,身在英国的一位上海教授蒋彝击败了所有对手,拿走了奖金。
引用 @麻吉强生 发表的: 其实我觉得优衣库翻译的也很好。
引用 @穿墙雷达 发表的:350磅就卖了?要是我的话我就要以后每卖出一瓶饮料我要分万分之一的售价作为奖金。。
引用 @大还不白 发表的: 不是是新约克的意思么 因为英国有约克
引用 @土豆炖小鸡 发表的:闽南语关其他地方什么事?
引用 @西国无双蔡信长 发表的: 陕北味不是更接地气,有一种家乡菜的感觉
引用 @白鸥盟 发表的:巴黎世家
引用 @BlazersMel00 发表的:………………奔驰是音译,可以叫做本茨宝马既不是音译也不是意译,就是在国内起的,巴伐利亚发动机制造厂怎么也和宝马联系不上
引用 @NigDamn 发表的:那是1927年,站在后人视角总是觉得前人傻逼,你这么有商业头脑,当年比特币两美元一个你为啥不屯点?苹果公司股票当年50美金一股你为啥不大力买进成为股东之一?千禧年之前北京房子4000块一套你为啥不把三环包圆?
引用 @寂寞人行道 发表的: 百思才买那哪行。
引用 @没一米七不准踢足球 发表的:宝马
引用 @古拉拉黑暗男神 发表的:讴歌和阿库拉谁好听?
引用 @十男九痔 发表的: 我说你们那真螃蟹也经常吃,还整个赛螃蟹是几个意思啊🤣🤣
引用 @泪水晕开爱 发表的:现在叫啥啊?
奔驰是译名,宝马不是译名
虽然看不见那个人的回复内容了,但是凭着 我即世界 这一点,盲猜对方是广东人……估计是把蹩脚的粤语音译当成宝了吧。
油阿南波温 书法作品没把我笑死 忘了是送给哪个外国球星了
其实我觉得优衣库翻译的也很好。
1927年,上海街头悄然增加了一种饮料——“蝌蝌啃蜡”。 名字还不是这种饮料最古怪的地方。它棕褐色的液体、甜中带苦的味道,以及打开瓶盖后充盈的气泡,让不少人感觉到既好奇又有趣。古怪的味道,加上古怪的名字,这种饮料的销售情况自然很差。于是,在第二年,这家饮料公司公开登报,用350英镑的奖金悬赏征求译名。最终,身在英国的一位上海教授蒋彝击败了所有对手,拿走了奖金。
有些矫情 学到雅诗兰黛的毛了,还没到皮
他说的是这句诗不是这个化妆品牌子吧
吟诗风悦好像也行呢
圣罗兰对不上发音吧
我开始还觉得他很屌,看了你的回复恍然大悟他连赛百味都不知道是什么
就知道评论里面会有不知道情况就把信达雅喊出来的人
提到凌志我想起top gun翻译成壮志凌云,这个太酷了,最经典的片名翻译
不谈产品,名字的话悦诗风吟比雅诗兰黛强100倍
这个我觉得跟凌志还是差一点呢~音同,寓意又好,真的太强了,当然,奔驰也相当ok
壮志凌云这个主要是电影这块情节上面搭配的太好了,但是本身top gun意思是不沾边的吧……
没关系,因为本来就不是地铁
图里prada就一个标志。百年灵好多个标志,看仔细些
会闽南语的人都无法直视这名字
那应该是没搭对😂😂有的酱中国人确实吃不太惯
现在叫啥啊?
赛百味想要好吃必须是要多加东西,以前每周五买一送一,其中一个狂加东西,另一个送的就原装,吃起来两个口感。
梅赛德斯只是音译Mercedes呀
有一说一 lexus为啥和凌志音同啊?
那你说说快餐店为什么要把自己叫做subway?
喜欢洁厕灵?🐶
我觉得百事在中国卖得没可口好主要是因为颜色。
好利来🐶
赛百味卖的那种三明治叫sub, 所以英语名字叫subway其实是双关的。
浮生若梦
必胜客翻译的也不错
?
粤语读音
陆地巡航舰和霸道非常顶,但是自己做广告文案的人作死了
格林为你点赞!
看来你不爱吃kfc🤔
我宾士不服
巴黎世家这四个字有什么寓意吗?对它产品有增值意义吗?
你在说些什么
好事自然来!
你为什么要把id叫做狮子结洁癖?
这个也是赶上了,其实就是相对简单的音译
因为那种三明治叫submarine,三明治之道,大概是这个意思,我瞎猜的
我哭的雷克萨斯和玛莎拉蒂一样,听着像高级货
???你这id你能解释下么
en,我觉得这个挺有道理的
三明治之道?
不俗啊,天真浓艳但是不俗
别把我宝骏不当马🐶
奔驰确实厉害,像台湾翻译成宾士就很没有味道
………………奔驰是音译,可以叫做本茨
宝马既不是音译也不是意译,就是在国内起的,巴伐利亚发动机制造厂怎么也和宝马联系不上
陕北味不是更接地气,有一种家乡菜的感觉
你的意思是应该叫metro?
我就不改,喜欢博古特不行吗?
国产车那不是翻译的吧
所以为啥这个三明治叫submarine
350磅就卖了?要是我的话我就要以后每卖出一瓶饮料我要分万分之一的售价作为奖金。。
宝马在中国所有的官方广告都叫自己BMW,没叫过自己宝马
我现在看见这三个字总联想到不好的东西,罪过一罪过🐶
很明显,宝骏比宝马高级
那是1927年,站在后人视角总是觉得前人傻逼,你这么有商业头脑,当年比特币两美元一个你为啥不屯点?苹果公司股票当年50美金一股你为啥不大力买进成为股东之一?千禧年之前北京房子4000块一套你为啥不把三环包圆?
精澳是真的牛批
你就是世界杯跟博古特合影的球迷?
丢死个人
对呀 是新约克镇啊
粤语很接近,再接近的话就只剩下雷克萨斯了……在接近的基础上翻译出高大上的感觉,凌志第一档的存在
全球使用闽南语的超过一亿人,不管你事没问题,你炸了 也不关其他人的事
百事平时没有可口好喝,但是吃肯德基的时候必须配百事
肉夹馍🐶
还有马自达。
光论名字个人觉得比雅诗兰黛强
再美不如造谣点灭美
巴伐利亚和宝马发音还是有点像的
哈哈,你这怼的好
哈哈哈
不是 爸妈我 吗
你对于翻译是不是只知道一个信达雅,,,
我在说丰田,你跟我扯本田干啥....
别说了,当年比特币1400,我一朋友跟我说要不要玩这个,当时完全不懂,听都没听过就没去弄……不然现在也是有点资产的人了😂
我也不懂😂不过我是不爱吃螃蟹 家里捕鱼的 江蟹吃腻了 现在嫌麻烦都不想动手😂
玫珂菲