还有比这个品牌的中文翻译更完美的吗?我觉得没有了

侠区之王字母人
引用内容由于违规已被删除

🔫

没疯够
引用内容可能违规暂时被隐藏


大俗大雅啊

虎扑用户713790
引用 @草东街有派对 发表的:
赛百味 不知道比地铁高到哪里去了

泻停封 🐶

交大卡梅罗安东尼
引用 @卧龙只手将天补 发表的:
化妆品露华浓
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓

清平调 知道这诗还是因为邓丽君的歌 然而好多错发音

槑以呆以槑
引用 @草东街有派对 发表的:
赛百味 不知道比地铁高到哪里去了

点赞!这翻译太符合中国人的感觉了,一想就好吃似的

马邦德就是我
引用内容可能违规暂时被隐藏


谁管你闽南语,闽南在我们这里还是骂人的话呢🐶

槑以呆以槑
引用 @树海TOT 发表的:
可口可乐,简直完美

这是非常经典了!

扣一个9分篮
引用 @树海TOT 发表的:
可口可乐,简直完美

金利来

不是章金莱呵

虎扑用户635775
好市多,高露洁,漫威,其实很多外来老品牌的汉化都很可以的

槑以呆以槑
引用内容可能违规暂时被隐藏


这我觉得确实不low

槑以呆以槑
引用 @叭嘞叭嘞轰 发表的:
品牌?没限定范围?奔驰宝马无出其右

🙊这俩也牛逼!我真服了!车名恐怕没有比这俩更好的了

虎扑用户890983
引用内容可能违规暂时被隐藏


👴🏻说闽南语,👴🏻觉得它好听。👴🏻甚至觉得你是💩

海布里之汪
引用 @湖人Laker总冠军 发表的:
翻译追求信达雅 这名字和地铁有任何关联吗?

信达雅只是翻译理论中的一个而已……

L
LAL比LOL更好
引用内容可能违规暂时被隐藏


有一说一,和本名直译“巴伐利亚发动机工厂”比起来,翻译成宝马算好听的了

寂寞人行道
引用 @qparkorg121 发表的:
赛百味真的好。还有那个百思买。

百思才买那哪行。

一起去看流星shi
引用 @honey-wen 发表的:
辞藻华丽、有股子风尘味
李白好的诗太多了,相比之下这句诗真的俗
仅限个人看法

露华浓又不是高级化妆品。。。平价的,就是俗啊

没一米七不准踢足球
引用 @euSXhueh 发表的:
奔驰

宝马

小胡子222
引用 @槑以呆以槑 发表的:
点赞!这翻译太符合中国人的感觉了,一想就好吃似的

相比于必胜客,赛百味真的更加“中国化”

姚诺纳科麦
引用 @qparkorg121 发表的:
赛百味真的好。还有那个百思买。

还有百家好

l
lovesun128
引用 @湖人Laker总冠军 发表的:
翻译追求信达雅 这名字和地铁有任何关联吗?

subway是卖三明治的

寂寞人行道
引用 @卧龙只手将天补 发表的:
化妆品露华浓
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓

带浓的都让我想起史太浓

飞羽殇醉月
引用 @没一米七不准踢足球 发表的:
宝马

奔驰宝马确实翻译的好啊

左光斗
本茨改名奔驰。。。

屠龟真有意思
引用 @爱勒布朗也爱詹姆斯 发表的:
百事可乐更完美

肯定是可口可乐更完美,可乐作为一种饮品,口感是第一位的,可口可乐,可口就是对口感的完美描述

崇文第二帅
引用内容可能违规暂时被隐藏


香车宝马。

虎扑用户063788
make up forever 浮生若梦

4
406503885
图片这是王府井吗

虎扑用户669386
引用 @韩林韩林 发表的:
扑热息痛 paracetamol

利血平Reserpine 也挺不错的

浪中逐浪
舒肤佳

击地扣篮
想起了一个地名,优胜美地……

m
messiah1986
引用 @叭嘞叭嘞轰 发表的:
品牌?没限定范围?奔驰宝马无出其右

凌志吊打
可惜现在改成雷……

虎扑用户947243
悦诗风吟,Innisfree 那么土的名字翻译成中文瞬间高大上

虎扑用户288591
引用 @叭嘞叭嘞轰 发表的:
品牌?没限定范围?奔驰宝马无出其右

托福?

W
Walker慢
引用 @阿姆斯特朗大手子 发表的:
泻停封 🐶

😁😄这个记得很多年前不停打广告的

B
Beyondyeah
引用内容可能违规暂时被隐藏


你这个加狗头也架不住一堆喷你的啊,各有喜好

虎扑用户474063
引用内容可能违规暂时被隐藏


管我们p事。你是全世界?谁在乎你

虎扑用户282902
百年灵挺好听的名字,怎么你解释完就这么土气呢😂

虎扑用户269533
奔驰宝马

虎扑用户280632
引用 @于淡泊中 发表的:
兰蔻?

化妆品好像都还不错 雅诗兰黛也挺好听的,科颜氏 翻译很符合品牌形象

虎扑用户453466
引用 @messiah1986 发表的:
凌志吊打
可惜现在改成雷……

再想想以前的丰田佳美,现在的丰田凯美瑞,凌志啊佳美啊,都比完全音译好听

虎扑用户174312
引用内容可能违规暂时被隐藏


这你就不懂他含义的高大上了,百年灵也是一样
虎扑用户018301
引用内容可能违规暂时被隐藏


你姓甚名谁?查过在全国各地方言里都是什么意思吗?🐶

虎扑用户018439
引用 @一身中国红 发表的:
品牌翻译我只服江诗丹顿百达翡丽

这俩都是音译,缺了点内涵

虎扑用户264969
引用 @树海TOT 发表的:
可口可乐,简直完美

可口可乐和奔驰是真的巨他妈强

虎扑用户749559
引用 @草东街有派对 发表的:
赛百味 不知道比地铁高到哪里去了

有一说一,赛百味真的难吃!

虎扑用户263470
引用 @陆家嘴舒马赫 发表的:
那你送我一辆low一下吧,看你这个ID应该也是大家非常喜欢的人

人家说翻译又没说车,杠锤子呢

虎扑用户959140
引用内容可能违规暂时被隐藏


你得名字在我们这也是

M
MAC大表哥啦啦
引用内容可能违规暂时被隐藏


他这样说也没毛病吧?
你那么喜欢怼干啥

莞工名誉校长
引用内容可能违规暂时被隐藏


说这话就过分了

p
peoplesm
引用 @温州飞人乔丹 发表的:
悦诗风吟

innisfee.....还真的靠允儿,李敏镐打开了低端市场。

K
KevinGcg
引用 @Walker慢 发表的:
😁😄这个记得很多年前不停打广告的

那个是泻立停吧兄弟哈哈哈

y
yzyang520
奔驰 可口可乐

幼稚园杀手的家政
Prada翻译是百年灵?

观海者难为水
引用内容可能违规暂时被隐藏


这层感觉戾气有点重

成熟的抖音玩家
引用 @爱勒布朗也爱詹姆斯 发表的:
百事可乐更完美

有一说一百事可乐就是垃圾🐶

j
jiakwok
引用 @爱勒布朗也爱詹姆斯 发表的:
百事可乐更完美

可乐只有一种,你说的那叫百事🐶

带马刺的全给注册了
引用 @十男九痔 发表的:
我是找了个江苏媳妇才知道有赛螃蟹这东西的 别说还挺好吃的😆😆

醋溜蛋嘛 我一个江苏人有幸吃过两回🐶

世界上v睡觉
引用内容可能违规暂时被隐藏


屎的一百种味道吗

l
lok666a
引用内容可能违规暂时被隐藏




伊贰喂
我初中英语老师说他最得意的一个翻译,把vegetable salad 翻译成素拼

叨叨魏
引用 @树海TOT 发表的:
可口可乐,简直完美

最早叫蝌蝌啃蜡

尊敬的米先生
露华浓


S
Shydogge
引用 @屠龟真有意思 发表的:
肯定是可口可乐更完美,可乐作为一种饮品,口感是第一位的,可口可乐,可口就是对口感的完美描述

百事可乐就是寓意更好点,中国人喜欢讨个喜头嘛

东方东极青华大帝太乙救苦天尊
奔驰 倍耐力 人头马 孩之宝

十男九痔
引用 @带马刺的全给注册了 发表的:
醋溜蛋嘛 我一个江苏人有幸吃过两回🐶

我说你们那真螃蟹也经常吃,还整个赛螃蟹是几个意思啊🤣🤣

土豆炖小鸡
引用 @MAC大表哥啦啦 发表的:
他这样说也没毛病吧?
你那么喜欢怼干啥

闽南语关其他地方什么事?

振金骨架美队
引用 @清都山 发表的:
露华浓/Revlon,还正好是化妆品品牌

那个国家的

莫逗咯
引用 @树海TOT 发表的:
可口可乐,简直完美

舒肤佳 safeguard

洛城摊贩詹姆斯
高露洁海飞丝在我心里是前三

h
hameln茄辣西
引用 @honey-wen 发表的:
辞藻华丽、有股子风尘味
李白好的诗太多了,相比之下这句诗真的俗
仅限个人看法

这句有风尘味?好吧个人不赞同…

R
Rovell
引用 @叭嘞叭嘞轰 发表的:
品牌?没限定范围?奔驰宝马无出其右

宝马不是译名,只是中文品牌。

赵今麦的正牌男友
引用内容由于违规已被删除

时 间 流 逝

虎扑用户506556
引用 @阿姆斯特朗大手子 发表的:
泻停封 🐶

小时候用没用过溜得滑

西
西蒙库斯马
引用内容可能违规暂时被隐藏


逝者已安息 居然还用他照片当头像

虎扑用户607430
引用 @Shydogge 发表的:
百事可乐就是寓意更好点,中国人喜欢讨个喜头嘛

可口是形容词可乐是名词 就是可口的可乐 这名字 舒服不舒服

血手人屠鲁班七号
引用 @钢铁不粘锅 发表的:
再想想以前的丰田佳美,现在的丰田凯美瑞,凌志啊佳美啊,都比完全音译好听

凌志改成雷克萨斯是我不能接受的,不过现在讲广东话的人一般还是叫凌志,因为雷克萨斯粤语读起来人家不知道你说的是啥,还得用普通话说一遍,哈哈😄

隔扣专家安德鲁维金斯
徐志摩翻译的佛罗伦萨

杰尼杰尼灬
引用内容可能违规暂时被隐藏


求你改个id
我巴不得博古特现在就死

振金骨架美队
甲骨文

s
sumerstart
引用 @卧龙只手将天补 发表的:
化妆品露华浓
云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓

郁金香,兰陵美酒郁金香

虎扑用户511297
引用 @爱勒布朗也爱詹姆斯 发表的:
百事可乐更完美



虎扑用户825797
我提一个🐶,拉岔劈了

l
loveMMELO瓜
引用 @Shydogge 发表的:
百事可乐就是寓意更好点,中国人喜欢讨个喜头嘛

百事卖的没有可口好 虽然我是百事粉

大还不白
引用 @我亚瑟打野 发表的:
意思就是这个意思啊。比如说纽约就是新乡的意思,但是翻译成纽约。

不是是新约克的意思么 因为英国有约克

l
luo8924138
奔富?

m
marcelogao
引用 @KevinGcg 发表的:
那个是泻立停吧兄弟哈哈哈

真有这牌子,我当时看到这广告还以为谢霆锋代言的😂

湖人双子星鹰哥
引用内容可能违规暂时被隐藏


哈哈哈哈哈闽南语系的塞都是那个意思呀哈哈哈哈哈

m
marcelogao
引用 @小胡子222 发表的:
相比于必胜客,赛百味真的更加“中国化”

必胜客翻译的也不错了,pizza hut本来平平无奇的名字翻译的感觉逼格很高

把酒当歌言欢
凌美,发音拉米爆了百倍,笔锋凌厉字迹秀美

大还不白
引用 @草东街有派对 发表的:
赛百味 不知道比地铁高到哪里去了

那玩意跟地铁一毛钱不搭 是那种三明治叫submarine,简称sub…才叫的subway

虎扑用户742106
这是在北京吧?

H
Honds
宝马-巴伐利亚机械制造厂

m
marcelogao
引用 @爱勒布朗也爱詹姆斯 发表的:
百事可乐更完美

百事可乐,美年腾达,七喜临门。百事的春节slogan真心不错

阿卡林省
引用 @叭嘞叭嘞轰 发表的:
品牌?没限定范围?奔驰宝马无出其右

巴伐利亚汽车制造厂?

h
hushfour
引用 @钢铁不粘锅 发表的:
再想想以前的丰田佳美,现在的丰田凯美瑞,凌志啊佳美啊,都比完全音译好听

土优塔不好听还是红达不好听啊?

h
hushfour
土优塔,红达不香吗

浩浩herman
百雀羚也好听

m
marcelogao
引用 @无米甜粽 发表的:
化妆品好像都还不错 雅诗兰黛也挺好听的,科颜氏 翻译很符合品牌形象

也有翻译成契尔氏的,可能是按音译来的