周星驰在非粤语区的御用配音演员石班瑜,对周星驰的电影成功起到多大作用?

谷哲思
楼主 (虎扑)
街上广东jrs很多,但是对于非粤语区的jrs来说,看周星驰的电影,多是石班瑜配音版本。石班瑜从90年赌侠开始为周星驰配音,配音超过20部星爷电影,对星爷的电影在非粤语区推广起到了很大作用,楼主作为90后,对周星驰电影的第一印象就是石班瑜配音的那一长串贱笑…哈!哈!哈!哈!但是到了最近,粤语资源很容易得到,尤其是现在优酷等主流平台都有普通话和粤语可选,小时候主要是图一个乐,现在觉得星爷中后期的很多台词,不用粤语表达真的差一点意思,而且很多台词用石班瑜的配音出来甚至有些违和,但是星爷的国语是在太差,也没办法给自己配音。总体来说,石班瑜对周氏电影国语版的贡献,功不可没。没有他,周星驰和他的电影让人们熟知的速度要慢下许多,但大陆总归会认识周星驰的,就如中国人总会认识美国的喜剧之王金凯瑞一样,认识英国的喜剧之王憨豆一样,认识世界的喜剧之王查理·卓别林一样。因为,是金子总会发光。

 

🔥 最新回帖

全能晨MieShen
455 楼
引用 @追孟的夏侯 发表的:
马上又有粤语是周星驰的精髓的来了…

广东仔们不请自来

虎扑用户759615
454 楼
引用 @lanlan052 发表的:
搞笑,石斑鱼的配音本来就很有特点,再加上周星驰的表演、台词等等成为经典,我只是作为非粤语地区观众的直接感受,你能控制别人的感受不成?

搞笑!你只能代表你自己,代表不了别人,不光是香港影星个个都有配音,大陆演员也大部分都有配音,季冠霖常年为大热电视剧大女主配音,孙俪、杨幂等等数不胜数,那又怎样?谁会为了她去看一部剧?没有电影中的灵魂人物,配音只不过是个翻译机,你怎么不去喜欢谷歌翻译呢?他翻译的比百度好多了吧。别回复我了,不想与逻辑混乱的人讨论。

第六根线
453 楼
引用 @守望者法老兀三贯 发表的:
周星驰有几部电影不是石斑鱼配音的,赌侠济,公吧?
感觉效果下降一半,尴尬程度上升一半。

主贴不是说赌侠是第一次配音吗

卓别林家的猫会演戏
452 楼
引用 @是雁不是燕 发表的:
所以,我没看啊,麻烦你们往后别动不动宣传什么粤语原因了,我以为有多好呢,扫兴。

我也很喜欢TVB的国语配音。以前国语配音是真的牛,可惜现在那些主要的配音员都离开了,

虎扑用户687105
451 楼
引用 @梅阿查旧时光 发表的:
很多香港演员都有专职国语配音的,你想想看张卫健和吴孟达是不是基本也只有一个配音



 

🛋️ 沙发板凳

朝大树
没有他,周星驰在非广东话地区不会有这么高的知名度

o
ot23
作用很大,虽然粤语版很好找,但接受不了
守望者法老兀三贯
周星驰有几部电影不是石斑鱼配音的,赌侠济,公吧?
感觉效果下降一半,尴尬程度上升一半。

卡兹
引用 @朝大树 发表的:
没有他,周星驰在非广东话地区不会有这么高的知名度

确实,包括周星驰接的代言,只要是在广东话地区以外播出的基本上都用的石班瑜的声音,对不懂粤语的人来说有石班瑜配音才是完整的星爷

青翼蝠王楚留香
引用 @ot23 发表的:
作用很大,虽然粤语版很好找,但接受不了

真的,我算个星爷粉了,但是粤语版的真的是一部都没看过……

小小飞侠12345
曾经认为周星驰的电影这么火石斑鱼的功劳很大,但是到了广东会点粤语之后,又把星爷电影用粤语都看了遍,发现星爷原声比石斑鱼的魅力要大,感觉石斑鱼的配音有点恶搞的意思。。。并且我认识的几个广东人都不喜欢周星驰的粤语配音

追孟的夏侯
马上又有粤语是周星驰的精髓的来了…

B
BA8043四世
引用 @守望者法老兀三贯 发表的:
周星驰有几部电影不是石斑鱼配音的,赌侠济,公吧?
感觉效果下降一半,尴尬程度上升一半。

赌侠、济公、审死官、算死草、咖喱辣椒。
多看几遍之后,其他人的配音也有独到之处,只不过石斑鱼的配音把粤语独特的用词特征转化为直观的语音表达,非粤语区比较容易接受

谷哲思
引用 @小小飞侠12345 发表的:
曾经认为周星驰的电影这么火石斑鱼的功劳很大,但是到了广东会点粤语之后,又把星爷电影用粤语都看了遍,发现星爷原声比石斑鱼的魅力要大,感觉石斑鱼的配音有点恶搞的意思。。。并且我认识的几个广东人都不喜欢周星驰的粤语配音

是的,所以我说石班瑜并不适合星爷所有的电影配音,去年到了深圳之后把很多经典香港电影用粤语重温了一遍,发现当你能理解一点粤语的时候,更能体会到星爷电影中原汁原味的梗

谷哲思
引用 @青翼蝠王楚留香 发表的:
真的,我算个星爷粉了,但是粤语版的真的是一部都没看过……

我觉得还是文化有一定差异吧,我之前也都是看配音版,去年到了深圳,身边广东人多了对粤语有一小小的了解了,再回过头去看很多香港经典电影,更能体会到原汁原味的梗

赤熛怒
配音版才是童年,导致看原音感觉怪怪的,效果差不少

我爱你吗好
引用 @青翼蝠王楚留香 发表的:
真的,我算个星爷粉了,但是粤语版的真的是一部都没看过……

你听的懂粤语吗?

h
hylt1984
这个没有办法评估的,你不知道是配音加成,还是习惯了先入为主

新船歌
这种说法明显用广东话谚语说就是酱油大过鸡,星爷的电影只要配上字幕关掉声音都是很好看的。

赫氏门徒老男孩
相当大的
港片在大陆这么流行
那些配音功劳挺大的。
谷哲思
引用 @hylt1984 发表的:
这个没有办法评估的,你不知道是配音加成,还是习惯了先入为主

配音肯定是有很大加成的,就像现在tvb,受众还是比较少的

白衣怒马
95%以上吧

醉里不知身是客满船清梦压星河
引用 @白衣怒马 发表的:
95%以上吧

也就是说石斑鱼起了百分之九十五,然后星爷的电影起了百分之五???
??

谷哲思
引用 @白衣怒马 发表的:
95%以上吧

这…说实话,有点太多了吧

牙神兽兵卫
那石斑鱼还配过其他人,为什么对其他人作用又不大呢?

醉里不知身是客满船清梦压星河
引用 @白衣怒马 发表的:
95%以上吧

还有人点亮了?我去,牛皮。牛皮。牛皮。
我服了。

谷哲思
引用 @醉里不知身是客满船清梦压星河 发表的:
还有人点亮了?我去,牛皮。牛皮。牛皮。
我服了。

我觉得星爷最低最低也得占6成吧

新船歌
在没有告诉你配音是石斑鱼的情况下就不会有这种论调了,有些人有点主次不分。

醉里不知身是客满船清梦压星河
引用 @谷哲思 发表的:
我觉得星爷最低最低也得占6成吧

尼玛,九成以上好吗?自信点。真是醉了。石斑鱼又不是没配过其他电影,很多好吗?你能记得哪一部出彩了?

朝大树
引用 @卡兹 发表的:
确实,包括周星驰接的代言,只要是在广东话地区以外播出的基本上都用的石班瑜的声音,对不懂粤语的人来说有石班瑜配音才是完整的星爷

甄子丹一直用的那个国语配音,就连页游广告也给配,感觉有点这意思

白衣怒马
引用 @醉里不知身是客满船清梦压星河 发表的:
还有人点亮了?我去,牛皮。牛皮。牛皮。
我服了。

粤语一句听不懂,没有配音的话,根本不会去看,这就是那个年代非粤语地区的现状,作为北方人看原声版真的太尴尬了,全程“什么鬼,这是啥”

醉里不知身是客满船清梦压星河
引用 @白衣怒马 发表的:
粤语一句听不懂,没有配音的话,根本不会去看,这就是那个年代非粤语地区的现状,作为北方人看原声版真的太尴尬了,全程“什么鬼,这是啥”

你也是醉了,这是偷换概念。没有石斑鱼星爷电影在大陆放就不请配音了?
你烤肉放孜然好吃,你改椒盐的就不好吃了?
你可知道石斑鱼配过无数电影,恐怖片都有,你记得哪一部了?

谷哲思
引用 @白衣怒马 发表的:
粤语一句听不懂,没有配音的话,根本不会去看,这就是那个年代非粤语地区的现状,作为北方人看原声版真的太尴尬了,全程“什么鬼,这是啥”

兄弟别代表北方人,我也是北方人,看原版和配音版感觉真的不一样,很多梗更有意思

白衣怒马
引用 @谷哲思 发表的:
兄弟别代表北方人,我也是北方人,看原版和配音版感觉真的不一样,很多梗更有意思

我说我作为北方人,没代表北方人,而且你是在深圳的北方人,不一样

谷哲思
引用 @白衣怒马 发表的:
我说我作为北方人,没代表北方人,而且你是在深圳的北方人,不一样

我29岁,28年在北京,来深圳不到一年,区别能有多大😅

李一桐
反正作为我来说,如果是粤语的我不会看的,毕竟听不懂。而且石斑鱼的配音确实有味道,成为了一个经典了。

白衣怒马
引用 @谷哲思 发表的:
我29岁,28年在北京,来深圳不到一年,区别能有多大😅

你低估了环境的影响,一年足够潜移默化的熟悉一门外语了,何况是方言

谷哲思
引用 @白衣怒马 发表的:
你低估了环境的影响,一年足够潜移默化的熟悉一门外语了,何况是方言

我觉得也是,现在在深圳都是方言,主要以东北话和四川话为主

梅阿查旧时光
引用 @朝大树 发表的:
甄子丹一直用的那个国语配音,就连页游广告也给配,感觉有点这意思

很多香港演员都有专职国语配音的,你想想看张卫健和吴孟达是不是基本也只有一个配音

m
mq5566
粤语听不懂,粤语字幕更是看不懂

白衣怒马
引用 @谷哲思 发表的:
我觉得也是,现在在深圳都是方言,主要以东北话和四川话为主

如果我熟悉了粤语环境,也许也会觉得粤语原声有味道,但是现在的我处的环境给我的感受就是没有配音,我可能到现在都不会去看星爷的电影

你说是甜我说苦
不懂粤语的个中的妙你们是体会不到的!
绚烂往事
引用内容由于违规已被删除

一句听不懂,所以也不看,因为看了也不懂,何必看

黄烦烦
引用 @白衣怒马 发表的:
粤语一句听不懂,没有配音的话,根本不会去看,这就是那个年代非粤语地区的现状,作为北方人看原声版真的太尴尬了,全程“什么鬼,这是啥”

你看英语日语电影也是看配音吗?

m
marcokloni
这么说吧,没听说过名著之所以是名著是因为翻译翻得好
略略略略略略69
从这个话题的高亮里就可以看出影视区可怜的水平了
黑罪孔雀
引用 @醉里不知身是客满船清梦压星河 发表的:
你也是醉了,这是偷换概念。没有石斑鱼星爷电影在大陆放就不请配音了?
你烤肉放孜然好吃,你改椒盐的就不好吃了?
你可知道石斑鱼配过无数电影,恐怖片都有,你记得哪一部了?

就和别人模仿周星驰的表演一样,只能说这个表演和这个配音就是配!
周星驰也确实用过别的配音吧,感觉差好多
谷哲思
引用 @白衣怒马 发表的:
如果我熟悉了粤语环境,也许也会觉得粤语原声有味道,但是现在的我处的环境给我的感受就是没有配音,我可能到现在都不会去看星爷的电影

…真不是。按照你这个意思,原版tvb除了粤语区根本就不会有人看,但是我认识的很多不在粤语区的北方朋友都会看原版,他们也没有粤语环境,我的一个山东大学同学,看tvb看到粤语说的比我们潮州同学的粤语标准

是雁不是燕
引用 @小小飞侠12345 发表的:
曾经认为周星驰的电影这么火石斑鱼的功劳很大,但是到了广东会点粤语之后,又把星爷电影用粤语都看了遍,发现星爷原声比石斑鱼的魅力要大,感觉石斑鱼的配音有点恶搞的意思。。。并且我认识的几个广东人都不喜欢周星驰的粤语配音

你也说是广东人啦
但是对我们不懂粤语的人来讲,觉得星爷的粤语原因很尴尬,没什么意思。
是雁不是燕
引用 @marcokloni 发表的:
这么说吧,没听说过名著之所以是名著是因为翻译翻得好

如果翻译的不是名著,说明原著也不怎么样的吧
醉里不知身是客满船清梦压星河
引用 @黑罪孔雀 发表的:
就和别人模仿周星驰的表演一样,只能说这个表演和这个配音就是配!
周星驰也确实用过别的配音吧,感觉差好多

烤肉好吃,放孜然让它更好吃,可是没有孜然我也有椒盐,辣椒面,番茄酱,都能好吃,只要我食材新鲜,烤肉烤的好,后面怎么弄都好吃。
离开孜然它烤肉依然是烤肉,可孜然就不一定了。没有烤肉孜然可能依附于其他的美食,适应于其他实物的特点而存在,但你可能忘了孜然的存在。不出名了。

醉里不知身是客满船清梦压星河
引用 @略略略略略略69 发表的:
从这个话题的高亮里就可以看出影视区可怜的水平了

我都震惊了,甚至都有人点灭你。。星爷只占百分之五,石斑鱼占百分之九十五。。。

是雁不是燕
前几天正好看到《寻秦记》的粤语配音
我的天啊,真的尬,大部分都有气无力,尤其是连晋的配音。
相比普通话配音真的好太多了,毕竟是专业配音,台词好太多了。

通过这个,我对粤语原音就没什么好奇的,毕竟老听粤语区的朋友吹原音有多好,普通话体现不出粤语的精髓,抱歉我对粤语的精髓没那么多精力去了解。 [ 此帖被是雁不是燕在2020-01-12 22:08修改 ]
奔跑的怪物
从小到大看的都是国语版本的,这个配音找的是真的太切合星爷了

无敌张三丰
引用 @守望者法老兀三贯 发表的:
周星驰有几部电影不是石斑鱼配音的,赌侠济,公吧?
感觉效果下降一半,尴尬程度上升一半。

效果下降了嘛,你不说估计很多人都不知道,感觉都差不多,换个人配音也一样

醉里不知身是客满船清梦压星河
引用 @无敌张三丰 发表的:
效果下降了嘛,你不说估计很多人都不知道,感觉都差不多,换个人配音也一样

我发誓我真不知道。。。。。还是好看啊,效果没问题

黑罪孔雀
引用 @醉里不知身是客满船清梦压星河 发表的:
烤肉好吃,放孜然让它更好吃,可是没有孜然我也有椒盐,辣椒面,番茄酱,都能好吃,只要我食材新鲜,烤肉烤的好,后面怎么弄都好吃。
离开孜然它烤肉依然是烤肉,可孜然就不一定了。没有烤肉孜然可能依附于其他的美食,适应于其他实物的特点而存在,但你可能忘了孜然的存在。不出名了。

但是实际就是换了配音后不好吃,所以你说的不存在
无敌张三丰
引用 @醉里不知身是客满船清梦压星河 发表的:
我发誓我真不知道。。。。。还是好看啊,效果没问题

我也不知道啊,确实换个人配音也没什么区别啊,还是很好看啊

湿
湿乎乎是狗屋
引用 @朝大树 发表的:
没有他,周星驰在非广东话地区不会有这么高的知名度

加成挺大的,不过现在看原声感觉是另一种味道。

醉里不知身是客满船清梦压星河
引用 @黑罪孔雀 发表的:
但是实际就是换了配音后不好吃,所以你说的不存在

不好吃?没有石斑鱼还会有黑斑鱼花斑鱼彩色斑鱼
就这么说吧,我烤个羊排,只要食材新鲜,烤的没问题。就算放个盐它都特别好吃你信不信?我不是非得放孜然的。

二十年前,我当时也在忧虑,没有长春译制片厂,那些美国电影在中国不是要死翘翘了?没有我们译制片厂配音演员的努力,哪里有那些美国电影的辉煌。

葉荣添
引用 @朝大树 发表的:
没有他,周星驰在非广东话地区不会有这么高的知名度

拉倒吧,有多少人以为周星驰的原音是石斑鱼,石斑鱼给其它人的配多了,就给周星驰出名了?周星驰电影不得不说的就是他的电影被反复播放很多没这么出名的演员因为某个角色在大陆都有了一定的知名度,容易被人拔高甚至忽略周星驰才是基石

木豆页
然而人们只知道给周星驰的叫石斑鱼,却不知道石斑鱼还给谁配过音
小小飞侠12345
引用 @是雁不是燕 发表的:
你也说是广东人啦
但是对我们不懂粤语的人来讲,觉得星爷的粤语原因很尴尬,没什么意思。

所以其实这也就是个习惯问题,石斑鱼配音从小陪伴我们长大的,依然觉得他的声音好,。但是当你认真看几集原版周星驰电影,你会觉得原音还是好点

是雁不是燕
引用 @小小飞侠12345 发表的:
所以其实这也就是个习惯问题,石斑鱼配音从小陪伴我们长大的,依然觉得他的声音好,。但是当你认真看几集原版周星驰电影,你会觉得原音还是好点

我也看过原音,觉得很一般,和大多数演员的粤语没多大区别。
朝大树
引用内容被灭过多已被折叠

同样来说许多广东话电影,剧如果没有国语配音,也一样没有现在这么高的影响力。重点不在于石斑鱼,而在于国语。而石斑鱼的配音与周星驰自身作品也是互相成就的,这个不矛盾。
无双一击
引用 @守望者法老兀三贯 发表的:
周星驰有几部电影不是石斑鱼配音的,赌侠济,公吧?
感觉效果下降一半,尴尬程度上升一半。

说真的,不是石斑瑜配音的一部我也看不下去,包括别人配音的和原声的,作为一个北方人,我和我的朋友们应该有一定的代表性。

里瓦尔多大小罗
不仅周星驰电影,港台电视剧都离不开配音

生活难过亦过_
引用 @追孟的夏侯 发表的:
马上又有粤语是周星驰的精髓的来了…

满足你
粤语才是周星驰的精髓

q
qweasd6666
引用 @朝大树 发表的:
没有他,周星驰在非广东话地区不会有这么高的知名度

周星驰喜剧之王的称号全靠石斑鱼,石斑鱼成就了周星驰

合欢枝上
引用 @朝大树 发表的:
没有他,周星驰在非广东话地区不会有这么高的知名度

十几年前看过央视的《数字飙榜-周星驰十大黄金搭档》,刚开始的时候个人就很确信第一名非吴孟达莫属,但是从第十名往上排,吴居然出现在了第二名的位置,当时就很疑惑还有谁有资格压吴孟达?结果第一名给了石班瑜~顿时豁然开朗,个人觉得比较信服!由此可见,石班瑜对于周星驰在非粤语区的加成还是非常大的~

j
jimmy4ever
听得懂粤语的一般石斑鱼的配音看不下去

朝大树
引用 @合欢枝上 发表的:
十几年前看过央视的《数字飙榜-周星驰十大黄金搭档》,刚开始的时候个人就很确信第一名非吴孟达莫属,但是从第十名往上排,吴居然出现在了第二名的位置,当时就很疑惑还有谁有资格压吴孟达?结果第一名给了石班瑜~顿时豁然开朗,个人觉得比较信服!由此可见,石班瑜对于周星驰在非粤语区的加成还是非常大的~

特别现实的一个问题,许多人听歌都不听粤语歌,因为听不懂歌词,也懒得看歌词。更何况电影呢。
朝大树
引用 @qweasd6666 发表的:
周星驰喜剧之王的称号全靠石斑鱼,石斑鱼成就了周星驰

那这个我就不好说了,哈哈
朝大树
引用 @qweasd6666 发表的:
周星驰喜剧之王的称号全靠石斑鱼,石斑鱼成就了周星驰

我想了一下,其实我觉得没有石斑鱼配音的话,周星驰作品的价值不会变低,但影响力肯定没有现在这么大。
k
kirslay
引用 @追孟的夏侯 发表的:
马上又有粤语是周星驰的精髓的来了…

有一说一确实哦

朝大树
引用 @湿乎乎是狗屋 发表的:
加成挺大的,不过现在看原声感觉是另一种味道。

是的没有错
8
80万仁波切总教头
引用 @牙神兽兵卫 发表的:
那石斑鱼还配过其他人,为什么对其他人作用又不大呢?

因为那些人没有周星驰牛逼,但石斑鱼还是对周有加成。
主干更主要,但是枝叶也是不是可有可无。

c
chris猿paul
引用 @追孟的夏侯 发表的:
马上又有粤语是周星驰的精髓的来了…

本来就是事实而已

大写的尴尬
引用内容被灭过多已被折叠

讲真 我对周星驰粤语一点感觉也没有 如果没有这个声音 我看他的电影不会这么搞笑的

S
Summels
周星驰的原音版非广东地区的话,只有临近的几个省、广西,湖南,福建才有人能看看吧。
仮面骑士decade
引用内容被灭过多已被折叠

周星驰那个哈哈哈哈哈的声音用他自己的原声压根就没内味,

苑琼丹子咯
引用 @追孟的夏侯 发表的:
马上又有粤语是周星驰的精髓的来了…

说实话..这是真的 这可能是差异吧,像你们一开始从听配音版本 肯定是很倾向于配音版,而我们一开始听的都是粤语版本,肯定是粤语比较好,而且在我们看来某些笑点在普通话版本就没有了 .emm就是普通话版本会把一些意思扭曲了..
热心网友你赵哥
引用 @80万仁波切总教头 发表的:
因为那些人没有周星驰牛逼,但石斑鱼还是对周有加成。
主干更主要,但是枝叶也是不是可有可无。

我觉得是可有可无的,因为没有石斑鱼还有铁板鱼,铜板鱼,不是说他配的不好,而是说他是可以被替代的

暴走的大黄猫
没有石斑鱼 周星驰只能在你们粤港澳自嗨

吉他手布莱恩特
引用 @苑琼丹子咯 发表的:
说实话..这是真的 这可能是差异吧,像你们一开始从听配音版本 肯定是很倾向于配音版,而我们一开始听的都是粤语版本,肯定是粤语比较好,而且在我们看来某些笑点在普通话版本就没有了 .emm就是普通话版本会把一些意思扭曲了..

对的,语言是门艺术,翻译是不可能不打折的

霸道总裁李建刚
引用 @仮面骑士decade 发表的:
周星驰那个哈哈哈哈哈的声音用他自己的原声压根就没内味,

你一说哈哈哈 我脑袋里就有那个声音了

虎扑用户982571
星爷在90年代香港电影的地位奠定星爷作品影响力的基础,石斑鱼可以说是在传播上起到了锦上添花的作用,作品跟观众的共鸣才是国语版本能够流行开的根本原因。而粤语文化其实是星爷作品扎根的地方,从粤语文化,他最熟悉最擅长的地方开始,用这种真挚的东西,才能去感染观众,周星驰脱离粤语圈之后的作品是真的不行。

f
frz0612
引用 @朝大树 发表的:
没有他,周星驰在非广东话地区不会有这么高的知名度

家有喜事那个配音也能接受,粤语声线太低了,不好笑

雨夜不卓
引用 @追孟的夏侯 发表的:
马上又有粤语是周星驰的精髓的来了…

本来就是 我都不知道你怎么想的,你更喜欢国语是你的事,配音能比原声出色你是在做梦

雨夜不卓
引用 @小小飞侠12345 发表的:
曾经认为周星驰的电影这么火石斑鱼的功劳很大,但是到了广东会点粤语之后,又把星爷电影用粤语都看了遍,发现星爷原声比石斑鱼的魅力要大,感觉石斑鱼的配音有点恶搞的意思。。。并且我认识的几个广东人都不喜欢周星驰的粤语配音

石斑鱼的配音夸张有余,感情不足,他那个声音就让人出戏。整部电影的情感都没有变化的,跟言冰云差不多,不过是个挤眉弄眼的言冰云而不是司马脸言冰云

他太菜丶我急了
引用 @追孟的夏侯 发表的:
马上又有粤语是周星驰的精髓的来了…

粤语说起来有香港国际城市那味,感觉比普通话高几个档次

雨夜不卓
引用 @谷哲思 发表的:
我觉得星爷最低最低也得占6成吧

9成9吧,石斑鱼其他配音作品他们有几个人能说出来觉得好看的

朝大树
引用 @frz0612 发表的:
家有喜事那个配音也能接受,粤语声线太低了,不好笑

比较生活化

雨夜不卓
引用 @黄烦烦 发表的:
你看英语日语电影也是看配音吗?

人家英语日语高贵啊,哪像我们粤语只是小方言,根本不屑于看。看英语电影就高级多了

葉荣添
引用 @大写的尴尬 发表的:
讲真 我对周星驰粤语一点感觉也没有 如果没有这个声音 我看他的电影不会这么搞笑的

不看粤语也没关系啊,我的意思是看粤语国语也好,都会认为那就是周星驰的声音,本质上还是周星驰的电影让你觉得搞笑,跟谁谁谁的声音没关系。只是你们知道周星驰本来不是讲的国语,才会知道有石斑鱼这么一个人

H
Hanzgoo
引用 @BA8043四世 发表的:
赌侠、济公、审死官、算死草、咖喱辣椒。
多看几遍之后,其他人的配音也有独到之处,只不过石斑鱼的配音把粤语独特的用词特征转化为直观的语音表达,非粤语区比较容易接受

赌侠不是???

B
BA8043四世
引用 @Hanzgoo 发表的:
赌侠不是???

对不起对不起,应该是赌圣
H
Hanzgoo
引用 @marcokloni 发表的:
这么说吧,没听说过名著之所以是名著是因为翻译翻得好

这么说吧,没人看书不想看个好译本

i
idkud
首先原音比配音版本好。
其次没有石斑鱼也会有其他顶级配音,差不了多少。
周星驰电影周星驰本人的因素远大于其他。

黄烦烦
引用 @暴走的大黄猫 发表的:
没有石斑鱼 周星驰只能在你们粤港澳自嗨

没有配音也不妨碍好莱坞大卖特卖啊

新船歌
难不成欧美大片没有中文好配音还不能在华语区推广了,这些人幼稚不幼稚?

t
tumblr2
引用 @卡兹 发表的:
确实,包括周星驰接的代言,只要是在广东话地区以外播出的基本上都用的石班瑜的声音,对不懂粤语的人来说有石班瑜配音才是完整的星爷

因为配音问题。我完全不想看 周星驰早期电影