二十年前评选出来的世界十大名著是什么水平?

一只海关狗
有红与黑居然没罪与罚

王治平
引用 @雪花啤酒丶 发表的:
这个喷子就是个奇行种,哥们儿不用理他

奇行种😂,看来还挺有名的

魚小姐的王子
引用 @李根号大航母 发表的:
战争与和平真的太刁了

每次看这类长篇名著,我都不得不看一会儿理一下人物关系,理不清就浑身难受😂这种书一次又看不完,当我再拿起来时,又忘记了人物关系,这真的是太痛苦了

王治平
引用 @眼哆哆 发表的:
看他历史评论,别和喷子说话

哈哈,这人确实奇葩

小泰蕾苟萨
引用 @水木哥 发表的:
不懂就问,刁在哪里?考虑看一下

你康康不就知道了

漫时
引用 @无极威骑扣无极尊 发表的:
翻译你肯定得有文学基础啊,对两种语言都得有了解啊。。

很难,没那味儿,我结合自己做短篇翻译的理解,特别难。

小小过客
引用 @盖乌斯屋大维奥古斯都 发表的:
所以反过来是不是也是这样的...

外文汉译可以很优美I love three things in the world,sun ,moon ,and you,sun for morning ,moon for night ,and you forever。浮世三千吾爱有三,日月与卿,日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。你去看看红楼梦里诗句,文言文,怎么翻译?贾不假白玉台堂金做马,丰年好大雪,,珍珠如土金如铁。怎么翻译能体现意义

咬铜之哥咬金
扯爆了,看到《童年》就知道

咬铜之哥咬金
引用 @丿张国荣JRshen 发表的:
外国人看红楼也觉得垃圾...你夜郎自大

那你是无知至极

虎扑用户877257
战争与和平,巴黎圣母院,悲惨世界是稳稳的。托翁,莎翁,雨果稳进前十。

虎扑用户030091
引用 @一只海关狗 发表的:
有红与黑居然没罪与罚

话说唐吉诃德这种历史地位没上榜。。文艺复兴时代全军覆没。这美国佬没文化真不是说说。

会摇尾巴的狼
引用 @醉梦灵归沐雨处 发表的:
哈哈,我每次看到《大卫科波菲尔》这个书名,想到的都是魔术师

每次看到魔术师,我就想到了他女儿EJ

3
35岁就退体
引用 @李根号大航母 发表的:
战争与和平真的太刁了

从下往上看到第四左右我想,战争与和平不配一个提名吗...果然。
这些书没都看过,不过看过的里面还是最喜欢红与黑

n
niaoniaozhu
引用 @leonkenedy 发表的:
往后稍稍吧,他只是歌名上去了,魔术师直接人名上去了

大卫科波菲尔牛逼!

巴黎的老娘娘庙管上

虎扑用户675311
引用 @丿张国荣JRshen 发表的:
外国人看红楼也觉得垃圾...你夜郎自大

你懂什么是夜郎自大吗?那外国人看红楼觉得垃圾为什么不是他们自大?真就无脑舔外国慕洋呗?笑了

风傲雪
引用 @小小过客 发表的:
外文汉译可以很优美I love three things in the world,sun ,moon ,and you,sun for morning ,moon for night ,and you forever。浮世三千吾爱有三,日月与卿,日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。你去看看红楼梦里诗句,文言文,怎么翻译?贾不假白玉台堂金做马,丰年好大雪,,珍珠如土金如铁。怎么翻译能体现意义

所以这也是一门学问,专业的才好,需要传播出去。

饱儿可差劲
引用 @thisgun 发表的:
朱赫来记得吗

不记得,就记得宝儿可差劲

j
jwh731423153
巴黎圣母院 太好看了

虎扑用户030091
引用 @小小过客 发表的:
外文汉译可以很优美I love three things in the world,sun ,moon ,and you,sun for morning ,moon for night ,and you forever。浮世三千吾爱有三,日月与卿,日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。你去看看红楼梦里诗句,文言文,怎么翻译?贾不假白玉台堂金做马,丰年好大雪,,珍珠如土金如铁。怎么翻译能体现意义

外文翻译人名就是难点,同样,俄国,拉美文学光名字就能劝退一大批中国读者。
不光红楼梦翻译不出来,报菜名也翻译不出来,不管别人翻译出来不出来,水平不会拔高也不会变低。唐吉诃德的中译把幽默讽刺小说能直翻译成论十大关系。
不过这榜单上一半是肯定不如红楼梦,童年这种俄国十榜也难上。

小小耀健康成长
引用 @天下第二詹姆斯 发表的:
中文的精髓根本翻译不出来,近代白话还好,古典文化让英文翻译一下,瞬间成了牛嚼牡丹

英文译中文也存在这种问题,好长时间了对国著作提不起兴趣,原因就是看起来大多毫无文采,语言贫乏。

L
LisaMyLove
引用 @SKTTlBang 发表的:
求问,既然是世界名著,为啥没我们国家的

因为还没有能影响世界的名著。。。翻译和文化差异也是个大问题。
虎扑用户030091
引用 @饱儿可差劲 发表的:
不记得,就记得宝儿可差劲

哈哈,我现在就记得三个名字,还有一个冬妮娅,其他光记得人物情结,名字早忘了

a
anferne
谁选的 我国为什么没有

最爱ASUKA
魔术师和约翰没看过。。。。
a
anferne
看过 三本书 上中下的 世界文化遗产什么的 我国一个没有

云中峦
引用 @水木哥 发表的:
不懂就问,刁在哪里?考虑看一下

这种世界级的文学作品不用问,有兴趣的话读就是了

叫我龙宝宝
童年没这么高地位吧 说到俄国的话应该提名罪与罚

斯莱特林的小勇气
引用 @饱儿可差劲 发表的:
我看钢铁就记住了主角名字🐶

爱德华·艾利克🐶

王者不飞翔
引用 @斯莱特林的小勇气 发表的:
爱德华·艾利克🐶

科比.布莱恩特🐶

虎扑用户257124
引用 @没错不是我 发表的:
我就以为是魔术师出的自传……

不懂就问 为啥子?

移民的鲸鱼咯
引用 @菠菜职业玩家 发表的:
呼啸山庄实在乏味的看不下去…我小学启蒙作品是鲁滨逊…凡尔纳三部曲…感觉挺不错

罗宾逊,基督山伯爵,都很好看,有趣,但他们属于通俗类小说,个人觉得,那啥司机的罪与罚,都能随便爆这十大里的六成,

大p球星汇
引用 @若林中之象 发表的:
就是人名搞不清

我看的时候列了个家谱🤪

有的时候要改变
引用 @醉梦灵归沐雨处 发表的:
哈哈,我每次看到《大卫科波菲尔》这个书名,想到的都是魔术师

这个不是初中必读课外书吗 虽然没有读过 但是课本的最后几页都介绍了的 而且这种课外必读书的作者还有内容大概都是要背的吧

按住拉掰B
《新华字典》在中国,我不是针对谁……

韦突炮传詹爆扣
引用 @菠菜职业玩家 发表的:
呼啸山庄实在乏味的看不下去…我小学启蒙作品是鲁滨逊…凡尔纳三部曲…感觉挺不错

呼啸山庄他的笔法,环境描述,感情描述都有一种强烈的对比,文雅与粗犷的对比,所有的感情都很强烈,我觉得是一本很优美的小说,需要细看。鲁滨逊和凡尔纳三部曲则是天马行空的想象,笔法比较平和,很适合闲暇时看。不过这些书和红楼不是一个级别的,红楼的字字都值得细品,没一个情节都很巧妙,可惜只能看到前八十回。

虎扑JR1676438604
呼啸山庄也是十大???
z
zhbbbby
哈利波特系列短短20年创造了人类历史上最富裕的财富,应该获得提名。
现有西方魔幻游戏 影视的鼻祖之一,创造力精灵 巨魔 兽人 德鲁伊等概念的《魔戒》也该获得提名。

虎扑用户150099
引用 @移民的鲸鱼咯 发表的:
呼啸山庄是本人看过第一部外国民著,从此让我对所谓的世界名著充满怀疑和反感,还好有一天无聊翻了《巴黎圣母院》,才把我的观念挽救过来,否则也许很多年都错过了世界文学宝库。

因为作者生活的不幸福造成她的作品也是哥特式的暗黑的风格

没错不是我
引用 @冉冉丶 发表的:
不懂就问 为啥子?

有一个知名魔术师就叫大卫科波菲尔

虎扑用户349561
引用 @丿张国荣JRshen 发表的:
外国人看红楼也觉得垃圾...你夜郎自大

额,学历低下!

布莱恩贵
俄国文学真的厉害

姑苏小卧龙
引用 @饱儿可差劲 发表的:
我看钢铁就记住了主角名字🐶

胡说 我还记住了作者名字

b
basin踢足球
引用 @盖乌斯屋大维奥古斯都 发表的:
所以反过来是不是也是这样的...

诗体的是
比如莎翁的一些戏剧 都是韵文(英语环境下
翻译成中文就很奇怪(中文也有诗体翻译莎翁的 但是看起来 完全不是人话 巨逗

再就是一些公认的高难度的 乔伊斯这种
完全就是英文的文字游戏 类似中文的回文诗那种 能翻译成英文? 所以就只能看个大概
虎扑用户234782
引用 @天下第二詹姆斯 发表的:
中文的精髓根本翻译不出来,近代白话还好,古典文化让英文翻译一下,瞬间成了牛嚼牡丹

说的跟你能翻译出外文的精髓一样
韦突炮传詹爆扣
引用 @qiuweiixn321 发表的:
我买过一本飘,我印象太深刻了。那时候老师也比较推荐看一些名著,感觉很多都太让人熟知了,所以在图书馆挑了这本书。那时候还蛮贵,走到哪都放书包里,觉得自己牛的不行,但是那个时候小,真的看不下去这种书,也看不懂。后来也不知道去哪了。

其实像飘这种西方小说,情节上远没有中国小说跌宕起伏,我小时候也是为了追求看名著的虚名而去看了一些。但是飘给我感觉一直很不同,我感觉不到教科书说的宣扬了斯嘉丽用不放弃的精神。我感兴趣的是瑞德看淡现实一切都真实,瑞德对斯嘉丽爱而不得真心的无奈,斯嘉丽从头到尾都和小姑凉一样的任性(虽然结尾她也才27岁)和她像男人一样的果断。我觉得它能被宣扬成一部伟大小说是有一定道理的

言辞步韵和悦绘卷
引用 @有的时候要改变 发表的:
这个不是初中必读课外书吗 虽然没有读过 但是课本的最后几页都介绍了的 而且这种课外必读书的作者还有内容大概都是要背的吧

从来没有过(挠头)

奶牛的叹息
引用 @移民的鲸鱼咯 发表的:
呼啸山庄是本人看过第一部外国民著,从此让我对所谓的世界名著充满怀疑和反感,还好有一天无聊翻了《巴黎圣母院》,才把我的观念挽救过来,否则也许很多年都错过了世界文学宝库。

毕竟西方最初的琼瑶体,算名著也无不可
b
basin踢足球
引用 @zhbbbby 发表的:
哈利波特系列短短20年创造了人类历史上最富裕的财富,应该获得提名。
现有西方魔幻游戏 影视的鼻祖之一,创造力精灵 巨魔 兽人 德鲁伊等概念的《魔戒》也该获得提名。

真的也就是那么回事
要说的话 爱丽丝梦游仙境才是英国第一奇幻 对他的引用 致敬数不胜数
一个作品的高度 看得不是他影响了多少的读者 看的是影响了多少的作家 当然 很多作品是叫好又叫座
b
basin踢足球
引用 @奶牛的叹息 发表的:
毕竟西方最初的琼瑶体,算名著也无不可

呼啸山庄的叙述很牛逼啊
各种不可靠叙述 各种叙述语言 在当时的蛮荒时代 写出这么一部作品真的厉害 之前的很多技巧都没出现过 当然现在来看确实一般了
还有就是他是哥特小说的源头之一啊
比起琼瑶来 厉害的还是多了 起码琼瑶在叙述上没有什么贡献啊
奶牛的叹息
引用 @中华核弹头 发表的:
小时候为什么不能读完?124万字罢了,小学5.6年左右开始读,十一二岁的年纪说句小时候不过分吧

而且我觉得,越是这种大部头,越是偏只有小时候有心情读完
b
basin踢足球
引用 @thisgun 发表的:
我觉得是读者十大名著。。高尔基在俄国十大名著也不一定能排上号。。

老陀一本没有???
候补少先队队长
呼啸山庄确实不如红楼吧
守卫h
民间投票的,应该不是文学价值而是受欢迎程度十大名著。按受欢迎程度红楼梦被三国演义吊打,所以大家也不要太较真。

s
sjq3710
引用 @菠菜职业玩家 发表的:
呼啸山庄实在乏味的看不下去…我小学启蒙作品是鲁滨逊…凡尔纳三部曲…感觉挺不错

同老哥,我小时候也是看的这些,呼啸山庄战争与和平啥的真的看不进去,可能我太俗了吧……

虎扑用户030091
引用 @basin踢足球 发表的:
老陀一本没有???

对啊,我也感觉比较怪,按理说童年这种东欧国家或者天朝才有可能上十榜。

b
basin踢足球
引用 @小小过客 发表的:
外文汉译可以很优美I love three things in the world,sun ,moon ,and you,sun for morning ,moon for night ,and you forever。浮世三千吾爱有三,日月与卿,日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。你去看看红楼梦里诗句,文言文,怎么翻译?贾不假白玉台堂金做马,丰年好大雪,,珍珠如土金如铁。怎么翻译能体现意义

人家本来都是日常词汇建构的意境
找你这么都能的文绉绉的
完全破坏了作者的本意了
暖灬色调
引用 @会摇尾巴的狼 发表的:
每次看到魔术师,我就想到了他女儿EJ

我岳父牛逼 🐶

y
yar33
引用 @霹雳大老虎 发表的:
呼啸山庄,飘这种不如红楼梦

红楼梦,全书读完了,不过是过分解读的言情小说而已。和这些名著完全不在一个水平上,之所以你觉得它值得一提,是因为你是中国人。

虎扑用户043055
引用 @王治平 发表的:
不说别的,飘能上榜就说明这个排名不客观。

这些都是属于流传度广知名度高的名著,由读者来评选自然是这样,并不能体现在整个世界小说界的地位,《红楼梦》这些作为通俗小说,就是没有《童年》,《约翰克里斯多夫》这些高,他们能入选中国教材这么多年就是非常好的证明

后仰扣篮
引用 @thisgun 发表的:
美国人投出三本俄国小说什么操作

美国人总不好 把 魔戒、冰与火、或者 伯恩的身份 这些 投票上去吧……

西方近现代文学 ,美国的那一章,我都忘记有啥可以讲的了。。
霜之哀伤dzy
没红楼梦就尼玛离谱

s
saturntu
我仔细研究过这个问题,实际上这种排名是非常不符合实际情况的。
比较符合外国人偏学术观点的书单应该是这样的(the greatest books of all time):
https://www.thegreatestbooks.org/ [ 此帖被saturntu在2019-11-27 14:15修改 ]
三足鸟
引用 @basin踢足球 发表的:
人家本来都是日常词汇建构的意境
找你这么都能的文绉绉的
完全破坏了作者的本意了

关键这句翻译就是出口转内销的语句,被伪文青天天拿出去念。。。泰戈尔的飞鸟集里325句话里并没有这段,哈哈 [ 此帖被三足鸟在2019-11-27 14:17修改 ]
羽丘芽美1
引用 @李根号大航母 发表的:
战争与和平真的太刁了

里面很多思想其实不成熟只是托尔斯泰一家之言,托尔斯泰本人晚年都不愿再翻开自己这部作品了,不忍直视当时自己写的东西

小小过客
引用 @三足鸟 发表的:
关键这句翻译就是出口转内销的语句,被伪文青天天拿出去念。。。泰戈尔的飞鸟集里325句话里并没有这段,哈哈

不好意思,你记错了这并不是飞鸟集原句

虎扑用户741576
挖槽 没想到童年这么有名啊 罗大佑真牛逼
三足鸟
引用 @小小过客 发表的:
不好意思,你记错了这并不是飞鸟集原句

这个是出自哪里?我看好多人都说是飞鸟集,结果我一搜,根本没这句话
刚下航母
引用 @水木哥 发表的:
不懂就问,刁在哪里?考虑看一下

一问都说刁,一问刁在哪。。吓得赶紧打开百度知乎搜了起来

盖大聂
引用 @35岁就退体 发表的:
从下往上看到第四左右我想,战争与和平不配一个提名吗...果然。
这些书没都看过,不过看过的里面还是最喜欢红与黑

同喜欢红与黑,读了三四遍~

s
saturntu
引用 @羽丘芽美1 发表的:
里面很多思想其实不成熟只是托尔斯泰一家之言,托尔斯泰本人晚年都不愿再翻开自己这部作品了,不忍直视当时自己写的东西

托尔斯泰的战争观和英雄历史观很值得商榷,基本上他唠叨一大段,我就想反驳一大段,但是回过头来,他描写的内容有一些深刻性、普世性的内容,确实是最伟大的作品。他描写的三大男主角,有些行为我赞同,有些很不赞同,但是你不可否认生活中确实存在这一类人。
来BXJ看黄
引用 @眼哆哆 发表的:
这是西方十大名著

说实话,连西方十大名著这个说法都有争议,而且很大。

小魔力的大哥
引用 @力微任重久神疲再竭衰庸定不支 发表的:
操场边的秋千上,只有蝴蝶停在上面

黑板上,老师的粉笔,还在拼命叽叽喳喳写个不停

小小过客
引用 @basin踢足球 发表的:
人家本来都是日常词汇建构的意境
找你这么都能的文绉绉的
完全破坏了作者的本意了

我并没有觉得原句有多少意境。

b
basin踢足球
引用 @小小过客 发表的:
我并没有觉得原句有多少意境。

是啊
本来就是日常意境啊
结果这么一弄文绉绉的
岂不是南辕北辙了?
虎扑用户043055
由读者评选,只能比较小说的流行程度,和文学性关系不大,除了《战争与和平》《巴黎圣母院》其他都只是非常优秀的通俗小说,包括中国古典小说。但是在世界小说史上,最有里程碑意义的仍是塞万提斯、拉伯雷—福楼拜—陀思妥耶夫斯基、托尔斯泰—卡夫卡、乔伊斯、普鲁斯特,甚至到现在为止卡夫卡后的将近一百年,还没有出现下一部里程碑式的作品,不过这几十年拉美作家们也有比较好的势头,但是说实话,世界小说的历史就是欧洲小说的历史,这个是比较基础和公认的文学理论,只要是相关专业都应该非常熟悉

阿哆ARDOURism
引用 @小小过客 发表的:
外文汉译可以很优美I love three things in the world,sun ,moon ,and you,sun for morning ,moon for night ,and you forever。浮世三千吾爱有三,日月与卿,日为朝,月为暮,卿为朝朝暮暮。你去看看红楼梦里诗句,文言文,怎么翻译?贾不假白玉台堂金做马,丰年好大雪,,珍珠如土金如铁。怎么翻译能体现意义

这种翻译属于译者自嗨…

b
basin踢足球
引用 @后仰扣篮 发表的:
美国人总不好 把 魔戒、冰与火、或者 伯恩的身份 这些 投票上去吧……

西方近现代文学 ,美国的那一章,我都忘记有啥可以讲的了。。

白鲸啊
马克吐温
海明威
福克纳
虎扑用户030091
引用 @后仰扣篮 发表的:
美国人总不好 把 魔戒、冰与火、或者 伯恩的身份 这些 投票上去吧……

西方近现代文学 ,美国的那一章,我都忘记有啥可以讲的了。。

美国人也有托马斯 沃尔夫一批作家啊,托尔斯泰上榜实至名归,童年这个。。。俄国的陀思妥耶夫斯基 果戈里 普希金等等都比高尔基要强吧

虎扑用户284969
引用 @读书之星 发表的:
这些都是属于流传度广知名度高的名著,由读者来评选自然是这样,并不能体现在整个世界小说界的地位,《红楼梦》这些作为通俗小说,就是没有《童年》,《约翰克里斯多夫》这些高,他们能入选中国教材这么多年就是非常好的证明

红楼梦就没入选教材了?!

颜之推
引用 @basin踢足球 发表的:
老陀一本没有???

这上面没一本比得上《卡拉马佐夫兄弟》的。

b
basin踢足球
引用 @颜之推 发表的:
这上面没一本比得上《卡拉马佐夫兄弟》的。

这就引战了
战争与和平还是能掰掰手腕的
虽然老托看不上老陀……
虎扑用户904860
引用 @王东南 发表的:
虽然我一本没看过 但是都听说过 赫赫有名

特别是《童年》,简直家喻户晓,朗朗上口

景燮哥哥
引用 @雪花啤酒丶 发表的:
这个喷子就是个奇行种,哥们儿不用理他

学了个新词哈哈

虎扑用户602170
好像和我们想的不一样。
虎扑用户043055
引用 @Bry蚂蚁 发表的:
红楼梦就没入选教材了?!

红楼梦没有入选外国教材,就算有个别也十分的不普及,但是那几本基本在全世界都算非常普及的教材

c
cxklnvox
悲惨世界是真的牛逼
虎扑用户284969
引用 @读书之星 发表的:
红楼梦没有入选外国教材,就算有个别也十分的不普及,但是那几本基本在全世界都算非常普及的教材

说来听听入选哪国教材了

虎扑用户489502
引用 @EDG丶Clearl0ve7 发表的:
你又醒了?

别问,问就是红楼梦

虎扑用户030091
引用 @saturntu 发表的:
托尔斯泰的战争观和英雄历史观很值得商榷,基本上他唠叨一大段,我就想反驳一大段,但是回过头来,他描写的内容有一些深刻性、普世性的内容,确实是最伟大的作品。他描写的三大男主角,有些行为我赞同,有些很不赞同,但是你不可否认生活中确实存在这一类人。

战争与和平里有大段否定英雄史观的东西啊,比如否定拿破仑的大段,以及描述库图佐夫成功的地方在于没有给整个胜利的过程画蛇添足。
库图佐夫的部分各有看法,但拿破仑那部分算很直白了,托尔斯泰不至于双标吧?

果果球王
引用 @王东南 发表的:
虽然我一本没看过 但是都听说过 赫赫有名

我高三时候都知道名字和作者!虽然一本没看过。。。还有什么羊脂球,包法利夫人。

虎扑用户976431
引用 @yar33 发表的:
红楼梦,全书读完了,不过是过分解读的言情小说而已。和这些名著完全不在一个水平上,之所以你觉得它值得一提,是因为你是中国人。

哈哈哈你太有意思了

野原旧之新
引用 @暖灬色调 发表的:
我岳父牛逼 🐶

大哥真男人

虎扑用户489502
引用 @EDG丶Clearl0ve7 发表的:
你又醒了?

建议随便点开一个中国大学的文学系看看中文文学和外国文学的教授人数对比,再看看有几个中国文学是研究古典长篇小说

我是个沉默不语的
引用 @移民的鲸鱼咯 发表的:
呼啸山庄是本人看过第一部外国民著,从此让我对所谓的世界名著充满怀疑和反感,还好有一天无聊翻了《巴黎圣母院》,才把我的观念挽救过来,否则也许很多年都错过了世界文学宝库。

感觉应该也是翻译的问题,英文应该会好点

虎扑用户043055
引用 @Bry蚂蚁 发表的:
说来听听入选哪国教材了

不说非洲中东这些地区了。教育水平还比较可以的都有

虎扑用户324066
引用 @sjq3710 发表的:
同老哥,我小时候也是看的这些,呼啸山庄战争与和平啥的真的看不进去,可能我太俗了吧……

别这么否定自己…可能是他们作品太搓了…好的作品一般都是雅俗共赏的…何况我认为我有一定欣赏能力

虎扑用户324066
引用 @韦突炮传詹爆扣 发表的:
呼啸山庄他的笔法,环境描述,感情描述都有一种强烈的对比,文雅与粗犷的对比,所有的感情都很强烈,我觉得是一本很优美的小说,需要细看。鲁滨逊和凡尔纳三部曲则是天马行空的想象,笔法比较平和,很适合闲暇时看。不过这些书和红楼不是一个级别的,红楼的字字都值得细品,没一个情节都很巧妙,可惜只能看到前八十回。

你说的我认同…

虎扑用户284969
引用 @读书之星 发表的:
不说非洲中东这些地区了。教育水平还比较可以的都有

口说无凭