引用 @多吃菜少喝酒 发表的:广东代表全中国?
引用 @淸子吞噬者 发表的:反向的也有 比卡超
引用 @一笑而过i 发表的: 都别点灭了,没必要跟能发出这种帖子的人争论
引用 @柏拉图对亚里士多德说 发表的:这都有人灭,这种说的是普遍性的道理,却又只拿一个地方出来当例子,肯定不具有代表性啊
引用 @小科比威少 发表的: 拉ki,@迪,飘马
引用 @寒木头 发表的:楼上平时都说“奈Key”么???我觉得很奇葩啊,一般人不是都说“耐克”么???
引用 @凶手带带大师兄 发表的: 广东这边全都说nike,从小到大,不懂你笑什么
引用 @有钱有钱o 发表的: 应该是说粤语的大部分都说nike,因为从小看广东体育大,里面就这样说,层主这样说就太片面啦~
引用 @周淑怡三十六E 发表的:广东人不是统称波孩吗
引用 @zxzedward 发表的: 人均985,就你没文化
引用 @多吃菜少喝酒 发表的:然后呢,能代表全中国?
引用 @awSomE777 发表的:nike发音是乃key。
引用 @chrome7 发表的: 广东都说奶key和@迪
引用 @钟先生在1994 发表的: 会说啊,不会说就不是广东人嘛……
引用 @奈何从贼 发表的:有一说一 那个我还真不会
引用 @步行街电man 发表的: 人家就更正一下而已,你至于这样阴阳怪气?
引用 @我爱菠萝味脉动 发表的:头像是谁啊,兄弟,照片交出来
引用 @我把羊干 发表的: 我妈都是念乃key
引用 @偷猪仔 发表的:因为耐克两个字是按普通话音译的。如果用粤语来读差了十万九千里。 所以广东人都读作耐key
引用 @WDNMD电子竞技俱乐部 发表的:为啥...
引用 @举高高emmm 发表的:小明爷爷!
引用 @hentai曹先生 发表的:说Nike为啥就奇葩了。。。都可以啊,为什么非要一个奇葩一个正常???
引用 @人生几度秋凉l 发表的:看来我认识的都不是广东人
引用 @YohJIII被占用 发表的:广州话读“耐克”会拗口,同理还有“巧克力”和“朱古力”,“皮卡丘”和“比加超”
引用 @球场陈浩南 发表的:赖克宝
引用 @广发银行行长 发表的: 不是广东也有80%吧..
引用 @杀手的手刹 发表的:死的早,就是因为爱管闲事🐶
引用 @陈三木猪猪 发表的: 粤语区保守点,90%都说英文乃key
引用 @用户1844430058 发表的: 借楼,都别争了,有两个美国大学生直接给Nike创始人Philip Knight写了封信,让他从两个读音选项“'naik”和“'naiki”中圈出正确的。没想到对方真的回了信,正确答案是:“'naiki”。至于你想怎么读就怎么读咯,只不过正规读naiki而已。
引用 @小科比威少 发表的: 好的,说粤语的都不会讲耐克,都是讲nike,还杠吗
引用 @张吉打毛 发表的: 就是装逼你看有人叫路易威登和范思哲的原名吗?
引用 @我听说名字一共可以写十四个字 发表的:近香港,和香港读法一样
引用 @不熬夜了CH 发表的:你即广东?
引用 @董宝石 发表的:弗兰人从小就叫波孩
引用 @小科比威少 发表的: 那个层主说广东,我说粤语区的,有毛病吗
引用 @OMG_Sicca 发表的: 广东地区从来没有耐克这个说法
引用 @深大知名校友马化腾先生 发表的:可能粤语地区受香港影响比较大,有的外来物会用英文说,不是什么值得炫耀的,我就是陈述客观事实,粤语地区的确读Nike多一点,也没什么值得骄傲的,读法不同而已
引用 @步行街车辆管理所所长 发表的: 习惯问题,所有球鞋测评的博主基本都说nāikei,我看多了也开始这样读了,改不回来了
引用 @csih 发表的:不是一直都是naiki吗?耐克这个翻译本来就怪怪的
引用 @钟先生在1994 发表的: 看来我不是广东人了
引用 @不能一起为何相遇 发表的: 你是个屁的广东人,lao仔?
引用 @南山乔治 发表的: 广东人喊犯规不用中文,用英文foul,可我从没听过有人把这个单词读正确过
你不看上面那个评论吗,他说说耐key的都是装廉价逼。但是我们平常就这样说,都是在装咯?
pikachu跟比卡超发音很接近啊 有什么问题?
卧槽,专业的啊。杠不过杠不过
你也不看我上面的评论?他直接说讲耐key的都是学生在装廉价b,盲了嘛?
rebook
说普通话的时候都说nike
应该是说粤语的大部分都说nike,因为从小看广东体育大,里面就这样说,层主这样说就太片面啦~
广东人不是统称波孩吗
确实,之前打的太快了,没有注意那么多
大晚上笑出了声,粤川合体
别人问一句,你就开喷
你要不要代表下全宇宙?
欢迎光临,乃剋
我们叫“大鸠乃key”
没,我就问一下你会不会,会的话你可以用粤语读读,“你要买耐克吗?”要是不读nike你看看顺不顺
“尔妹滋”
广东人说耐key我觉得和平翘音有关系😂
没有阴阳怪气吧。。?
耐阔,还做照相机啊?
对象
我妈连26个字母都拼不齐,也念的nai(一声)key
第一个音甚至不是耐的粤语发音吧。。。是nai key
你是个屁的广东人,lao仔?
以前说耐克,后来商场逛多了,就两个混用了。因为耐克店员一直欢迎光临乃key,听着听着就受了影响
说一下广东都不给了吗?
@迪笑出声了哈哈哈
广州话读“耐克”会拗口,同理还有“巧克力”和“朱古力”,“皮卡丘”和“比加超”
广东人来说一句公道话吧,因为耐克的粤语发音跟NIKE完全不搭边,所以说中文会很别扭;但我们说普通话的时候,一般都是用中文说耐克
说粤语的不说nike说什么?内克?
广东人来说一句公道话吧,因为耐克的粤语发音跟NIKE完全不搭边,所以说中文会很别扭;但我们说普通话的时候,一般都是用中文说耐克
广东人来说一句公道话吧,因为耐克的粤语发音跟NIKE完全不搭边,所以说中文会很别扭;但我们说普通话的时候,一般都是用中文说耐克
广东人来说一句公道话吧,因为耐克的粤语发音跟NIKE完全不搭边,所以说中文会很别扭;但我们说普通话的时候,一般都是用中文说耐克
广东人来说一句公道话吧,因为耐克的粤语发音跟NIKE完全不搭边,所以说中文会很别扭;但我们说普通话的时候,一般都是用中文说耐克
我们叫钩子
借楼,都别争了,有两个美国大学生直接给Nike创始人Philip Knight写了封信,让他从两个读音选项“'naik”和“'naiki”中圈出正确的。没想到对方真的回了信,正确答案是:“'naiki”。至于你想怎么读就怎么读咯,只不过正规读naiki而已。
确实不是,至少我没听过
弗兰人从小就叫波孩
Emmm那他应该说粤语区的。我们这边读奶key也很拗口,我都没听过别人这么说过😂
哈哈😄 四川人来点赞吧
你识67
大胆点,百分之90
这个梗是小明爷爷为什么长寿,不是死的早
没毛病
讲粤语的不可能直接拿耐克的普通话发音来说…
后来才知道,好像nike发音就是耐key
100%…耐克我还愣了半天粤语怎么读…快三十年广州人了
语文不行…
普遍性什么,楼主说有人喜欢说Nike,层主回复可能是广东人,有什么问题?语文不行…
不是一直都是naiki吗?耐克这个翻译本来就怪怪的
所以呢,有毛病吗
想起以前有发音****者试图修正大家对AK47的错误读法 ei kei si shi qi。推广后变成了 a ka si shi qi。好像有哪里不对劲呢
同意,说粤语的话谁会说耐克的粤语版呀?大家都是说nai key
耐克直接用原音读跟Nike的原音差了十万八千里,跟哪里都没关系…英文翻译成粤语,跟翻译成普通话差异很大…
你不是广东人说个鸡儿
江西人也这么叫,现在反而不这么叫了
有毛病啊,既然你跟人说的都不是一回事,凭什么说别人杠?
你就是个所害
装逼是装崴着了吧……这就跟二道贩子跟美国人学拼音一样……
谁要代表中国了…
这个词不是英语,来自希腊语,意思是胜利女神,用英文发音规则去读就是耐克,不然就是耐ki
lz也没说这两个室友是广东人啊
是啊,但有些人就觉得这样念是在装逼,跟在说话中夹杂英语单词一样。其实真不是,香港话很多词汇是用英语直接音译过来,有的直接用英文说了,广东这边受香港影响很正常,只是久而久之的习惯。
广东人 自小第一次听人讲这个牌子的时候就那样读 key 我以为是广东人跟着香港人习惯叫法 没想到原来还真这么读。,
那应该怎么翻?耐基?
确实不是
是粤语区不说耐克说乃key,不是整个广东
我身边客家潮汕的朋友照样说耐克
杠精转世?投票不是说nai key属不属于装吗?现在告诉你广东很多都是这样说的,所以不属于装,你来个广东代表全中国是什么杠法?
广东人喊犯规不用中文,用英文foul,可我从没听过有人把这个单词读正确过
癞嗝饱🐶
有一说一,捞仔确实捞
众所周知,深圳不算广东地区
佐foul咯