微博看到的,这个江一燕体什么水平?

滴滴答答啊
楼主 (虎扑)

 

🔥 最新回帖

b
ba_dou
326 楼
引用 @FattyPG 发表的:
国家地理还是中文国家地理?这是两个完全不同的东西

国家地理中国承包商华夏地理设置的名人专区奖(15个名人选3个得奖)
虎扑用户028209
325 楼
I want 咨询个那个 you 亏的最惨的一次投资是what

孤山第一小饼干
324 楼
引用 @水罗姓水却不水 发表的:
我最讨厌中文带着英文的,让我十分uncomfortable

(不舒服的)

虎扑JR0046158788
323 楼
这个多少年就有的东西

不眠也不休
322 楼
引用 @西瓜西瓜吧 发表的:
老哥你算说对了!哎,我表演系,今年毕业也是难得一比。

是啊🤣

 

🛋️ 沙发板凳

朱一旦爷爷的枯燥生活
我想吃好利来压压惊


布鲁斯NUO
这个人是不是卖人设,装逼失败了?
你得不到的男神
我觉得还行

拉风的潇潇大神
引用 @布鲁斯NUO 发表的:
这个人是不是卖人设,装逼失败了?

女版靳东?

布鲁斯NUO
引用 @拉风的潇潇大神 发表的:
女版靳东?

可能更像翟天临?
虎扑用户889327
还没关心这次具体什么事,但是以前摄影就弄了个花钱搞定的国家地理的奖。

1
17凯暴揍骑士
我觉得没问题

凉拌土豆片
感觉还挺适合小学生学单词的

火热米阿米
我没有understand(看懂)到底she(她)想表达what(什么)

兰花泡芙
引用 @火热米阿米 发表的:
我没有understand(看懂)到底she(她)想表达what(什么)

she想的东西,没必要tell我们,你以为你是who啊。

滴滴答答啊
引用 @朋友首日封ql 发表的:
还没关心这次具体什么事,但是以前摄影就弄了个花钱搞定的国家地理的奖。

还有这种事啊

滴滴答答啊
引用 @布鲁斯NUO 发表的:
可能更像翟天临?

翟天临真是可惜了,好好拍戏前途无量,可惜自己作死了

布鲁斯NUO
引用 @滴滴答答啊 发表的:
翟天临真是可惜了,好好拍戏前途无量,可惜自己作死了

确实,翟天临演技可以的
预言家辛基
引用 @朋友首日封ql 发表的:
还没关心这次具体什么事,但是以前摄影就弄了个花钱搞定的国家地理的奖。

原来国家地理的奖还能花钱买啊…

容我抓狂
I只服了YOU

鸡蛋灌饼四块一个
我think这English no毛病。

J
JoeyGlory
nb(牛逼)

虎扑用户052928
这不就是街上深恶痛绝的表达方式么……

虎扑用户493693
事实上,我有几个在加拿大,港中大留学的朋友,他们说话也会不自觉的带英文。我觉得这只是语言习惯问题,没必要过分解读

最动人的蓝黑色
其实还OK啦

屁屁上绣花
看得我一length一length的。

r
rysx
这是干啥呢。。
学会规矩
虽然我也不喜欢这种夹带英文,但这个人还是不错的,山区支教实打实的做了很多年。

S
SKMTT
用词很perfect,我给你Full marks

s
spick2mylou
引用 @朋友首日封ql 发表的:
还没关心这次具体什么事,但是以前摄影就弄了个花钱搞定的国家地理的奖。

支边咧?

7
76yurun
这个其实还可以…

虎扑用户239210
不know为什么,她说话的这个style让我很不comfortable

兴庆宫没有庙门
引用 @朋友首日封ql 发表的:
还没关心这次具体什么事,但是以前摄影就弄了个花钱搞定的国家地理的奖。

江一燕这次是CAD都不会的人整了个建筑学的奖,跟翟博士异曲同工嗷

n
newlzl
引用 @鸡蛋灌饼四块一个 发表的:
我think这English no毛病。

你know(英语,知道)个hammer(英语,锤子,汉语方言骂人用语)江一燕pattern(英语,模式) [ 此帖被newlzl在2019-10-23 23:42修改 ]

风好大和喝点
。。。。

风好大和喝点
我竟无言以对

非空白格
引用 @弟弟别叫 发表的:
事实上,我有几个在加拿大,港中大留学的朋友,他们说话也会不自觉的带英文。我觉得这只是语言习惯问题,没必要过分解读

你朋友还会自带翻译吗

蒙哥马利tc
引用 @火热米阿米 发表的:
我没有understand(看懂)到底she(她)想表达what(什么)

她book了丽京大宾馆

绵竹扯把子
引用 @兴庆宫没有庙门 发表的:
江一燕这次是CAD都不会的人整了个建筑学的奖,跟翟博士异曲同工嗷

???谁

y
yidog036886
引用 @spick2mylou 发表的:
支边咧?

支教摄影游

毛学龙
把grandfather(👴)给整smile(笑)了🐶

F
FattyPG
引用 @预言家辛基 发表的:
原来国家地理的奖还能花钱买啊…

国家地理还是中文国家地理?这是两个完全不同的东西

托妞儿
引用 @弟弟别叫 发表的:
事实上,我有几个在加拿大,港中大留学的朋友,他们说话也会不自觉的带英文。我觉得这只是语言习惯问题,没必要过分解读

有些英语词汇,没有很好的中文语境可以表达,用英文说可以理解,但有的词汇明明用中文可以完整表述,却要用英语表达,就很不自然。钱钟书说中英夹杂就像牙缝里的菜叶,除了向别人展示你吃过什么以外,√语言表达再无益处。

我爱废队友
楼主你这样真的很boring

虎扑用户819689
挂个名,讲几句就能拿建筑奖了,对那些认真画图出方案的设计师不是侮辱吗?这个人还想立这种人设我也是服

虎扑用户761834
引用 @绵竹扯把子 发表的:
???谁

就是江一燕啊,被锤了,现在微博热搜着呢,可能类似于翟天临吧
虎扑用户790074
引用 @弟弟别叫 发表的:
事实上,我有几个在加拿大,港中大留学的朋友,他们说话也会不自觉的带英文。我觉得这只是语言习惯问题,没必要过分解读

这都标出来了,还能算无意?
真行。

虎扑用户203090
你的English 让我很不comfortable

虎扑用户358852
引用 @学会规矩 发表的:
虽然我也不喜欢这种夹带英文,但这个人还是不错的,山区支教实打实的做了很多年。

她那个算不上“支教”

虎扑用户875686
river1bird,你摊上大thing了

虎扑用户492538
引用 @绵竹扯把子 发表的:
???谁

上微博看吧。。她的微博已经被建筑设计专业的学生攻占了

虎扑用户121565
这种说法b了,

虎扑用户726446
引用 @布鲁斯NUO 发表的:
确实,翟天临演技可以的

演技要是不可以,也不至于自己都入了戏……
虎扑用户747396
引用 @别紧张我这样没事 发表的:
不know为什么,她说话的这个style让我很不comfortable

其实在sentence中间add点English还ok啦

虎扑用户359091
引用 @别紧张我这样没事 发表的:
不know为什么,她说话的这个style让我很不comfortable

用错了,是 不know(知道)为什么

虎扑用户858165
引用 @兴庆宫没有庙门 发表的:
江一燕这次是CAD都不会的人整了个建筑学的奖,跟翟博士异曲同工嗷

翟天临学位是假的 江一燕奖是真的

虎扑用户046004
引用 @滴滴答答啊 发表的:
翟天临真是可惜了,好好拍戏前途无量,可惜自己作死了

自己死了也就算了。。还顺便把我们的毕业难度拔高了。。今年六月毕业的,是最近几年最严格的一次

虎扑用户539826
引用 @屁屁上绣花 发表的:
看得我一length一length的。

你真是尼玛个高级神仙🐶️

虎扑用户165889
she(她)真的是 one(一个)幼稚无耻而不自知的 woman(女人)

虎扑用户061785
引用 @屁屁上绣花 发表的:
看得我一length一length的。

规范一下:看得我一length(愣)一length(楞)的

虎扑用户946408
引用 @啦啦啦18 发表的:
这不就是街上深恶痛绝的表达方式么……

感觉比街上讨厌的那种还要严重,关键因为她还把中文打出来,这是真正的脱裤子放屁了。

虎扑用户522892
cow pu$$y,can

虎扑用户198209
Last 真 the new bee

虎扑用户743811
其实book offer paper这些词还行吧 有的确实不好找对应的中文

虎扑用户165889
引用 @弟弟别叫 发表的:
事实上,我有几个在加拿大,港中大留学的朋友,他们说话也会不自觉的带英文。我觉得这只是语言习惯问题,没必要过分解读

book学校这种语病一看就是上网找的什么三流翻译软件生搬硬套,跟语言习惯没关系

带恶人阿兜
引用 @托妞儿 发表的:
有些英语词汇,没有很好的中文语境可以表达,用英文说可以理解,但有的词汇明明用中文可以完整表述,却要用英语表达,就很不自然。钱钟书说中英夹杂就像牙缝里的菜叶,除了向别人展示你吃过什么以外,√语言表达再无益处。

围城,好活👍

虎扑用户939905
看的我的head有点hurt

篮板狂魔斯蒂芬
还ok(可以)吧

他们不打炮
引用 @学会规矩 发表的:
虽然我也不喜欢这种夹带英文,但这个人还是不错的,山区支教实打实的做了很多年。

据说是中心小学。。。根本不需要支教。。。就是过去玩一俩个礼拜。。。。

虎扑用户493693
引用 @非空白格 发表的:
你朋友还会自带翻译吗

哈哈哈哈哈这个倒没有,她英文旁备注中文我也不太懂

兴庆宫没有庙门
引用 @詹姆斯在西部最多一冠 发表的:
翟天临学位是假的 江一燕奖是真的

翟天临学位也是真的

L
LYReezy
自带translation(翻译)其实已经很considerate(为他人着想)啦

b
blue176
引用 @啦啦啦18 发表的:
这不就是街上深恶痛绝的表达方式么……

不是啊,是额外又加了注释

格叽机器人
引用 @啦啦啦18 发表的:
这不就是街上深恶痛绝的表达方式么……

香港粤语,就是这样夹很多英文

b
blue176
引用 @最动人的蓝黑色 发表的:
其实还OK啦

其实还OK(好)啦

黑黑黑人
引用 @学会规矩 发表的:
虽然我也不喜欢这种夹带英文,但这个人还是不错的,山区支教实打实的做了很多年。

呵呵,看报道了,支教也是假的,为了人设,带了摄影师一起去支教?

虎扑用户493693
引用 @电话开头617 发表的:
book学校这种语病一看就是上网找的什么三流翻译软件生搬硬套,跟语言习惯没关系

只针对这种夹带英文的说话方式

b
blue176
引用 @别紧张我这样没事 发表的:
不know为什么,她说话的这个style让我很不comfortable

不know(知道)为什么,她说话的这个style(方式)让我很不comfortable(苏胡)

白米西周
引用 @弟弟别叫 发表的:
事实上,我有几个在加拿大,港中大留学的朋友,他们说话也会不自觉的带英文。我觉得这只是语言习惯问题,没必要过分解读

杠一下 哈哈

如果是专业或者稍微生僻一点的词语一时半会想不起来或者说原文语言能更好的表达其意义的那么外文反而是好的

这种各种生活口头用语么,真的中文说不出口???
2
2和23
引用 @别紧张我这样没事 发表的:
不know为什么,她说话的这个style让我很不comfortable

我还是agree你的opinion的

韶华浥尘
引用 @最动人的蓝黑色 发表的:
其实还OK啦

你确定真的ok?你说“其实还ok啦”这个没问题,因为已经形成了一种口语化日常化的表达,但是你会说“其实还ok(好的,可以)啦”吗?

用户1119983523
引用 @绵竹扯把子 发表的:
???谁

s'

电话开头617
引用 @弟弟别叫 发表的:
只针对这种夹带英文的说话方式

这真的是装逼失败,我在美国十年,上班不说一句中文,回家不说一句英文。这样混着说的基本是abc,有些词不知道怎么说才会这样,像林书豪那样

其实我是纳达尔
装逼过度引起反弹了吧,有点像猴年之后六老师被全网嘲的样子,要说本人呢没什么太大毛病,就是大家看不惯而已。

我干到叔嚎
和普遍的夹带英文不一样,她这个是英文带翻译的,给我一种熟悉的感觉:好像某文学大师的文章也曾经多次出现这种形式。

虎扑用户708277
括号内容也是她自己写的?

都9102年了
引用 @他们不打炮 发表的:
据说是中心小学。。。根本不需要支教。。。就是过去玩一俩个礼拜。。。。

到山区支教摄影,很有想法的一个女人

J
JohnWade
引用 @蒙哥马利tc 发表的:
她book了丽京大宾馆

check check它?

剑与玫瑰eeee
这种写法挺有逼格的(确信)

法海不懂球
yin不能ci太饱a

最爱匡宝1314
引用 @兴庆宫没有庙门 发表的:
江一燕这次是CAD都不会的人整了个建筑学的奖,跟翟博士异曲同工嗷

别尼玛尬黑了,看看这篇微博吧
作为当晚的参与者,也想说点公道话,媒体的大作文章对江一燕太不公平……

作为一名服装设计师,我和我先生建筑设计师一起完成了“Studio Cottage ”获得了2018年美国建筑大师奖。当晚也非常有幸的认识了同样在2018年获奖的江一燕小姐,也非常欣赏她。咱实话实说跨个界,还获个奖本是高兴的事,你做出的努力被别人认可,真的是很幸运。

建筑设计本身就是team work,我也不会用cad画图,但我在我们的小作品中也付出了比cad画图还要重要的工作!

美国建筑大师奖,入围提名名单大概在4000个作品左右,获奖者大概在100个左右,每2年举办一次,所以当晚我和江一燕都拿到是2018年的牌子拍照。当晚她的设计团队都在现场,大家享受了获奖后的丰盛晚餐。

ps:如果圈里有熟悉这个朱姓设计师,也请帮忙转告他,澄清事实,讲真话你的生活会更美好。
K
Ken谢
引用 @兰花泡芙 发表的:
she想的东西,没必要tell我们,你以为你是who啊。

You(你)这样就no(没有)灵魂了

用户1119983523
引用 @绵竹扯把子 发表的:
???谁

就是通告发了一个说她得了美国建筑大奖,实际上名单中她只是作为甲方提出要求参与设计,然后那个设计获奖了,她就说是她得的奖。而且这个所谓的大奖含金量也不怎么高,主办方都表示不认识她,是她硬要参加这次的颁奖。还有她所谓的八年支教经历,实际上每年也就去一个月左右,十年加起来的时间还没有一年,而且支教时还随身携带摄影师帮她拍照。

乔爾恩夶徳
无聊

A
Allen鸿
引用 @兰花泡芙 发表的:
she想的东西,没必要tell我们,你以为你是who啊。

哈哈哈哈哈哈
卷毛卷毛l
这文体是嘻哈体吧

w
wjy90210
引用 @兴庆宫没有庙门 发表的:
江一燕这次是CAD都不会的人整了个建筑学的奖,跟翟博士异曲同工嗷

搞建筑设计的估计能给气死
甲方都TM能得奖了
翟博士比起她都算清流了
虎扑用户136522
引用 @蒙哥马利tc 发表的:
她book了丽京大宾馆

没有我的名字?check check 它!

用户1287754105
引用 @毛学龙 发表的:
把grandfather(👴)给整smile(笑)了🐶

为什么不是整laugh了?

大福真好吃
这个体注定火不起来 因为需要字数太多

这是勒布朗
引用 @滴滴答答啊 发表的:
翟天临真是可惜了,好好拍戏前途无量,可惜自己作死了

可惜个🔨,🐎德,害了全国多少硕博士

青春完结
引用 @托妞儿 发表的:
有些英语词汇,没有很好的中文语境可以表达,用英文说可以理解,但有的词汇明明用中文可以完整表述,却要用英语表达,就很不自然。钱钟书说中英夹杂就像牙缝里的菜叶,除了向别人展示你吃过什么以外,√语言表达再无益处。

有些地区的人,比如香港,英语是夹杂在他们的语言里面的,你听起来可能很别扭,但是那就是他们的说话习惯,并不是为了显摆,韩国人好像也是这样