引用 @杀妈特罗斯 发表的:真悲哀,你们这帮忤逆子孙把老祖宗的甲骨文都给糟改成啥样了。
引用 @东方_未明 发表的:不是少数服从多数悲哀,而是正确服从错误悲哀
引用 @菇凉好吃吃 发表的:别闹,我刚刚百度了,qiao和ke 就是一样的意思。 两边都不一定非要这么杠 比如: 有的词完全可以改成ke,比如甲壳虫,我估计大部分人都是读ke, 有的固定搭配类似“地壳qiao”,“金蝉脱壳qiao”那还是读qiao顺口 时代在进步,怎么读着顺就怎么改(鬓毛衰shuai其实也不算不顺),这个没毛病,关键是要公示出来,让大家都知道
引用 @在下常昆 发表的:这种评论都有人赞?语言是为了方便交流而服务的 有大多数人接受的方式为什么要去强改?再说原来定义的就是对的了? 你这什么逻辑? 你怎么不去骂简化汉字的人呢?
引用 @里脊肉饼 发表的:最无语的是很多年轻人把狙击读成阻击。
引用 @孤川行者 发表的: 哪个是对哪个是错还不是人定义的,这又不是自然科学那种光天化日之下的真理。
引用 @标书 发表的:怀疑楼主最后在开车
引用 @弯区打架队 发表的: 不能去适应rua智
引用 @yyss527 发表的:这只能说明我国基础教育还存在较大问题 大多数人觉得1+1=3,所以1+1就真的等于3了?
引用 @霍燕妮 发表的:哈哈你这个例子是真文盲了,完全两个意思。楼主列举的是多音字读错
引用 @大风起兮炆肥羊 发表的:现在很多抖音视频里面甚至已经把“钱”打成“前”了,真特么无语了
引用 @在下常昆 发表的:数学这种严谨的东西和语言能是一个概念?你去查查康熙词典 有多少字跟你从小就学的读音不一样。你要是真严谨你怎么不按照那上边的读音来
引用 @05277250 发表的:还真不是,这个词一直以来都是读shuo服,读shui是错的,只不过读错的人太多而已。我们语文老师还给我们举了一个孔子的什么例子,具体记不清了
引用 @steve24 发表的: 差强人意这个词本身是褒义,高中就学过了,结果生生用成贬义了
引用 @yyss527 发表的:把文字进化跟文盲乱读混为一谈,你知道什么叫现行么? 目前现代汉语辞典定好的读音就是目前中文的正确读音方式,再多人读错也是读错,这是教育问题,不是文字本身存在问题,懂么?
引用 @埃迪雷德梅尼 发表的:说到弱智,现在网络上很多人都念成睿智,你觉得这个词啥时候改?
引用 @牧马丶 发表的:读音改是应该的,不然太麻烦了。但成语意思我觉得不能改,每个成语后面都有典故或寓意,不能因为不了解的人望文生义就去适应他们。
引用 @Yuki0211 发表的: 这个好像是为了过审。我一开始看到也诧异了一会
引用 @守日者塔林姆 发表的:众口铄金,积毁销骨!
引用 @weiwwwww 发表的:读音那个真的无所谓了,学语言就是为了说的,改成大众易于接受的不更好吗。
引用 @Killkiller 发表的:对是对,可这都是贬义词。也就是这不是什么好事。
引用 @在下常昆 发表的:神他妈文字进化 你自己先把我说的意思捋顺了再来犟吧。最新一版汉语词典都改了好多读音了 合着汉语大师都没您懂。牛逼
引用 @东方_未明 发表的:哈哈哈,把一个餐厅服务员出身的相声演员想出来的段子当真理,真逗
引用 @温水煮菊花 发表的:管他们怎么改呢 文学就是不能随大流,特别是随那些文盲,坐骑ji掷地有声,坐骑qi不伦不类,有些东西被所谓专家改的面目全非,净吸收社会的糟粕了,楼上一堆人还支持工具适应人,说一句 恬不知耻 不为过。
引用 @hu扑董事长他dad 发表的: 文字就是工具,当然是工具适应人,难道人去适应工具?
引用 @Yuki0211 发表的: 我会,对于获得知识我没那么功利,哪怕是现在我也在不断学习纠正自己。不要以你的标准去判断别人。
引用 @我不是穴深 发表的:说(shuo)服还是说(shui)服,角(jue)色还是角(jiao)色,这2个我现在永远搞混
引用 @火箭助推熊 发表的: 你要搞清楚语言的本质和功能,它存在的意义就是便于交流。语言是不断变化的,从古至今,不论是字体、语意和读音都是在变化的,说明时代的变化,科技文化的进步和使用者的习惯对语言都是十分重要的影响的。我觉得语言文字不存在正统不正统的说法,也不需要固守其本,但该有的特质和传统还是保留下来,尤其是中国的语言文字,不仅是一种交流工具,也是一种文化符号,虽然历经千年,但我们现在的人还是能够读懂古人的文章,就已经证明了无论变与不变都不会影响到它真正应该发挥的作用。所以,我觉得仅仅是读音或者语意由少数服从多数,影响也不大,毕竟交流还是人来完成的。
引用 @Dragoooon0 发表的:那我只能直白的说你根本不懂什么叫知识 文字是沟通的工具,读成什么样根本不重要,重要的是对方确实能够通过文字来沟通,仅此而已
引用 @十二木叶 发表的:所以学语文到底什么才是重要的呢?知道几个生僻字的读音,知道几个生僻成语的意思?我觉得不应该是。语文最重要的两点:一是理解文化传承,二是培养逻辑思辨。 字音字形词义的变化,再正常不过,与字典上的标准答案不同也未必会影响正常交流。真正能让人学而有用的,是了解其演化的历程,溯源对文化传承加深理解,也能对其他的读写用方式理解和宽容。 至于逻辑思辨,现在缺失的就更多了。工作原因经常要看一些报告,很多报告看起来真的是火冒三丈:几句话就能交代清楚的,能啰嗦几页还抓不住重点;论点需要支撑,论据和论证却写得错漏百出。有时真的觉得语文教育是不是太失败了。
引用 @whitetao 发表的:还有优惠卷
引用 @No11YAO 发表的:理解楼主,然而感觉虎扑的大部分JR的文化水平不高,大概是骑士JR SMITH水平,竟然觉得无可厚非。我是不能理解的,骑作动词念(qi)和作为名次念(ji),被某些人搞的都念骑真的很LOW,真是汉文化的丧失,悲哀的时代啊!
引用 @俯身前行 发表的:你倒是学一下甲骨文再糟蹋啊,你学了吗?
引用 @Yuki0211 发表的: 有推荐的书吗~
引用 @Yuki0211 发表的: 我真的觉得,语言和文字是一种传承,如果一味地推广普通话舍弃方言,推广大家觉得方便的读音而抛弃原有的读音,其中早先传承下来的一些韵味也就不在了。这种失去是永久的。一代又一代,这些东西只会更加朝着方便大众的方向发展。到那个时候…
引用 @Yuki0211 发表的: 那啥,你有没有想过只能读对50%是你的问题啊…我身边的同学对待掌握正确读音和语义都是很认真的。
引用 @我真的没考上研 发表的: 楼主看不懂你说的话的,我说的和你一个意思,楼主说着说着自己没逻辑了就给我扣个喷子帽子搞精神胜利法,大方向嘛没那个本事学明白,就只能靠搞个高中生都会的细枝末节沾沾自喜。
引用 @东方_未明 发表的:“感同身受”,一个几乎没有被正确使用过的成语,以前只出现在高中语文考试的选择题错误选项中,原意是”表示感谢,如同亲身接受恩惠”;自从2008年汶川地震期间,中央电视台十余次错用该词,《现代汉语词典》不得已在2011年的新版中加入了全新的释义。同一个词语,表示两种完全不同的意思,多捞哦。还有很多词语的境遇跟“感同身受”一样,他们被迫改变自己的读音或者释义。难道少数人的正确就要向多数人的错误妥协吗?中国号称千年文明古国,说到底还是一个讲究站队的民族
引用 @SepOrion 发表的: 语言不是本身就是为了方便交流吗
引用 @NBA弃将 发表的: 你现在百度,当然是一样的意思。都已经改掉了。你拿老的字典看看就知道了
引用 @菇凉好吃吃 发表的:那就行了啊
引用 @Yuki0211 发表的: 读成什么样真的根本不重要吗?
引用 @SimonZ620 发表的: 那咋不思考一下词典上的读音怎么来的,语言以什么定义对错?是先辈语言学家根据日常人们说的语言然后记录下来成为标准,母语都是环境中学会的,而不是书本,不是人为先定了标准,发明的语言,现在就是源头变了,人们对于部分字习惯了某种说法,于是专家们就想要跟着变了,这才不是强制改变,你不跟着变才是强制,语言最终目的就是用的,不是书本上标的。如果你把时间放长到几百年几千年,无论是英语汉语日语,无论是书面还是口头,变化都超级大。
引用 @Yuki0211 发表的: 而且qiao和ke代表不同的意思,不是无意义的
引用 @漫步人生路ss 发表的:这话没问题,但是,要看文化适应人,中的这个“人”,是怎么样的人,现在很多时候,这个“人”并没有代表大多数普通人,而是被一些网红,文盲代表了,这就出问题了。
引用 @NBA弃将 发表的: 现在谈论的问题就是该不该改啊。行什么行
引用 @死球迷 发表的:问一下,确凿的凿真的是读第四声的吗?感觉很别扭
引用 @乌拉乌拉乌拉拉啦 发表的:读音这种东西 本来就随时代变化的。。现代人和明清时候的人口音都大不一样 拿数学说事就是诡辩了嗷
借个楼,这好久之前的新闻了,文章里不全是对的,贴个专家的回复。
是否有汉字读音作出修改
19日下午, 《现代汉语词典》、《新华字典》编纂和修订单位,中国社会科学院语言研究所所长刘丹青回复北青报记者称,该网文中提到的“一骑(qí)红尘妃子笑”、“乡音无改鬓毛衰(shuāi)”等汉字读音并没有改动过,其中“一骑(qí)红尘妃子笑”中的“骑(qí)”在旧版和新版审音表中都读作“骑(qí)”,而关于“鬓毛衰”,“衰”一直有(cuī)的读音,是古代的两个专门意思,《现代汉语词典》目前仍保留这个读音。
那么是否有汉字读音作出修改呢?北青报记者注意到,该网文中提到的 “梗米”,在2016年《审音表》征求意见稿中却有改动,“粳(jīng)米”拟改为“梗(gěng)米”。刘丹青介绍,此前审音主要以北京语音系统为审音依据,而新的审音原则在充分考虑北京语言发展趋势的同时,也适当参考在官话及其他方言区中的通行程度。“粳”字在北京话中原有文白异读,文读音gēng, 白读音jīng,根据北京话的语音发展趋势,“粳”的白读音日趋消亡,而文读音与全国其他方言的对应性更强,更方便普通话学习,因此修订中将“粳”字统读音从白读音修订为文读音。
此外网文中还提到,原本读作“说(shuì)客”和“说(shuì)服” 的两个词中的“说”改为了“shuō”。北青报记者注意到,在2016年最新版的《现代汉语词典中》,“说客”中“说”读作“(shuō)”,而在最新的《审音表》修订意见稿中,这一词被改为“说(shuì)客”。而“说服”实则一直读作“说(shuō)服”,并无“说(shuì)服”的读音。刘丹青介绍,近二十年来,由于港台电视剧的流行,一些台湾读法传到大陆,如将“说服”念“(shuì)”服。两岸的语音规范本来就稍有参差,大陆地区的语音规范没有采用台湾的念法,也就不存在改动的问题。
此次引起争议的另一焦点在于古诗文中的汉字读音。有网友认为,古诗词中的读音改变后,会失去古诗词中原有的韵味。北青报记者注意到,关于古诗文中押韵读音的问题,中国社会科学院语言研究所研究员、参与新版《审音表》研制工作的孟蓬生曾撰文称,“一些人口中的所谓“古音”实际上并不是真正的‘古音’,而是前人称为‘叶(xié)韵’的东西。即使是真正的‘古音’(目前学界还没有一致意见),对于现代人也并不具有约束力。”
孟蓬生提到,“‘一骑红尘妃子笑’中‘骑’字用作名词或量词时古代读‘jì’,跟作动词用的‘骑(qí)’意义和用法都有所不同,所以‘一骑红尘妃子笑’中的‘骑’字正好处于仄声字的位置上。但今普通话口语中已经无此区别,因此旧版和新版《审音表》已经规定‘骑’统读为‘qí’” 。
孟蓬生认为,《审音表》作为国家规范适用于一切场合,自然也适用于古诗文,而面向中小学生的工具书和教科书原则上不应该标注真正的“古音”和所谓的“古音”,但在一些特殊场合,如古诗文吟诵活动和其他文艺形式中使用一些“古音”,如同京剧艺术中的“上口字”一样,应该得到尊重和宽容。
这种评论都有人赞?语言是为了方便交流而服务的 有大多数人接受的方式为什么要去强改?再说原来定义的就是对的了? 你这什么逻辑? 你怎么不去骂简化汉字的人呢?
你这种就是典型的文学教育缺失,以至于搞不清楚什么叫文字进化还出来抖机灵
你现在百度,当然是一样的意思。都已经改掉了。你拿老的字典看看就知道了
这只能说明我国基础教育还存在较大问题
大多数人觉得1+1=3,所以1+1就真的等于3了?
哈哈你这个例子是真文盲了,完全两个意思。楼主列举的是多音字读错
空穴来风这种那么自然科学的成语,还不是因为望文生义而被改了意义。
啊?哪里?
其实很多读音都改过,也无可厚非。该改改的有些考试的内容
数学这种严谨的东西和语言能是一个概念?你去查查康熙词典 有多少字跟你从小就学的读音不一样。你要是真严谨你怎么不按照那上边的读音来
对,这个可能是眼神不好…
这个好像是为了过审。我一开始看到也诧异了一会
把文字进化跟文盲乱读混为一谈,你知道什么叫现行么?
目前现代汉语辞典定好的读音就是目前中文的正确读音方式,再多人读错也是读错,这是教育问题,不是文字本身存在问题,懂么?
例子。。。这不是重点
对,我在微博就没看人用对过…
神他妈文字进化 你自己先把我说的意思捋顺了再来犟吧。最新一版汉语词典都改了好多读音了 合着汉语大师都没您懂。牛逼
是夸你的呢
对,我在微博就没看人用对过…还有不温不火
这感觉,确定不是风尘吗?
成语变意思的情况并不少见,典型的比如朝三暮四
这个就不知道了,还有很多把民族写成名族的,我也是醉了
而当你和所有人都有问题,就是“所有人都没有问题”。
对是对,可这都是贬义词。也就是这不是什么好事。
只要别失去原有的韵味,我觉得可以接受的~
以后就是众口le金了。
改了哪几个?别百度大声告诉我,装几个毛线呢
他应该举古人的例子。。滑是水之骨,坡是土之皮。。这样拆字……
然而坐ji本来就是错误读音,ji本身就是一人一马的意思
成语的意思改变的也很多,只能说语言不是一成不变的,都是在发展的。
历史是由少数人把控的,比如明朝,原先百姓平时都能念朱元璋,但你敢念吗,多数人话语权算个吉尔
鲁迅的早就是通假字,我们的早就是错别字
那我只能直白的说你根本不懂什么叫知识
文字是沟通的工具,读成什么样根本不重要,重要的是对方确实能够通过文字来沟通,仅此而已
前面两个不提了。。。但是 角(jue)色和牛角(jiao)。。在最近的各个版本词典里都没有变吧?
不过听到的很多都把 juese读jiaose了。。尤其是那些娱乐圈的……
我估计再过几年,角色 就真的要被注音为jiaose了。。
2.语言文字是工具,会变化,但在一段时间内必须保持稳定性,否则你跟别人同个词不同含义,还谈何方便交流,而稳定性自然以字典工具为准,不能盲目顺从民间顾此失彼。同时你能接受一些词变化,但总有一些词是你不能接受的,到时候你找谁说理去?
送你上去
读成什么样真的根本不重要吗?
字音字形词义的变化,再正常不过,与字典上的标准答案不同也未必会影响正常交流。真正能让人学而有用的,是了解其演化的历程,溯源对文化传承加深理解,也能对其他的读写用方式理解和宽容。
至于逻辑思辨,现在缺失的就更多了。工作原因经常要看一些报告,很多报告看起来真的是火冒三丈:几句话就能交代清楚的,能啰嗦几页还抓不住重点;论点需要支撑,论据和论证却写得错漏百出。有时真的觉得语文教育是不是太失败了。
楼主看不懂你说的话的,我说的和你一个意思,楼主说着说着自己没逻辑了就给我扣个喷子帽子搞精神胜利法,大方向嘛没那个本事学明白,就只能靠搞个高中生都会的细枝末节沾沾自喜。
这个也是很普遍,以前我是读juan,慢慢才纠正为quan
法不责众,既然大家都错了,说明是“对”的
我真的觉得,语言和文字是一种传承,如果一味地推广普通话舍弃方言,推广大家觉得方便的读音而抛弃原有的读音,其中早先传承下来的一些韵味也就不在了。这种失去是永久的。一代又一代,这些东西只会更加朝着方便大众的方向发展。到那个时候…
有道理
是为了骂人不屏蔽好吧
我是不是要先学学钻木取火
不想深入快看文字学概要就行了
时代在变化,有的需要淘汰,有的需要改进。只是为了更方便使用和记忆
但是在国家层面,他总要搞个标准啊。。
比如说,外婆变成了方言,姥姥才是标准。。。的妈妈的妈妈叫什么……答案
我觉得可以增加原本有的或者大部分方言的发音,把错的改成对,我不能接受,成语增加含义更接受不了
另外,楼主应该买一本 第7版 的现代汉语词典。。你主楼举例的很多其实没有改(我还没有买,但是查了一下网络)
你这个人怎么这样啊?为什么会有你这种人?追着骂我也就算了,还去骂别人。只有你,把好好一个帖子搞得乌烟瘴气。
我自始至终都没有沾沾自喜,也没有像你说的那样搞什么精神胜利。看到这种长评论我都是很认真的看,听取别人的意见。
你到底哪有来的那么多不满?我怎么惹到你了?要是觉得我那么智障,要不你来中南财找我,我们当面辩论吧,真的。
还有,你是不是觉得别人都学历没你高,工资没你高,生活没你幸福啊,哪里来的优越感啊…虎扑优秀的人也很多,没人像你这样学历工资天天挂嘴边吧?小学生一样。
我男朋友让我别理你,我真是忍不了了。如果你那么看不惯我,别在这个帖子回复增加热度了好不好!真是恐污了您的眼!看不惯点❌退出!
再来一个首当其冲
地ke?
没错,但是不改字音也不影响交流啊。居然不纠正,这是将错就错。
今天看街上发的铁齿铜牙纪晓岚的片段,听到了差强人意这个词,真的感叹,可他妈听到用对了一回了
说到这个,所以为什么1+1=2?1是什么,2又是什么?
读音这种东西 本来就随时代变化的。。现代人和明清时候的人口音都大不一样 拿数学说事就是诡辩了嗷
那就行了啊
现在谈论的问题就是该不该改啊。行什么行
沟通的目的是让对方听懂,而不是显摆这个字应该怎么读,能让对方听懂的发音就是对的
这个我倒是想到小时候学语文,有一种要了解的词汇叫古今异义词,为什么会有这种词,很多是用起来不方便,很多是可能造成歧义干扰,有些可能只是单纯的大多数人想这么理解而已
问一下,确凿的凿真的是读第四声的吗?感觉很别扭
而语言可不是这样的学问。语言是人类沟通的工具,媒介。那当然要以多数人的习惯为准。氛(fen 一声)围,有多少人读4声。那就读4声啊。有什么问题。语言必须要进步发展,它发展的依据就是人的习惯,语言是人类交流的工具,可别成为限制人的束缚。
所以,如果某个词大家都习惯读错,那就应该将错就错。比如:氛围
但是,一骑红尘妃子笑 还有相当多的人不会错,那不能改。
是的,总不能我上了十几年学,最后还得主动去将就文盲那也太悲哀了
哦,还不止十几年。。。
代表什么不同的意思可以说说,语言是现代社会公民约定俗成的音义结合的符号系统,在语言的演变过程中,语音,词汇,语法。其中语音的变化是最快的,当社会上大多数人认为表示同一个意义的语音有两个及两个以上时,那么就按照约定俗成的标准去读这个语音。
“时代在进步,怎么读着顺就怎么改” 我阐述我的观点了啊,有的可以改,有的可以不改
比如:脑壳ke,甲壳ke虫,金蝉脱壳qiao,地壳qiao
“现在谈论的问题就是该不该改啊”,那么请问你在说啥呢?
下文我有回复,zao和zuo意思不同,zuo是确实的意思,所以用在确凿是zuo,不过现在改成zao了
在一定时期内具有稳定性
发展是创新,不是摧毁。