大家怎么看待说话里夹着英文的人?

请叫我煜弟
201 楼
引用 @有篮球梦的小温侯 发表的:
那么什么词中文说起来别扭呢?

ppt,word,excel?

黑曼巴坎比
202 楼
说中文时夹杂英文真的挺low的 tx

虎扑用户335724
203 楼
引用 @dwade3335 发表的:
说你的母语怎么就变扭了

自己不会就不让别人用?

虎扑用户497288
204 楼
引用 @dwade3335 发表的:
说你的母语怎么就变扭了

人家爱说啥说啥,别人觉得别扭就别扭,跟你有啥关系

虎扑用户529888
205 楼


虎扑用户922392
206 楼
曾经一个台湾领导:信不信我马上把你terminate了!!!!!
煤川内裤
207 楼
有些是常用的说的比较顺口,翻译过来反而更别扭,像NBA, PPT。像wifi这个中文究竟咋说我至今都不清楚
裁判混蛋
208 楼
引用 @LeblockLBJ 发表的:
不晓得为啥说对英语不好的人不公平?英语不好你天生的嘛?不会学?不懂就问啊 怕个吊啊

中文中夹杂英文才是英文并不是很好的标志,反而是英文水平还不够好的表现,甚至可以说中文也没有做到很好,我在国外上学基本上要求自己中英文完全分开,除非要给同学讲问题或者个别时候开玩笑可能两种语言结合,其他时候讲中文绝不掺杂英文

狄更斯漫画
209 楼
引用 @JoviRonon 发表的:
提供,死亡线。。。

你这是百度翻译过来的吧

虎扑用户587740
210 楼
引用 @网黑sima 发表的:
人家爱说啥说啥,别人觉得别扭就别扭,跟你有啥关系

那我回复他,跟你有啥关系

虎扑用户854975
211 楼
引用 @DunkZealot 发表的:
你可以看看杨振宁回清华讲普通物理的课,全程英文,而且他一开始说了为了照顾同学他会说的慢一点,很多好的教材都是全英文的,真正搞学术的人英语一定要过关。海归老师这样很正常

工科狗一只,我们专业课,考试是英文题目,也凑合做的啦,努力准备下不是那么难跟上,老师也会放水

m
mieor
212 楼
引用 @刘刘刘宇 发表的:
比如我们的领导Part长 Team长,怎么叫?
还有GB培训需要用的minitab 怎么叫

你这都是名词,前两个感觉翻译成副经理和课长,后面那个跟PS Windows同理
长臂挡车格里芬
213 楼
引用 @iStrawberry 发表的:
老板用得更自然,外企好多都这么讲话,因为跟老外沟通惯了。。
这个员工用法就很杠

这是清华博士,一个做公众号的

冲是肯定要冲的
214 楼
引用 @1357269845 发表的:
我用这个幻灯片主要给大家演示一下矩阵实验室软件的操作方法,请大家认真学习,在课程截止日期前做一个幻灯片展示,要是没完成,就拿不到职位了…哈哈,好累…

确实啊,这样讲更奇怪了!

虎扑用户587740
215 楼
引用 @灭毒能手 发表的:
自己不会就不让别人用?

你又知道了?

g
gspspider
216 楼
并没有对学生不公平,所有人听到的内容是一样的,但是理解能力不同,谁让你英文不好呢

C
Ceston
217 楼
引用内容由于违规已被删除

为什么不说中文名称啊 母语说起来也不别扭啊

你别说话吧
218 楼
引用内容由于违规已被删除

笑了,你自己看看标题行吗?还有我阐述一下我的工作中许多东西用英文表达比较准确,我只是说明一下我个人的情况,你就觉得是秀?你这人眼界该有多狭隘?现实中该有多不如意满眼都是仇恨?真酸

W
WhyNot13
219 楼
说话带英文真的很low诶

刘刘刘宇
220 楼
引用 @mieor 发表的:
你这都是名词,前两个感觉翻译成副经理和课长,后面那个跟PS Windows同理

我们有副经理,公司职责分布是总经理 副经理 担当 Team长 Part长 室长 班长 组长
职级分布是 常务 部长 次长 科长 高级主管 主管 专员 助理 社员

听说新起个名字特别难
221 楼
引用 @卡尔马龙粉丝 发表的:
我看张卫平张指导中文夹杂英文还挺合理的

毕竟张指导的工作是解说加翻译。翻译太明白解说就会跟不上。中场休息的采访,张指导都会逐句翻译,很敬业,很有水平。夹两个英语单词也能听明白。

有篮球梦的小温侯
222 楼
引用 @灭毒能手 发表的:
学会了吗层主?

学会了,老哥你再说说一些给老弟听吧,真的是很渴望学习呢!

虎扑用户166489
223 楼
引用 @yahweh4869 发表的:
做个演讲?

这还不光是演讲。。。这破词真心解释不清

虎扑用户411620
224 楼
引用 @国产加老师 发表的:
offer,deadline

这两个词儿,真是没法儿翻译了

麦迪他妈
225 楼
引用 @红酒啤酒和白酒 发表的:
easy man,Its a joke!

快点从我的世界里面滴死皮儿...

虎扑用户470257
226 楼
我专业课老师昨天才说的,那些交换生回来演讲时,时不时蹦出两句英文,不是人家在装逼,是确实有些词特别是专用术语用英语来说更麻溜,别人在外国学习了这么久,有时候就是脱口而出,真没想太多

D
DeerLouise
227 楼
引用 @QuintinS01 发表的:
essay 现在我还不清楚这个中文怎么讲

还有paper,以前的summary

A
AZCAPTAIN
228 楼
专业名词真的有些只能用英文,国外有些地方也只能用英文表达

虎扑用户804637
229 楼
🐲鸣

虎扑用户549741
230 楼
引用 @Eric97 发表的:
不是要拽英文,有的词用中文是真的别扭。
老师上课用点英文也挺好的吧,提升一下英语能力,多记几个专业词汇,没准以后有点帮助



你撒开我
231 楼
我觉得中文里面加英文非常的不伦不类。

i
iStrawberry
232 楼
引用 @长臂挡车格里芬 发表的:
这是清华博士,一个做公众号的

哦,不太了解他。。
反正我之前公司有清华的同事也是这么中文加英文专业单词沟通。老板斯坦福的,开会也这么讲话。

你别说话吧
233 楼
引用 @我太过爱你 发表的:
杠什么了?平常说话来一句 哎 我怎么连不上wifi 不正常?还杠?

这人就一杠精,他说啥都在理,抽象带入生活的一弟弟,别理他了

海弗拉斯
234 楼
引用 @国产加老师 发表的:
offer,deadline

再加两个 lecture,presentation

莆田鞋业666
235 楼
引用内容由于违规已被删除

不是说老师上课夹带英语吗??什么时候说日常用语了?而且如果你是外国住了几年再回国,你可能也会不自觉在生活中蹦几个英语出来,像bacon,cheese,sandwiches之类直接就是音译的词,用多了英语你突然说中文就会很不习惯,而像butter,jelly,cab之类的惯用语,你可能也会用英语,这很正常,感觉没什么问题啊。

虎扑用户708119
236 楼
引用 @酆都城 发表的:

这个老板的话 挺正常的

大帝出征
237 楼
说实话,除了专有名词或者习惯词,我真的讨厌那种虾几把乱混汉英的人,又不是威慑时代

糖糖汤堂
238 楼
引用 @无声丶 发表的:
是你中文太差,offer可译为要约邀请

别扯淡了

虎扑用户559610
239 楼
这样很好,朋友

虎扑用户101636
240 楼
引用 @灭毒能手 发表的:
学会了吗层主?

哈哈哈哈哈哈哈

E
Elvis_P
241 楼
引用 @yahweh4869 发表的:
做个演讲?

演讲是speech,是那种公开面对很多人的演讲,presentation主要是上课或开会时做的内部发言,感觉还真的没有什么特别好的翻译。

虎扑用户587740
242 楼
引用 @莆田鞋业666 发表的:
不是说老师上课夹带英语吗??什么时候说日常用语了?而且如果你是外国住了几年再回国,你可能也会不自觉在生活中蹦几个英语出来,像bacon,cheese,sandwiches之类直接就是音译的词,用多了英语你突然说中文就会很不习惯,而像butter,jelly,cab之类的惯用语,你可能也会用英语,这很正常,感觉没什么问题啊。

哇日你太屌了,国外回来的

跳进黄河洗不清丶
243 楼
引用 @fatping 发表的:
presentation

麻蛋 看成了penetration

你别说话吧
244 楼
引用 @dwade3335 发表的:
你先审题,铁子,是说平时说话喜欢夹杂英文的,你工作说专业用语,爱tm说啥就说啥,非要来秀你的工作?

我的工作不算我平时的情况?你是没工作还是学上?无业游民来网络世界找存在感?

最长的1码
245 楼
引用 @有篮球梦的小温侯 发表的:
那么什么词中文说起来别扭呢?

专业名词,专业软件,要么别扭要么没有对应词,用英文还是正常的。比如R,这怎么翻?probable cause,没有对应的词,应翻译也不准确。

鸭脖村长
246 楼
正常的。。我就经常想不起我的名字。。所以一般都叫allen吧,免贵姓毛🐶

虎扑用户175049
247 楼
Ok,anyway...
o
oh买瓜德
248 楼
引用 @有篮球梦的小温侯 发表的:
那么什么词中文说起来别扭呢?

Banner. Icon

A
Anamnesis
249 楼
引用内容由于违规已被删除

人家本身说点英文也是无意的啊,都是习惯性的,但是只不过超出了你的认知你就觉得人家装逼,说到底还是你太low

头上一片草
250 楼
引用 @fatping 发表的:
presentation

最接近的应该是讲演或者展示

曾去过
251 楼
引用 @Eric97 发表的:
不是要拽英文,有的词用中文是真的别扭。
老师上课用点英文也挺好的吧,提升一下英语能力,多记几个专业词汇,没准以后有点帮助

有的用中文词别扭?一句话夹一两个英文词就能提升英文水平了?哈哈哈哈哈哈哈哈

冲是肯定要冲的
252 楼
引用 @JoviRonon 发表的:
提供,死亡线。。。

友军啊!

勒布朗韦斯特logo
253 楼
那要看是什么人

虎扑用户757609
254 楼
还有一个例子我们期末考线性代数,考对角矩阵,题目写的是diag,没有写中文。还有很多编程所用到的函数名字都是直接英文的,本身我们理工科学的软件,老师一般都叫我们不要用中文版,要全英文,方便日后从事工作

虎扑用户312584
255 楼
好像有些地方的人说话也这样吧?比如香港?

虎扑用户259151
256 楼
要是他说的英语你都懂很简单的那种 那就是装逼 要是你听不懂 那你不赶紧跟着学 还抱怨对英语不好的人不公平 ?

虎扑用户757609
257 楼
引用 @1357269845 发表的:
我用这个幻灯片主要给大家演示一下矩阵实验室软件的操作方法,请大家认真学习,在课程截止日期前做一个幻灯片展示,要是没完成,就拿不到职位了…哈哈,好累…

这就好比我们说python,但却很少说面向程序语言设计吧

虎扑用户904456
258 楼
引用 @野鸽拉姆 发表的:
我觉得全英文的就是另一个概念的事了吧,我理解海归老师用英文方便的做法,但是她这种做法可能也会让英文不好的学生产生反感情绪,毕竟什么样的学生都有,也不是每个人都能上清北都能上杨振宁的课

我上过杨振宁先生的课,来我们学校参观,讲得是他一生的学习和研究经历,全程中文,ppt全是繁体字,讲得很慢很感人

R
RealMD
259 楼
引用 @国产加老师 发表的:
offer,deadline



最爱小糖果
260 楼
有的人是故意装逼格 自己觉得夹个英文词觉得很牛逼 但有的人确实是环境呆长了 说实话英文用的比中文还多 说起话来后 一下在脑子里反映出来的是英文词 我觉得这样的是个习惯问题 我接触的我们公司很多驻外时间长了的 回来后跟我们说话时就有点反应不过来 就会说英语 我曾经在沙特一次呆了近一年 回来去银行一次办业务 忘了说到啥了 业务员跟我说的 我脑子里第一反应过来的就是英语 愣了几秒才想起来中文是啥 所以我们公司有时候互相开玩笑 在外面长了就呆傻了
E
Eric97
261 楼
引用 @mieor 发表的:
母语是中文,出去几年就用中文别扭了?王力宏等等ABC全中文也没问题啊,马思睿这种连血统都没关系的全中文也没啥问题。什么课教什么,提高英文水平应该是英语老师的事吧?

首先,很多词中文没有合适对应。比如ddl。
其次,很多术语中文翻译不准确甚至概念混淆,比如liability和debt。
再次,建议多读书

n
ntmf
262 楼
引用 @拜托了上我 发表的:
每个留学生都知道的 assignment

这个还好,作业嘛。。。

真正难的是一些金融、会计、经济的术语,和平时一些说话的习惯,比如: you know...
pension、EBIT、deffered tax liability.....
风铃若枫
263 楼
引用 @fatping 发表的:
presentation

还有机场的check in,也不好翻译

虎扑用户280999
264 楼
引用 @dwade3335 发表的:
说你的母语怎么就变扭了

就好比香港人说话总是粤语夹杂英语单词,并不是说炫耀什么,单纯就是说习惯了,换成国语甚至粤语他们听着都别扭

J
JMMJMM
265 楼
引用 @fatping 发表的:
presentation

这个词是真的常用.但是真的不好解释

张云天
266 楼
说到这个话题,就不得不讲一讲你是如何overcome 你的 challenge了!
海龟一定要淡水养殖,土鳖应该到海里去放一放

狂妄Mamba
267 楼
引用 @卡尔马龙粉丝 发表的:
我看张卫平张指导中文夹杂英文还挺合理的

aggressive!

虎扑用户587740
268 楼
引用 @你别说话吧 发表的:
我的工作不算我平时的情况?你是没工作还是学上?无业游民来网络世界找存在感?

行了吧你劳资985大学生,六级也过了,就够了,你是什么打工仔

一只彩虹核狗
269 楼
别跟我朋友圈一个人似的:working使我快乐就行。。。有些专有名词英文也挺好的

定宇错对
270 楼
引用 @mieor 发表的:
母语是中文,出去几年就用中文别扭了?王力宏等等ABC全中文也没问题啊,马思睿这种连血统都没关系的全中文也没啥问题。什么课教什么,提高英文水平应该是英语老师的事吧?

母语是中文没错,用英文也没错。
具体情况具体看待。如果是用一些相当简单的词汇,very, perfect 当然很没有必要。倒是,如果是一些专业词汇,我是学物理的,很多词汇,一看英文就知道什么意思,看中文半天都看不出个所以然来。另一方面,英文在自然科学里是全球通用语言。国内的一些课程专业词汇老师也直接用英文,不讲中文。
什么课教什么,个人认为教的是知识。没人说物理是中文课,英语课也可以讲物理。

平平淡淡丶才是真
271 楼
引用 @dwade3335 发表的:
说你的母语怎么就变扭了

这样得话,我建议你去香港,把那群夹杂英文得香港人屌一顿,不要出现在这个论坛。毕竟香港人也是中国人,然后把tvb弄倒闭,说它什么鸡脖玩意,中国人还夹杂英文,崇洋媚外,neng死你

莆田鞋业666
272 楼
引用 @野鸽拉姆 发表的:
这老师四十多岁了在我们学校也得教十多年了😂

这么说吧,只要你的老师有一定学术地位或还在研究前沿工作,你和他的交流一定都是夹杂英语的,刚开始他可能会照顾你,说了英语后再用中文解释一遍,但一段时间后就不会了。现在大学里基本所有学科的研究论文都是英语的,这没办法,很多时候老师不是不说中文,可能是连他都不知道这个词的中文是什么。

枪手伯纳乌
273 楼
引用 @fatping 发表的:
presentation

我们管这叫发表

古林浪者
274 楼
引用 @小猪快跑啦 发表的:
什么叫answer ball呢?你这边哐进一个,再回来我这边duang也扔一个,还必须得进,不进还不算。

为啥我听见声音了

虎扑用户007164
275 楼
那你是没进入半导体行业 都是这么讲话的

虎扑用户904456
276 楼
引用 @DunkZealot 发表的:
你可以看看杨振宁回清华讲普通物理的课,全程英文,而且他一开始说了为了照顾同学他会说的慢一点,很多好的教材都是全英文的,真正搞学术的人英语一定要过关。海归老师这样很正常

我上过杨振宁先生的课,来我们学校,讲的是他一生的学习和研究经历,ppt全是繁体字,全程中文,讲的很慢很感人

虎扑用户819778
277 楼
我老师是台湾省的,讲课也夹英文,我觉很挺好的啊

虎扑用户587740
278 楼
引用 @Anamnesis 发表的:
人家本身说点英文也是无意的啊,都是习惯性的,但是只不过超出了你的认知你就觉得人家装逼,说到底还是你太low

超我的鸡儿,我6级过了,怎么也是高于平均水平的

魏长平侯曹休
279 楼
引用 @Eric97 发表的:
不是要拽英文,有的词用中文是真的别扭。
老师上课用点英文也挺好的吧,提升一下英语能力,多记几个专业词汇,没准以后有点帮助

我一直有一个事情不太明白,为什么中英夹杂的现象比汉语和其他语言夹杂的情况多见?是不是因为其他语言里很少有别扭的词?

躺着比站着还高
280 楼
…大公司的员工比如昨天见的大摩 都是这种风格 有时候用英文方便一点

相信过程沃伦
281 楼
引用 @红酒啤酒和白酒 发表的:
easy man,Its a joke!

像个睿智…

R
RealMD
282 楼
引用 @fatping 发表的:
presentation

这个确实是,很难找对应的中文词

微凉的晨露丶
283 楼
就看你说的英文单词有没有水准咯。。
虎扑用户941868
284 楼
引用 @1357269845 发表的:
我用这个幻灯片主要给大家演示一下矩阵实验室软件的操作方法,请大家认真学习,在课程截止日期前做一个幻灯片展示,要是没完成,就拿不到职位了…哈哈,好累…

有些老师会用膜片这个词

魏长平侯曹休
285 楼
引用 @国产加老师 发表的:
offer,deadline

能不能叫“录取通知”和“截止日期”?

信程教教徒
286 楼
尼玛这周又三个midterm,两个due,下周就final了,课还都不curve,让不让人活了!

有时候真的是习惯了…完全不是为了装b…

虎扑用户075873
287 楼
正常的语言反应。我用家乡话跟人交流时,一些名词控制不住用普通话说出来。

m
mieor
288 楼
引用 @Eric97 发表的:
首先,很多词中文没有合适对应。比如ddl。
其次,很多术语中文翻译不准确甚至概念混淆,比如liability和debt。
再次,建议多读书

这几个词你都翻译不了还建议别人多读书?你上课只学名词,课堂内容都不听了?
虎扑用户941806
289 楼
全国英语老师表示都要失业了。

y
yahweh4869
290 楼
引用 @Elvis_P 发表的:
演讲是speech,是那种公开面对很多人的演讲,presentation主要是上课或开会时做的内部发言,感觉还真的没有什么特别好的翻译。

我觉得你这么说有些稍微混淆了,适不适合用中文代替,不是一对一翻译回来再翻译回去所有意境都完全对应才行。而是根据语境能适当表达即可。
pre的意思在你我说的这个语境,除了说外,还有一个show也就是展示的意思,语境清晰的话,演讲这词虽然大,但是可以令人明白的。
-
比如你说你在课堂上或上班的组内做个小演讲,大家一样知道是pre的意思。只不过确实如你所说,pre表达的更合适一些。


虎扑用户324295
291 楼
只想问一下,是不是不会英语的人这辈子都没法交流了?

平平淡淡丶才是真
292 楼
这个命题我觉得吧,你平常说,我觉得ok啊,冇feel啊,我friend来噶这类,很正常很普通,因为我生活在深圳

长如伊巴卡
293 楼
就像牙缝里夹了韭菜

姆爷认识我
294 楼
可能人家老师在国外接受的教育的话不知道有的词语用中文怎么说

w
wzhzoro
295 楼
如果是长期生活在国外的话很正常,我大学朋友在美国待了七年了,期间没回来过,他自己都说有时候说话有的词一时想不起来中文怎么表达 ,无奈只能换个英文单词应个急。老师的话如果是做学术的那种也很正常,不说老师了,我们英文文献读多了有的时候说到特别的专业名词也根本不知道中文怎么翻,就直接英文说了,很正常。但是平时说话还都是中文的不会夹杂英文

h
hebetfz
296 楼
引用内容由于违规已被删除

就是个睿智

m
mieor
297 楼
引用 @刘刘刘宇 发表的:
我们有副经理,公司职责分布是总经理 副经理 担当 Team长 Part长 室长 班长 组长
职级分布是 常务 部长 次长 科长 高级主管 主管 专员 助理 社员

这类词算英文么?
国产加老师
298 楼
引用 @魏长平侯曹休 发表的:
能不能叫“录取通知”和“截止日期”?

可以这么说,但是没有英文含义那么准确

摇了摇头vvvv
299 楼
弯弯不就是这样吗

红酒啤酒和白酒
300 楼
引用 @相信过程沃伦 发表的:
像个睿智…

just like you Asshoo