“汉字是全世界表达能力最强的语言,甚至没有之一”,真的吗?

s
sgvfj
楼主 (北美华人网)
h
hellohappy
精炼度和单位信息量上,没有任何一门语言能超越古汉语。

c
coalpilerd
你比较一下英语的骂人话和中文的骂人话就能体会到中文的博大精深了。
y
yhgator
回复 1楼 sgvfj 的帖子
信息量密度肯定是第一
m
minqidev
DeepSeek训练里面,很大一部分就是中文资料。 比英文精炼很多。 很多英文创造出来的词,AI不能识别。
但是,中文新创造的词汇,很容易学。
c
ca563
前两天听了一个油管的台湾节目,嘉宾是某个AI名人(我外行,不认识)。他确实解释说汉语的表达简洁,同样的信息量,比英语的词量要少20%,所以天然就更有利做AI training。
g
gelihellod
是的吧,尤其是古汉语
h
hideandseek
说单个字的信息量, 肯定是中文,毕竟是象形文字。说语言的准确性,轮不到中文,中文语义的模糊性太多,是中文的魅力也是缺点。
g
ganymede
表达同样多的信息,汉语和英语相比,说起来快,写起来慢。但现在电脑手机打字,手写慢已经不是问题。
y
yimiyangguang
从他的这段文字我真没看出汉语的优势,如果阐述汉语的优美必须用他妈的牛逼来强调的话
h
hideandseek
ganymede 发表于 2025-02-26 09:11
表达同样多的信息,汉语和英语相比,说起来快,写起来慢。但现在电脑手机打字,手写慢已经不是问题。

“说起来快”,有没有可能英语很多简洁的说法,你都不太会。
h
hellohappy
coalpilerd 发表于 2025-02-26 09:02
你比较一下英语的骂人话和中文的骂人话就能体会到中文的博大精深了。

贱,蠢,笨,婊,渣 懦,氓,畜,孽,残
10个字,基本上能涵盖80%的人品总结
g
ganymede
hideandseek 发表于 2025-02-26 09:12
“说起来快”,有没有可能英语很多简洁的说法,你都不太会。

我想不出来,你举几个例子吧。
昨夜小樓聽雨
回复 1楼 sgvfj 的帖子
就是高熵語言,信息量高且需要結合語境。
p
pistachio717
我看过一个短剧,男女主台词就只有“来”这一个字,剧情还挺转折的😄
爱慕忘机
hellohappy 发表于 2025-02-26 09:12
贱,蠢,笨,婊,渣 懦,氓,畜,孽,残
10个字,基本上能涵盖80%的人品总结

l
laohua001
奇变偶不变,符号看象限
体会一下这信息量
x
xiaojiejie
都是跟英语比。跟日,韩,,东南亚,阿拉伯这些比怎么样
w
wonaiwangerxiao
中文艺术性强
英文逻辑性强
文科生和工科生的区别
w
wonaiwangerxiao
ganymede 发表于 2025-02-26 09:20
我想不出来,你举几个例子吧。

“my husband….i feel so ….what should I do….”
“Oh well”
l
laohua001
wonaiwangerxiao 发表于 2025-02-26 09:50
中文艺术性强
英文逻辑性强
文科生和工科生的区别


见过美国法律文书没,为了避免歧义,冗长的一塌糊涂,一般人根本就看不懂,断句都成问题。必须well educated 所谓律师解读。
中文判决书根本就不存在这个问题。


王力宏
感觉汉字表意模糊一些,没有英文精确。汉字非常适合写韵律诗。
王力宏
感觉不至于吧。是不是真的更不知道了,本来也没有会很多语言。但是不是绝对第一汉字就不值得我们爱了吗?说这么绝对的话有什么意思。
j
jeso1
hellohappy 发表于 2025-02-26 09:12
贱,蠢,笨,婊,渣 懦,氓,畜,孽,残
10个字,基本上能涵盖80%的人品总结

这些字意义有很大不确定性,本来就是引申出来的 贱可以是便宜,也可以是人品,需要依靠上下文,对机器来说很困难。 贱多种意思,卑贱,不自重贱货,地位低下贫贱,便宜贱卖,还可以是废弃,或者通假字践
王力宏
laohua001 发表于 2025-02-26 09:53

见过美国法律文书没,为了避免歧义,冗长的一塌糊涂,一般人根本就看不懂,断句都成问题。必须well educated 所谓律师解读。
中文判决书根本就不存在这个问题。



这不废话么。美国人也说中文判决书看不懂。
l
laohua001
王力宏 发表于 2025-02-26 10:04
这不废话么。美国人也说中文判决书看不懂。

你阅读障碍当然看不懂
丫梨儿
汉语以汉字为单位,汉字数量远少于其他语言,掌握一千个汉字就能涵盖90%日常用语了,靠这些汉字变化无穷的各种组合来表达意思。这样的好处就是遣词造句简洁,但缺点是容易产生歧义,因为同音字太多了。
王力宏
laohua001 发表于 2025-02-26 10:06
你阅读障碍当然看不懂

你低智商中文也看不懂。懒得理你。
K
Kemble
王力宏 发表于 2025-02-26 09:55
感觉汉字表意模糊一些,没有英文精确。汉字非常适合写韵律诗。

同意。中文确实很多情况下有歧义和模糊意思,经常缺少主语宾语或者需要联系上下文理解,因为语法简单就导致章法稍乱,但是也确实可以做到简练甚至隐晦。简练的一个原因是组词功能强大。
d
dmw
很简单的测试,随便找一段英文,翻译成中文,会发现中文只占英文版面的70%
反之也一样,中文翻译成英文,版面会增加50%
j
jmm
英文的书和新闻很多都是一堆屁话,现在读着觉得特别浪费时间。
就想想在这边大学里用的教材就可以了,一本比本厚,象大砖头一样,真的有必要吗?
a
abc456
象形文字对大脑发育好,中国极少听说得了阅读障碍症的,就是以前认字的人忽然不识字了。后来发现国外得这种病的人还挺多。看字母拼写文字的人容易得阅读障碍症。
s
suwa
小朋友学中文常问问题,问什么中文语法那么变扭。 跟他说这是白话文,当年老时髦了。 为什么中文没有细分时态和位格? 老祖宗没想道,后人也改不来。 吃过了在做作业明天有考试 跟小朋友说中文语法这东西是从洋文中套过来的,语句时态位格对象形文字是多余的,根本没有必要,或还没进化到。连标点符号也跟着白话文进来的,否则一长篇古文读起来噎死人。
看科技图书资料或教科书比如CS教材,首选英文版。 看中文版是找虐。
g
ganymede
wonaiwangerxiao 发表于 2025-02-26 09:52
“my husband….i feel so ….what should I do….”
“Oh well”

Oh well 这里带有安抚和无可奈何,中文对应的就是一个语气词
D
Diablo2019
回复 1楼 sgvfj 的帖子
是的,但相反面便是汉语不严谨,很容易产生歧义。
c
ca563
dmw 发表于 2025-02-26 10:18
很简单的测试,随便找一段英文,翻译成中文,会发现中文只占英文版面的70%
反之也一样,中文翻译成英文,版面会增加50%

联合国的各种动议都是官方翻成多种语言,随便翻翻就看得出来,中文版本都是最短的
T
TOR123
who cares?
w
whatislife
wonaiwangerxiao 发表于 2025-02-26 09:50
中文艺术性强
英文逻辑性强
文科生和工科生的区别

一知半解的胡扯, 看看中美法律,说同一件事,哪个更简洁,更准确
w
whatislife
昨夜小樓聽雨 发表于 2025-02-26 09:23
回复 1楼 sgvfj 的帖子
就是高熵語言,信息量高且需要結合語境。

就是信息熵高,更适合AI
w
whatislife
abc456 发表于 2025-02-26 10:21
象形文字对大脑发育好,中国极少听说得了阅读障碍症的,就是以前认字的人忽然不识字了。后来发现国外得这种病的人还挺多。看字母拼写文字的人容易得阅读障碍症。

但中文有个问题,就是你重复写同一个字,写着写着就感觉自己不认识这个字了,不信你试试!
a
ajanny
Diablo2019 发表于 2025-02-26 11:32
回复 1楼 sgvfj 的帖子
是的,但相反面便是汉语不严谨,很容易产生歧义。

sister,brother,uncle, aunt, grandma, grandpa..............
来, 你说说这些词怎么个严谨法了???到底是姐姐还是妹妹?哥哥还是弟弟?
是叔叔,伯伯,还是舅舅?? 是姨,是姑,还是婶?
q
qt62
flyingforce 发表于 2025-02-26 12:36
仔细想,单字信息量和准确性应该是反向的,单字信息量高了,准确性肯定是低的。

对的。但凡是文化程度不高的,和一部分文化程度很高的,都认为是可以二者都高的。
美国和中国都有一大堆人在孜孜不倦地研发永动机。中国比美国牛的是,搞永动机研发的人里面,比美国搞永动机研发的人里面,高素质的多。
c
charming
强个屁!汉语没有定语从句,一碰到长且复杂的长句就没办法了。例子,看看「追忆似水年华」的中文版,相对于法语原文,难读得一批。