霸王花 发表于 2024-04-10 19:36 如果是某些技术名词,不知道怎么用中文替代,我完全可以理解。但是在日常中文里加英文真的恶心死了。你要么就完全说英文,要么就完全说中文 比如下面这句 “女人为了美真的啥risk都敢take” 直接说女人为了美真是啥险都敢冒不行吗,为什么非要加两句英文?为什么不能说纯种中文?
单纯想说你举例的那句说起来还挺押韵的
說穿了 當代漢文 不過是一堆
和制漢詞 的拼湊
共產 民主 主義 形而上
為啥用英文? 因為日本人沒給翻譯啊
特別是二戰後 日本人自己片假名用就更準確了
就不搞和制漢詞了