成人一般没问题的,小娃之间会被取笑,严重的会被霸凌,当然你可以教育孩子tough out 或为自己的文化遗产骄傲,等等。但是何必呢? 公司里有个大学毕业没多久的小子不知在哪儿看到一个中歺馆叫福星,门牌上直译fuxing, 被他拍下照片和一帮小年轻在那儿传看狂笑。这还算成年人呢,中小学生就不知道会怎么引申了 为屏蔽某人而注册 发表于 2021-07-14 12:34
想改就改呗。方法很多,不一定非要用已经存在的姓。完全可以自己创造一个。比如:那个谷歌创始人,把自己和老婆的姓排列组合了一下,作为娃的姓。zoezoe1123 发表于 2021-07-15 06:44
你不是汉语还是英语哪个好的问题,你是听力不在线,自己查网上真人语音发音,无论美音英音都更接近于秀,跟瘦半毛关系都没有。目测你是北方人?以前去北京一公园逛,里面有一个老教授专门在那纠正群众英语发音,北京那片这个问题还是挺严重的,平时说话调太重容易固形,不利于学习其他语言发音。 英[ʃəʊ] 美[ʃoʊ] huahua898 发表于 2021-07-14 18:19
在美国会受到歧视么?以后找工作择业呢?谢谢各位大神! 蜗牛蜗牛 发表于 2021-07-14 00:52
我以前在深红州,我们院长姓Gay,也做到了业界大牛 ccheetos 发表于 2021-07-14 00:55
还有人姓Dick呢 nazaban 发表于 2021-07-14 00:57
戴? 如果担心的,台湾那边好像是用 Tai 的。 反正是拼音,无所谓那种的。 artdong 发表于 2021-07-14 01:03
无知的问一下 Dai怎么不好了 chouabao 发表于 2021-07-14 01:17
但是娃爸不想改自己的姓,又不想跟娃不一个姓 蜗牛蜗牛 发表于 2021-07-14 01:12
Re 台湾拼写不错 Sally22 发表于 2021-07-14 01:11
因为发音die? 或者可以让娃以后都把姓念成day? 但是拼写还是Dai. lovejames 发表于 2021-07-14 01:18
这一看就是对英语发音不太了解的老中们才担心的事。 中文的Dai,我说的是标准中文发音,和英文里的die并不是一样的。老中们经常说中式英语,就是这个原因。这是两种语言,很多声母韵母看似类似,其实在发音上的差别蛮大的。仔细花时间研究一下吧。否则老中经常奇怪为何自己英文如此“标准”,美国人听不懂;隔壁的烙印发的那么古怪,美国人一听就懂。呵呵,真正古怪的,不知是谁? yueceiling 发表于 2021-07-14 01:23
回复 19楼yueceiling的帖子 Dai作为姓氏读“die”,你查查维基百科就是这样读的。 蜗牛蜗牛 发表于 2021-07-14 01:29
楼主自信点。 你看,新加坡南洋理工大学知名华裔教授 CHEW Shit Fun 女士不是也过得挺好的? https://nie.edu.sg/profile/chew-shit-fun LiHongzhong 发表于 2021-07-14 01:46
我们公司一个老美vp。姓Die whattoexpect 发表于 2021-07-14 02:10
为什么会有这个名字?是诅咒前夫吗? huahua898 发表于 2021-07-14 02:04
法语吧?读Dee? ChristinaW 发表于 2021-07-14 02:16
突然想到一个同事的last name是butt... 还有那些叫dick black的人呢。。他们都不活嘛。。 niuniudabao 发表于 2021-07-14 01:24
是的。而且我敢保证楼主是北方人,比如北京人这种。英语就有这种奇怪的口音,南方人反而没有。 还有就是show,北京人非要说成类似“瘦”的音,南方人会说成类似“秀”的音,要和英文本音接近的多。 anye 发表于 2021-07-14 01:31
所以,标准中文的dai,应该怎么读? die, dye, dai, 有任何差别? ChristinaW 发表于 2021-07-14 02:06
Dai(汉语:戴)跟Die(音标:[daɪ])读音差别很大?Show(音标:[ʃoʊ])的读音更像“秀”而不是"瘦"??我是学了假的中文还是假的汉语…… 不过说回这个主题,不用太担心。不过估计可能会有人拿这个姓氏开玩笑,好好引导娃就是了。 cycycycycy 发表于 2021-07-14 10:57
不知道怎么描述好。 是有差别,中文dai,d发音很硬(?),英文die,dye里的d发音更温柔(?)一些。自己念着看看,听出区别。 shoon_yee 发表于 2021-07-14 11:34
Show 当然是跟秀的发音更接近。戴和die 的发音也确实很不一样,但是你让老美念Dai, 他们肯定会念成Die 或Dye. 你不是学的假中文,你是学的假英文。 多肉的故事 发表于 2021-07-14 11:38
Ummmm,英文也有姓Dye的呀,楼主何必呢。。。。 北卡UNC好像有栋楼叫Hooker Building?就是姓Hooker的人赞助的吧。 bigfluff 发表于 2021-07-14 11:54
你普通话不行秀跟show上来辅音就差远了,你没卷舌的吗 以前讨论过好多次了check的前面辅音是柴还是切,哪个更接近。。。 结果发现讨论的人其实是因为说普通话有口音。。。所以这种讨论没有结果的。。。。 Cumberbitch 发表于 2021-07-14 12:53
你看清楚,前面是在说show 跟“秀”和”瘦” 哪个更接近,那当然是秀,我又没说show 和 秀的发音是一样的。比较和接近,不是决对一样 多肉的故事 发表于 2021-07-14 13:36
Dai可能美国人读出来不会是戴,而是Day,就不用担心了。 Lexiaoyao 发表于 2021-07-14 01:03
认识的一个人,姓高GAO, 改成kao majiagongyong1 发表于 2021-07-14 14:35
Gay算是常见的French last name,比Dai好多了 nickcatt 发表于 2021-07-14 01:00
Richard 昵称dick destiny2008 发表于 2021-07-14 15:05
北京人爱把w发成v的音,windows读成vindows。 bighead12345 发表于 2021-07-14 14:58
🔥 最新回帖
认识一个白人,大名叫richard,但小时候被同学嘲笑叫Dick,然后就干脆跟大家说都叫我Dick吧,这个习惯延续至成年。 小朋友想嘲笑,想bully,不是改个名字就能避免的。怎么respond才是最重要的。
这种会不会一开始就会被打上 左 的标签?
我在后面的楼发了youtube上show,秀,瘦的真人发音,都是我觉得标准的,我依然觉得更像“瘦”。可能是对“像”的标准和定义不同吧。
🛋️ 沙发板凳
还有人姓Dick呢
Gay算是常见的French last name,比Dai好多了
dick这名字挺正常的,是Richard的nickname
戴?
如果担心的,台湾那边好像是用 Tai 的。
反正是拼音,无所谓那种的。
Re 台湾拼写不错
但是娃爸不想改自己的姓,又不想跟娃不一个姓
因为发音die? 或者可以让娃以后都把姓念成day? 但是拼写还是Dai.
不是改姓啊,是改拼音。
其实没啥的,祖宗给的是汉字姓,不是英文拼音。
那娃爹有被歧视吗
中文的Dai,我说的是标准中文发音,和英文里的die并不是一样的。老中们经常说中式英语,就是这个原因。这是两种语言,很多声母韵母看似类似,其实在发音上的差别蛮大的。仔细花时间研究一下吧。否则老中经常奇怪为何自己英文如此“标准”,美国人听不懂;隔壁的烙印发的那么古怪,美国人一听就懂。呵呵,真正古怪的,不知是谁?
wade-giles,一百多年前就有的好东西, 拼音又是一项专门祸祸海华的“政绩”~~
楼主北方人么,dai(戴)和die发音差很多。
Dai作为姓氏读“die”,你查查维基百科就是这样读的。
是的。而且我敢保证楼主是北方人,比如北京人这种。英语就有这种奇怪的口音,南方人反而没有。
还有就是show,北京人非要说成类似“瘦”的音,南方人会说成类似“秀”的音,要和英文本音接近的多。
d-ie 爹?
你看,新加坡南洋理工大学知名华裔教授 CHEW Shit Fun 女士不是也过得挺好的?
https://nie.edu.sg/profile/chew-shit-fun
哈哈
为什么会有这个名字?是诅咒前夫吗?
所以,标准中文的dai,应该怎么读?
die, dye, dai, 有任何差别?
查了下竟然是
chew -周(粤语) shit-雪 (粤语) fun-芬 (粤语)
按这个来雪花飘飘的翻译会有点惊悚…
法语吧?读Dee?
东南亚不少华人名字的英文拼写用的是当地汉语方言的拼音,比如客家话、闽南语什么的。
CHEW Shit Fun 对应的汉字大概是“周诗芬”或“周雪芬”之类总之很婉约的女性名字。
精神恍惚了。是姓Lie. 不知道什么heritage。
我认识的人同款姓,金融公司大头,红州
系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/zBcG5tOURuM
我以前的邻居,最搞笑的是first name是Harry, Harry Dick。
以前有个老板叫Dick Long,每次说起来都很微妙。
哈哈哈,这个真是把我笑屎了
取一个好名字就好了,美国人很少直接叫姓的,有越南人叫bich 的,Dam的,也没啥
Huh?
那你还来问个什么劲? 给自己找安慰吗
不过说回这个主题,不用太担心。不过估计可能会有人拿这个姓氏开玩笑,好好引导娃就是了。
我从来没有想过姓戴会有问题。。 辛苦了
读书的时候知道姓何的女同学和姓佘的男同学比较难。。。
不知道怎么描述好。 是有差别,中文dai,d发音很硬(?),英文die,dye里的d发音更温柔(?)一些。自己念着看看,听出区别。
Show 当然是跟秀的发音更接近。戴和die 的发音也确实很不一样,但是你让老美念Dai, 他们肯定会念成Die 或Dye. 你不是学的假中文,你是学的假英文。
妈妈姓什么?建议把父母的姓氏联起来合成一个last name,hyphen 可有可无
主要是元音的差别。拼音ai 短一些,嘴型会小一些,更接近于短元音。英文 i 的发音是长元音,嘴型会更圆一些大一些。就像是直线和弧线的区别。
show,更接近快快地读“秀欧”。光是秀,肯定也不对,ou声音没有出来。
成人一般没问题的,小娃之间会被取笑,严重的会被霸凌,当然你可以教育孩子tough out 或为自己的文化遗产骄傲,等等。但是何必呢?
公司里有个大学毕业没多久的小子不知在哪儿看到一个中歺馆叫福星,门牌上直译fuxing, 被他拍下照片和一帮小年轻在那儿传看狂笑。这还算成年人呢,中小学生就不知道会怎么引申了
你普通话不行秀跟show上来辅音就差远了,你没卷舌的吗
以前讨论过好多次了check的前面辅音是柴还是切,哪个更接近。。。
结果发现讨论的人其实是因为说普通话有口音。。。所以这种讨论没有结果的。。。。
给小孩起个 first name "Hard" 就好了.
是没有结果,主要是本来就没有一对一。
show跟秀发音接近?拉倒吧。你要是不认识老美去YouTube上找个发音视频听听?
你看清楚,前面是在说show 跟“秀”和”瘦” 哪个更接近,那当然是秀,我又没说show 和 秀的发音是一样的。比较和接近,不是决对一样
呃 show不是跟“瘦”接近,简直就是瘦本瘦好嘛
有些人会发 day音, 有些人还是会说Die音的
那是用台湾拼写
北京人爱把w发成v的音,windows读成vindows。
Richard 昵称dick
Gaylord 比 gay感觉高级点
show英文发音:
可以听听“show”在American, British, Australian和Welsh English的读音,以及“瘦”和“秀”的中文发音。我个人认为还是更像“瘦”而不是“秀”。“秀”的辅音“x”和元音“iu”的发音都更不一样。
对,常见的first name, 作为姓现在貌似不常见了, 衍生出来的dickman, dickson, dixon, richardson, richards倒挺多的~~
完了我两个音读的一模一样
我特么学了个假英语
笑死我了,南方人先把平卷舌搞明白得了