因为外国代表都听得懂英文,美方的翻译本就是是摆设,不用苛责她。 没看杨对”speak from position of strength" 的反应,对英文敏感的很,听的懂分寸和内涵是真的。所以他对这句话反应很大。 jasmine123 发表于 2021-03-23 17:25
"position of strength"不是在当天说的,而是Blinken在3月3号的一个讲话里提到的。杨其实是早有准备。 原话如下: “The common denominator is the need to engage China from a position of strength. That requires working with allies and partners, not denigrating them, because our combined weight is much harder for China to ignore. It requires engaging in diplomacy and in international organisations because where we pulled back, China has filled in” 其实意思是美国需要保持自己的领导优势,即通过盟友和国际组织向中国施压。他的讲话更多的反对川普的退群策略。所以他说, 如果我们推出国际组织,中国就会取代我们的位置。 把这个单纯解读为实力大小是片面的。
"position of strength"不是在当天说的,而是Blinken在3月3号的一个讲话里提到的。杨其实是早有准备。 原话如下: “The common denominator is the need to engage China from a position of strength. That requires working with allies and partners, not denigrating them, because our combined weight is much harder for China to ignore. It requires engaging in diplomacy and in international organisations because where we pulled back, China has filled in” 其实意思是美国需要保持自己的领导优势,即通过盟友和国际组织向中国施压。他的讲话更多的反对川普的退群策略。所以他说, 如果我们推出国际组织,中国就会取代我们的位置。 把这个单纯解读为实力大小是片面的。 Haribough 发表于 2021-03-23 17:46
你对美国人的理解是对的。
因为外国代表都听得懂英文,美方的翻译本就是是摆设,不用苛责她。
没看杨对”speak from position of strength" 的反应,对英文敏感的很,听的懂分寸和内涵是真的。所以他对这句话反应很大。
"position of strength"不是在当天说的,而是Blinken在3月3号的一个讲话里提到的。杨其实是早有准备。
原话如下:
“The common denominator is the need to engage China from a position of strength. That requires working with allies and partners, not denigrating them, because our combined weight is much harder for China to ignore. It requires engaging in diplomacy and in international organisations because where we pulled back, China has filled in”
其实意思是美国需要保持自己的领导优势,即通过盟友和国际组织向中国施压。他的讲话更多的反对川普的退群策略。所以他说, 如果我们推出国际组织,中国就会取代我们的位置。
把这个单纯解读为实力大小是片面的。
你要看没删过的全班。那个他当场说的。
麻烦你帮我找一下全版。我看的是一小时零七分钟那个版本,没有这句话。
自己吧嗒吧嗒说了十几分钟 一点不照顾翻译 还趾高气昂的问 你要翻吗 你翻吧 it's a test
What an asshole!
系统提示:若遇到视频无法播放请点击下方链接
https://www.youtube.com/embed/oLxGKfzOUtc
我也看了,没有这句话。胡说的人我都屏蔽了
Q
Why the US left the UN Human Rights Council – and why it ... theconversation.com › why-the-us-left-the-un-human-ri...
20 June 2018 — The US's announcement that it is leaving the UN Human Rights Council ... voted against its establishment and refused to stand for election to it, though ... of politicisation, bias and the membership eligibility of well-known rights ...
US quits 'biased' UN human rights council - BBC News www.bbc.com › news
20 June 2018 — The US has pulled out of the United Nations Human Rights Council, ... The country initially refused to join the council in 2006, arguing that, like ...
US halts cooperation with UN on potential human rights ... www.theguardian.com › law › jan › trump-administrati...
4 Jan 2019 — Exclusive: State department has ceased to respond to complaints from special rapporteurs in move that sends 'dangerous message' to other ... UQ