印度人也有不少给小孩起英文名字啊 缓缓歌 发表于 4/9/2020 5:31:28 PM
我儿子在这里生的,我没给他取英文名,取了一个老美也容易发音中文意思又好的字 migao123 发表于 4/9/2020 12:22:31 AM
最近跟朋友聊起小孩起名字的问题,突然发现很多国家移民的小孩都是起本国的名字,极少用英文名的。例如印度人,日本人,老墨,欧洲很多国家都是。好像看到一些韩国移民小孩也是用英文名,但近年好像开始用回本国名字了。 MaJiaAnyWay 发表于 4/9/2020 12:18:27 AM
我认识的日本移民都起的英文名,只有一个妈妈是中国人爸爸是日本人的大女儿起的是日本名字,但小女儿起的是英文名 _eeee_ 发表于 4/9/2020 12:25:14 AM
我还碰到过一个傻逼,姓李的,给孩子lastname都改成Lee,认为这样更加美国化,以后申请大学可以比Li好 保持沉默 发表于 4/9/2020 12:31:19 AM
我认识的日本人小孩都是用日本名,不过我认识的日本人不多,数据点大概8个。 MaJiaAnyWay 发表于 4/9/2020 12:30:20 AM
请问中文字,老外怎么输入怎么发音?好比说,张三,这个“三”你儿子老师怎么处理?如果说你还是不得不使用 “San"来拼写,那么也是英文名啊,只不过是另一种系统的英文名,并不比Sam更中文。你把"San"给苏轼看,肯定认不出这是中文。不用英文名,你首先不要用英文字母。 789 发表于 4/9/2020 12:35:20 AM
我们这边蛮多日裔的,有的都第五代日裔了,连日语都不太会 _eeee_ 发表于 4/9/2020 12:37:58 AM
我们这边蛮多日裔的,有的都第五代日裔了,连日语都不太会_eeee_ 发表于 4/9/2020 12:37:58 AM
入乡随俗懂不懂,在中国的白人都有中文名,在美国的华人有英文名有什么不好。费正清,卫礼贤,哪个不是正宗洋人。 meningitis 发表于 4/9/2020 12:42:22 AM
还有:韩国。基本上是这样的国家:用非字母的字符。比如中文韩文。别的国家,字符可以一一对应到拉丁字母的在,自然就这样翻译过去就行了。比如阿拉伯文,俄文,日文。而中文,不是字母文字。你起个名字叫dingding,对不起,它不是中文。诗婷你能用拼音吗?这些事是有客观原因,我知道有带节奏的想condamn华人,请放马过来。 magneticforce 发表于 4/9/2020 12:30:12 AM
这不重要,重要的是中文姓辨识度已经很低了,英文名字本身辨识度又不高,你来个sam zhang,nobody knows who you are zyf674 发表于 4/9/2020 12:38:38 AM
说个好玩的: Trump的姓也是改的,他们家本来姓Drumpf waterL 发表于 4/9/2020 12:54:02 AM
看不出San Zhang能比Sam Zhang能好到哪里。如果你想让美国人知道你是谁,上策当总统,中策发文章,下策囤积口罩被曝光。这样别人都能知道你是谁了。使用个拼音什么的,帮不了你。 789 发表于 4/9/2020 1:18:36 AM
不是为了想让人知道,是想让重名少一点 zyf674 发表于 4/9/2020 1:25:32 AM
我也来贡献一个,Ralph Lauren 他本来姓 Lifshitz. 因为名字里有 Shit所以改了姓。华人上还有嘲笑Lee的,也算鼠目寸光了。 789 发表于 4/9/2020 1:23:24 AM
我娃我想过起中文名,可是想了好多名字拼音都是x y z 开头,还是算了。。只要last name一看就是中国姓,first name 取啥有什么区别 appleapp 发表于 4/9/2020 1:26:46 AM
别人 don't give a fuck. 你的名气来自于你的长相,你的成就,甚至你的罪行。重名不重名,和正宗英文名vs拼音英文名无关。正宗英文名也有很多没有烂大街的。 789 发表于 4/9/2020 1:29:48 AM
孩子长大了以后没准还改名改姓呢 TotallyNaked 发表于 4/9/2020 1:31:01 AM
中文人名的辨识度在名不在姓,英文人命的辨识度在姓不在名,除非你是个小姓,不然英文名+中文姓重名太多了,给自己添麻烦。 zyf674 发表于 4/9/2020 1:30:49 AM
很奇怪,你这一直扯名气干啥,你那么希望子女成名?我没这个需求。我只希望他们生活中没那么多重名,麻烦少一点。 zyf674 发表于 4/9/2020 1:33:31 AM
自己的事自己负责,只要我不给他们添麻烦就好 zyf674 发表于 4/9/2020 1:34:49 AM
只能说明你文化程度不高,对英文名所知太少。选择popularity 50名以后的名字,基本没有重名问题。 789 发表于 4/9/2020 1:36:06 AM
那么多土生土长的老外不但重名 还重姓 也没见啥麻烦的 你一个在美国的冠着中国人的姓还怕重名的麻烦? ridiculous TotallyNaked 发表于 4/9/2020 1:41:19 AM
傻逼, Lee是廣東话/台山话/开平话發音的李! 在美加还有很多台山/开平话发音但看起来很像西方人的姓: 比如, Locke, Louie, Lowe, Hom, Tom等等....是好多早期来自四邑的华人移民家族用了100多年的last name 拼法. greenishwampi 发表于 4/9/2020 1:24:40 AM
中文是需要方块字来承载的,当你把方块字通过拼音转化成英文字母,即使你认为你保留了中文名,比如李晓红变成 XIAOHONG LI, 对不起,那已经不是中文了,你始终是改名改姓了。所以还不如起一个好叫的英文名。 pinkkitty 发表于 4/9/2020 1:55:03 AM
不是还有姓能代表你的origin的么?First name,方便叫的好了,我们自己大人不也是公司里用容易叫的名字么?特地给娃弄个拗口的,实在没必要,一个人的identity,更重要的是体现在认同的价值观上,first name是次要的 心函 发表于 4/9/2020 2:02:39 AM
我认识有些女孩名字是xi,不起英文名老外根本发不出来音,当然这几年不存在这个问题了 Views 发表于 4/9/2020 01:03:00
这些白人的中文名就是在中国时候用的,不是护照上的名字。现在讨论的是在美国出生的移民小孩的official name,不是一回事。 MaJiaAnyWay 发表于 4/9/2020 12:47:15 AM
说实话除了中国人没看出来公司里有这现象,好多其他国家来的我也不知道怎么念,但没见别的国家的为了这个还要专门起个英文名的 zyf674 发表于 4/9/2020 2:04:54 AM
完全无压力,叫人家发she的音就好了。现在比较尴尬的是老有人问跟president Xi有没有关系。 xiaoyang2015 发表于 4/9/2020 2:09:59 AM
很赞同,我也观察到是这样。尤其是很多印度人的名字,名字很长,根本无法发音,他们一般都是把名字的前面几个字母弄出来,让你容易读,但绝对不会改一个英文名字。很多回复真的是overreact,预设了一个“帖子在批判华人”的立场。其实当时最让我惊讶的不是华人给小孩起英文名字本身,而是有人突然说,好像只有华人是这样,其他很多国家都不是。我当时真的震惊,震惊的是,我为什么从来没发现,因为这个传统好像已经留下来很多年了,以至于我都没发现这跟其他很多移民完全不同。 MaJiaAnyWay 发表于 4/9/2020 2:12:39 AM
要真的融入英文,应该连姓也英文化,比如说司马 Horseguy诸葛 Lords赵 Firstnation钱 Money孙 Grandchild李 Plum石 Stone毛泽东叫 Watereast Hair 这样的英文名这样才算崇洋媚外如果就是David Mao我觉得一点不算崇洋媚外 meningitis 发表于 4/9/2020 2:16:30 AM
姓毛本来也没什么压力,压力大的是张王李赵这些 zyf674 发表于 4/9/2020 2:17:33 AM
所有非英文的语言,都有自己的文字,中文也不例外。这些外国名字大部分都要转化为英文字母,但你看到这些英文字母的时候,不会认为他们是英文名字吧。 MaJiaAnyWay 发表于 4/9/2020 2:23:05 AM
大家看到的还是近期其他国家新移民。所谓的“传统美国人”,德国法国荷兰意大利犹太人波兰人北欧人,他们都改名了啊,改了英国名。你见过几个美国出生叫Hans的,他们改名叫John了啊。欧洲并不是只有英语国家,他们新移民也都给小孩起英语里也有的名字。不仅改名,还有改姓的,我学法语时的老师祖上是加拿大法裔,过边境的时候,移民官问姓什么,法语听不懂也没有耐心,解释了是石头的意思,就直接给记了个Stone,从此他们家就姓Stone了。 chikorita 发表于 4/9/2020 2:31:31 AM
我这个帖子就是讨论第一代移民给美国出生的小孩起名字的现象。 MaJiaAnyWay 发表于 4/9/2020 2:34:42 AM
说真的,一代移民语言既不地道又没有美国文化背景,给子女们起英文名字 很容易踩雷,你咋知道你女儿用的洋气得很的名字不是当地人眼里的"翠花""大菊"呢?所以起英文名还是留给二代吧。还有,如果是看重文化传承的,中文名哪怕是拼音,每天叫着也是个念想。 walkingice 发表于 4/9/2020 3:18:59 AM
==========================================
Update:没想到下面很多人的反应很大,就是一个纯讨论的帖子。其实这个起英文名字的问题,真的是跟一个朋友讨论的时候才突然意识到,因为我自己也是习惯了华人小孩起英文名,比较让我惊讶的是,很多其他国家的移民的小孩,都是用本国名字。
下面有些人都上升到批判华人的角度了,真的太过了。另外,我是很讨厌tg的,免得有人乱套五毛帽子。
再Update: 哇,真没想到会有这么多回复。。。不过很多人好像对这个帖子有一种“批判华人”的预设立场。我原贴里没有任何一个字表达出要批判华人的意思,纯粹就是讨论一个平时看到的客观现象。
我自己一直觉得起英文名字很正常,只是有人突然告诉我,其实很多国家都习惯起本族的名字,而华人习惯于起英文名字,当时很震惊在于,我一直没意识到这个问题,因为一直觉得美国出生的小孩起英文名字是很普遍的,但现在突然发现,好像真的只有第一代华人习惯这样做,很多其他国家的第一代移民习惯上用本族名字。这是一个很有趣的客观现象,一定是有某些原因导致华人这么做,而其他移民不那么做,所以发这个帖子来讨论一下。那怕最后发现,华人用本族名字的比例跟中国经济发展正相关(again,我极其讨厌tg,但很喜欢华人,这两者没有任何冲突),我觉得也是一个有趣的发现。
另外,不少人一直在找其他移民的特例,但我讨论是的“习惯于”,就是大部分人都那么做,例如第一代华人估计有90%的人会给小孩起英文名字,但印度人会那么做的,估计连10%都不到,同理,日本人,欧洲人和劳模也不可能达到90%的比例。而且我讨论的是第一代移民,不是什么4,5代的。
还有,帖子里面说的中文名字,很明显是指中文拼音。所有非英语语言用26个字母写出来,都等价于那个语言的“pingyin”,都会失去原来的意义,但很多其他国家的移民都继续用这个pinyin作为名字,而不是直接用英文名字,例如有印度人的legal name就是Venkatanarasimharajuvaripeta, 这个名字就是印度语的“pingyin”啊,当然会失去原来的意义,但所有语言都这样。如果换成pingyin不失去原来的意义,那很多国家是不是应该都用pingyin,而不用本国文字?
🔥 最新回帖
Those are Indian Christians
🛋️ 沙发板凳
我们都是用自己名字啊,老外都叫的挺好
我们是中国富裕以后的这代移民,对中国文化很认同
我爱中国文化和中国人,我不喜欢中国大陆现在的政党,尤其是习近平修仙以后失去纠正能力的共产党
嗯嗯,我也有一些朋友取了老美容易发音的中文名字。其实我以前也没意识到很多国家的移民,他们给小孩都是取本国名字,而华人(包括我自己)都习惯了给小孩起英文名。近年确实开始有一些改变。
还有:韩国。基本上是这样的国家:用非字母的字符。比如中文韩文。别的国家,字符可以一一对应到拉丁字母的在,自然就这样翻译过去就行了。比如阿拉伯文,俄文,日文。而中文,不是字母文字。你起个名字叫dingding,对不起,它不是中文。诗婷你能用拼音吗?
这些事是有客观原因,我知道有带节奏的想condamn华人,请放马过来。
我认识的日本人小孩都是用日本名,不过我认识的日本人不多,数据点大概8个。
还不如直接起一个Jose之类的名字呢,政治不正确地说。
请问中文字,老外怎么输入怎么发音?
好比说,张三,这个“三”你儿子老师怎么处理?
如果说你还是不得不使用 “San"来拼写,那么也是英文名啊,只不过是另一种系统的英文名,并不比Sam更中文。你把"San"给苏轼看,肯定认不出这是中文。
不用英文名,你首先不要用英文字母。
没听过Bruce Lee的才是傻逼吧。
我们这边蛮多日裔的,有的都第五代日裔了,连日语都不太会
握手! 我们也是
这不重要,重要的是中文姓辨识度已经很低了,英文名字本身辨识度又不高,你来个sam zhang,nobody knows who you are
五代难道不是一句都不会么?我隔壁是个三代,她只能听懂我说简单的日语,自己完全不会说
第5代不会日语的很正常。我看华人第三代就不行了
哈哈,还有徐变成Zen的
这些白人的中文名就是在中国时候用的,不是护照上的名字。现在讨论的是在美国出生的移民小孩的official name,不是一回事。
哈哈哈哈哈
非常同意,不知道樓主想表達什麼,講的好像起個英文名都跟跪舔了似得
看不出San Zhang能比Sam Zhang能好到哪里。如果你想让美国人知道你是谁,上策当总统,中策发文章,下策囤积口罩被曝光。这样别人都能知道你是谁了。使用个拼音什么的,帮不了你。
我也来贡献一个,Ralph Lauren 他本来姓 Lifshitz. 因为名字里有 Shit所以改了姓。
华人上还有嘲笑Lee的,也算鼠目寸光了。
傻逼, Lee是廣東话/台山话/开平话發音的李! 在美加还有很多台山/开平话发音但看起来很像西方人的姓: 比如, Locke, Louie, Lowe, Hom, Tom等等....是好多早期来自四邑的华人移民家族用了100多年的last name 拼法.
不是为了想让人知道,是想让重名少一点
别人 don't give a fuck. 你的名气来自于你的长相,你的成就,甚至你的罪行。
重名不重名,和正宗英文名vs拼音英文名无关。正宗英文名也有很多没有烂大街的。
中国人成天就纠结这些起啥名字叫啥的事儿 明明是中国病毒还不能让人叫 好像叫别的就能把这事儿赖了似的
中文人名的辨识度在名不在姓,英文人命的辨识度在姓不在名,除非你是个小姓,不然英文名+中文姓重名太多了,给自己添麻烦。
孩子长大了以后没准还改名改姓呢
很奇怪,你这一直扯名气干啥,你那么希望子女成名?我没这个需求。我只希望他们生活中没那么多重名,麻烦少一点。
自己的事自己负责,只要我不给他们添麻烦就好
只能说明你文化程度不高,对英文名所知太少。选择popularity 50名以后的名字,基本没有重名问题。
你自己在前面写的“这不重要,重要的是中文姓辨识度已经很低了,英文名字本身辨识度又不高,你来个sam zhang,nobody knows who you are”
不想重名,那就选一个不烂大街的名字。你纠缠英文名vs拼音干什么?你是文盲吗?除了拼音你只知道重名的英文名?
那么多土生土长的老外不但重名 还重姓 也没见啥麻烦的 你一个在美国的冠着中国人的姓还怕重名的麻烦? ridiculous
然并卵,美国同学说一听那些很少见的英文名,就觉得是外国人,比如香港人啥的
50名以后的名字也不一定是英文名啊……
重名有啥不好,还不容易被人肉. 我自己就是没有重名的名字,狗上一搜私人信息不要太多
中国人的姓太集中了,张王李这种,放到美国人里面都算是大姓了
所以我家就是先取了中文名,然后再找个相近的英文名字。就好像这里说的,中文名叫“三”,英文名叫“Sam”. 问题是中文名还挺有意义的又不落俗套,对应的英文名可是不及。就这样吧,以后万一有机会写作文”我的名字”,中文意义英文近音,还能凑不少字数,哈哈
Re。49年以前的李姓就是用Lee的,不见得是来自四邑的,Li的拼法还不存在。要符合发音规则,起码用Lih吧。以前韩国的李姓也用Lee,虽然现在有些人改用和韩语发音一致的Yee了。追求忠于拼音而不是忠于发音才是奇怪。
正解。
罗马字母用作汉语拼音是从1958年开始。某些人以为这就是金规玉律的中文,实际上是对历史一无所知。
可能是你朋友圈的问题。 我朋友中各种都有,日本人叫Roy, 他几个小孩多少英文名字。 苏联的两者都有。 印度的叫Arron。
取英文名字makes more sense, 否则以后名字总会被拿来取笑的。
说实话除了中国人没看出来公司里有这现象,好多其他国家来的我也不知道怎么念,但没见别的国家的为了这个还要专门起个英文名的
中文就没有拉丁字母。用拉丁字母的拼音算什么中文。
我家小朋友有正宗中文名,也有英文名,一点不冲突。
很赞同,我也观察到是这样。尤其是很多印度人的名字,名字很长,根本无法发音,他们一般都是把名字的前面几个字母弄出来,让你容易读,但绝对不会改一个英文名字。很多回复真的是overreact,预设了一个“帖子在批判华人”的立场。
其实当时最让我惊讶的不是华人给小孩起英文名字本身,而是有人突然说,好像只有华人是这样,其他很多国家都不是。我当时真的震惊,震惊的是,我为什么从来没发现,因为这个传统好像已经留下来很多年了,以至于我都没发现这跟其他很多移民完全不同。
你没压力但是你小孩有没有压力?
司马 Horseguy
诸葛 Lords
赵 Firstnation
钱 Money
孙 Grandchild
李 Plum
石 Stone
毛泽东叫 Watereast Hair 这样的英文名
这样才算崇洋媚外
如果就是
David Mao我觉得一点不算崇洋媚外
当初汉语拼音设计的很操蛋算是一个原因
姓毛本来也没什么压力,压力大的是张王李赵这些
赞同。
类似印第安人,crazy horse, black horse之类的王 king也就英文姓,就容易混淆。
张可以翻译成Longbow,非常牛逼的姓
所有非英文的语言,都有自己的文字,中文也不例外。这些外国名字大部分都要转化为英文字母,但你看到这些英文字母的时候,不会认为他们是英文名字吧。
不过大部分和英文之间都是一一映射,只有中日韩等少数存在母语到英语之间是多对一的映射。日韩好多也只是理论上的多对一映射,实际使用中仍然是1对1
不认识又如何?你光看名字你知道是什么意思吗?中文名都有特殊的意义,变成拼音名就毫无意义了。这样看姓就大概知道就行了。给你一个日本人名字的拼音名,你能看出啥?
大家看到的还是近期其他国家新移民。所谓的“传统美国人”,德国法国荷兰意大利犹太人波兰人北欧人,他们都改名了啊,改了英国名。你见过几个美国出生叫Hans的,他们改名叫John了啊。欧洲并不是只有英语国家,他们新移民也都给小孩起英语里也有的名字。
不仅改名,还有改姓的,我学法语时的老师祖上是加拿大法裔,过边境的时候,移民官问姓什么,法语听不懂也没有耐心,解释了是石头的意思,就直接给记了个Stone,从此他们家就姓Stone了。
我这个帖子就是讨论第一代移民给美国出生的小孩起名字的现象。
我举的例子全部是这样的啊。大家是不是想象中欧洲人全都说英语,名字都和英语一模一样的?我们见到的“美国人”,很多是欧洲其他国家来的,他们不仅给自己美国出生的娃改了名,甚至自己也改了名,改了姓,所以现在我们认不出他们不一样而已。
你咋知道人家语言就不地道?起中文名的没问题,但不要把自己搞成高人一等的样子,好像多了不起似的。中文名英文名起什么是自由,人家的家事,手就不要伸太长了。