carpool 拼车 multigrain 杂粮 clinical trial 临床试验 presentation 宣讲/演讲/报告/呈述/“上去讲”,或者叫“上来讲”,或者叫“给大家讲” (工作)offer 工作聘用书,聘书,聘用信 (买房)offer walk in closet: 步入式衣柜,走入式衣帽间,走入式衣橱/橱柜/壁柜 paper due 文章截止日 做research 研究 paper 文献/文章 forget about it 走您(的吧)/ “得了吧~~”/“唉算了”/“打住打住撒”/没关系/算了算啦算liao/“别整那些没用的"/就当没说过/“没事没事,当我没说” 小黄栗子,34楼 commitment Three strikes law 三振出局 Community law 民法? widely publicized allegation 广为公众所知的指控 (呃,不知道口语中什么时候会用到这种,谁给语境?) Cul de sac 路尽头的房子。。 local (对应freeway)地面交通(开车走高速,开车走高架,开车走地面的) have a crush on sb...单恋,暗恋(不过有人说这个绝对不是单恋,暗恋的意思)哈哈。/芳心暗动/对某人有意思/怦然心动 give sb some credit...认可某人在某方面作出的成绩。 cougar purring 猫打呼噜 schmuck faculty/staff 教职员工 bug 据说国内也是直接用这个词 dissertation committee 论文委员会 EGC event 送电子礼券活动 price adjustment 价格匹配(价格调整) shot as in one shot of espresso 一份/一小盅 trail 小路/很多只能行人自行车走,让大家跑步锻炼用的小路/非机动车道/自行车专用道 road trip 文青装13行(哈哈哈) availability referee's report deal 成交/折扣/廉价美物/折扣货 mean make sense 有道理/在理/合理/“恩,有点意思” check in 办理入住,办理登机 check out 退房 yard sale 旧货大甩卖 garage sale Highway on/off ramp 高速上/下匝道 orientation party 聚会/集会/派对 garage sale manipulation high-maintenance escrow account 关于车的:suspension, radiator, muffler, timing belt, transmission (车这个似乎应该另外开贴,车的部分好多) part time job paper towel
每个人的情况不一样,如果有人不知道的词,有人刚好知道,又愿意分享,这是再好不过的事情。我来慢慢把大家想到的栗子们整理一下,事先声明,只负责整理,不负责准确性哦。有一些词大家给了不同的意见,我尽量都整理出来,大家各取所需。
整理中。。。第20页完。。。这楼盖的比lz整理来的快,mark等看的各位请稍等。
carpool 拼车
multigrain 杂粮
clinical trial 临床试验
presentation 宣讲/演讲/报告/呈述/“上去讲”,或者叫“上来讲”,或者叫“给大家讲”
(工作)offer 工作聘用书,聘书,聘用信
(买房)offer
walk in closet: 步入式衣柜,走入式衣帽间,走入式衣橱/橱柜/壁柜
paper due 文章截止日
做research 研究
paper 文献/文章
forget about it 走您(的吧)/ “得了吧~~”/“唉算了”/“打住打住撒”/没关系/算了算啦算liao/“别整那些没用的"/就当没说过/“没事没事,当我没说”
小黄栗子,34楼
commitment
Three strikes law 三振出局
Community law 民法?
widely publicized allegation 广为公众所知的指控 (呃,不知道口语中什么时候会用到这种,谁给语境?)
Cul de sac 路尽头的房子。。
local (对应freeway)地面交通(开车走高速,开车走高架,开车走地面的)
have a crush on sb...单恋,暗恋(不过有人说这个绝对不是单恋,暗恋的意思)哈哈。/芳心暗动/对某人有意思/怦然心动
give sb some credit...认可某人在某方面作出的成绩。
cougar
purring 猫打呼噜
schmuck
faculty/staff 教职员工
bug 据说国内也是直接用这个词
dissertation committee 论文委员会
EGC event 送电子礼券活动
price adjustment 价格匹配(价格调整)
shot as in one shot of espresso 一份/一小盅
trail 小路/很多只能行人自行车走,让大家跑步锻炼用的小路/非机动车道/自行车专用道
road trip 文青装13行(哈哈哈)
availability
referee's report
deal 成交/折扣/廉价美物/折扣货
mean
make sense 有道理/在理/合理/“恩,有点意思”
check in 办理入住,办理登机
check out 退房
yard sale 旧货大甩卖
garage sale
Highway on/off ramp 高速上/下匝道
orientation
party 聚会/集会/派对
garage sale
manipulation
high-maintenance
escrow account
关于车的:suspension, radiator, muffler, timing belt, transmission (车这个似乎应该另外开贴,车的部分好多)
part time job
paper towel
lz要问“讲究”这个词是因为刚看了“先结婚后恋爱”,所以最近特别钟意“讲究”这个词。要做一个讲究的lz。哈哈哈。
[此贴子已经被作者于2013/1/30 16:43:18编辑过]
--------------------
我想到的有 Carpool, multigrain
[此贴子已经被作者于2013/1/29 17:05:15编辑过]
★ 发自Android 华人阅览器 5.5
我的都是用中文难以说出口的话
什么是难以说出口?不好的话?
walk in closet
步入式衣柜。这个有官方翻译诶。。。连我妈都知道
walk in closet
这个我也要同问。衣橱感觉不够大,衣帽间好像又不够美。
presentation
宣讲,以前公司就这么用的
我来一个吧。 拿到公司的offer,offer这个词我还真不知道怎么跟她说。就只能说我要换工作了
大概就录用通知之类的吧
walk in closet
走入式衣帽间啊,国内都这么说啊
做research 读paper
这个直译不就行了……像paper due这种没有对应的直译 你可以说xx时候交,xx时候截止
walk in closet
步入式衣帽间
我来一个吧。 拿到公司的offer,offer这个词我还真不知道怎么跟她说。就只能说我要换工作了
聘书?
clinical trial这个词..我工作中需要常用。。
★ 发自Android 华人阅览器 5.5
临床试验?
我其实想问一个中文词怎么翻译成英文,“讲究”,最近在看的电视剧里经常出现的。
想了一下,不知道fastidious合不合适
宣讲,以前公司就这么用的
但像上课的时候,比如要求每个人做个presentation也翻译成宣讲吗?总觉得有些不同的样子。感觉更像“报告”的意思
presentation
"做报告"
Forget about it. 用各种语气可以达到各种效果。汉语不知道用啥。
走您(的吧)
步入式衣柜。这个有官方翻译诶。。。连我妈都知道
用中文这么说我觉得很装阿。
我一般就说衣橱了,虽然不准确。
LZ先说两个,我想想 -------------------- 我想到的有 Carpool, multigrain
[此贴子已经被作者于2013/1/29 17:05:15编辑过]
拼车?
LZ先说两个,我想想
--------------------
我想到的有 Carpool, multigrain
[此贴子已经被作者于2013/1/29 17:05:15编辑过]
拼车啊
Forget about it. 用各种语气可以达到各种效果。汉语不知道用啥。
“得了吧~~” “唉算了” “打住打住撒”
读paper:文献
[此贴子已经被作者于2013/1/29 17:25:44编辑过]
另外求教,市井 英文要怎么说,还是这个体系的文化里面就没有这个概念?
commitment
另外求教,市井 英文要怎么说,还是这个体系的文化里面就没有这个概念?
cheap, 更倾向于金钱方面的算计和吝啬,或者cheesy/cheese ball, 庸俗低级趣味。
“得了吧~~” “唉算了” “打住打住撒”
不错,接近了。学习了
不怕恶心我再来一个黄的,在床上女的发出yeah yeah yes yes yes oh yes oh god yes!这个中文能翻么?能说是是是是老天是是是嘛。。。
干你娘的车吧
以下是引用eclogue在1/29/2013 5:34:00 PM的发言:
宣讲,以前公司就这么用的
以下是引用爱蓝在1/29/2013 5:32:00 PM的发言:
干你娘的车吧
commitment
另外求教,市井 英文要怎么说,还是这个体系的文化里面就没有这个概念?
mundane?我觉得是概念相对接近的……和divine相对的吧
不怕恶心我再来一个黄的,在床上女的发出yeah yeah yes yes yes oh yes oh god yes!这个中文能翻么?能说是是是是老天是是是嘛。。。
亚美爹, 亚美爹, 可莫其.
以下是引用HumbleBountyHunter在1/29/2013 5:16:00 PM 的发言:
Forget about it. 用各种语气可以达到各种效果。汉语不知道用啥。
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 7.8
Cul de sac有中文吗?
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 7.8
其实看你平时用英文思考还是中文,对用英文思考的人很难说话里不用英文词。
以下是引用爱蓝在1/29/2013 5:32:00 PM 的发言:
干你娘的车吧
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 7.8
[此贴子已经被作者于2013/1/29 19:13:29编辑过]
asshole 如何翻过去?
其实看你平时用英文思考还是中文,对用英文思考的人很难说话里不用英文词。
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 7.8
asshole = 混蛋
give sb some credit...
我来一个吧。 拿到公司的offer,offer这个词我还真不知道怎么跟她说。就只能说我要换工作了 我跟父母说就是聘用信
★ 发自Android 华人阅览器 5.5
walk in closet 走入式衣橱/橱柜/壁柜
★ 发自Android 华人阅览器 5.5
以下是引用杨伟南在1/29/2013 7:05:00 PM的发言:
太多了
Cul de sac有中文吗?
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 7.8
purring
打呼噜
cougar
MILF
以下是引用BlueNDGold在1/29/2013 7:14:00 PM 的发言:
asshole = 混蛋
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 7.8
have a crush on sb...
give sb some credit...
单恋,暗恋
你就相信某人一次吧。
Forget about it. 用各种语气可以达到各种效果。汉语不知道用啥。 算了算啦算liao
★ 发自Android 华人阅览器 5.5
purring
瞄瞄?
太多了Cul de sac有中文吗?★ 发自iPhone App: ChineseWeb 7.8 哈哈,这个,连英文都没有!我跟父母说的是路尽头的房子。。
★ 发自Android 华人阅览器 5.5
少了意境。
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 7.8
Lost in translation.
很多骂人话都不能直翻。
只有 “狗娘养的“,和 “操” 能够翻的比较顺流。
算了算啦算liao
★ 发自Android 华人阅览器 5.5
我最常用的意思是“别整那些没用的"
例句:“Should I do ***?"
"forget about it." (wave hand dismissively)
faculty/staff
教职员工
LZ先说两个,我想想 -------------------- 我想到的有 Carpool, multigrain
[此贴子已经被作者于2013/1/29 17:05:15编辑过]
拼车和杂粮
单恋,暗恋
你就相信某人一次吧。
crush绝对不是单恋或者暗恋的意思。。。
paper due。。。
文章截至日
以下是引用BlueNDGold在1/29/2013 7:23:00 PM 的发言:
Lost in translation.
很多骂人话都不能直翻。
只有 “狗娘养的“,和 “操” 能够翻的比较顺流。
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 7.8
做research 读paper
作研究,读文章
以下是引用Cumberbitch在1/29/2013 5:26:00 PM的发言:
不怕恶心我再来一个黄的,在床上女的发出yeah yeah yes yes yes oh yes oh god yes!这个中文能翻么?能说是是是是老天是是是嘛。。。
打呼噜
完全不是一回事。
以下是引用neffititi在1/29/2013 5:11:00 PM的发言:
但像上课的时候,比如要求每个人做个presentation也翻译成宣讲吗?总觉得有些不同的样子。感觉更像“报告”的意思
以下是引用nothing!在1/29/2013 5:21:00 PM的发言:
拼车?
Forget about it. 用各种语气可以达到各种效果。汉语不知道用啥。
就当没说过。
以下是引用HumbleBountyHunter在1/29/2013 5:16:00 PM的发言:
Forget about it. 用各种语气可以达到各种效果。汉语不知道用啥。
瞄瞄?
kitty开心是发出的声音,中文是喵喵吗?
crush绝对不是单恋或者暗恋的意思。。。
我一直以为crush是芳心暗动的意思。。。
软件里的bug,直译不行,意译我想很多人不可能立即翻过去,所以说什么中英文混用是装B的都才是SB。
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 7.8
这是绝对是真的。
以下是引用happy3001在1/29/2013 6:00:00 PM的发言:
亚美爹, 亚美爹, 可莫其.
以下是引用冰海美人鱼在1/29/2013 7:34:00 PM 的发言:
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 7.8
以下是引用蚊子王在1/29/2013 7:30:00 PM的发言:
开车走local
演讲不准确,
那就做报告
have a crush on sb...对某人有意思
give sb some credit on sth .认可某人在某方面作出的成绩。
以下是引用雨光在1/29/2013 7:33:00 PM的发言:
完全不是一回事。
以下是引用冰海美人鱼在1/29/2013 7:37:00 PM 的发言:
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 7.8
完全不是一回事。
你以为呼噜只有一个意思?
http://blog.udn.com/ilovenicky/2094207
http://www.gaoxiaohaha.com/video/efceaf70a9d9a56a6f4
以下是引用杨伟南在1/29/2013 7:36:00 PM的发言:
演讲不准确,
我一直以为crush是芳心暗动的意思。。。
crush 还有一个时间上的概念啊
地面交通
freeway,highway也是地面昂...........
dissertation committee, EGC event, price adjustment
我就告诉我爸妈是论文委员会,送电子礼券活动, 价格匹配(价格调整)
以下是引用冰海美人鱼在1/29/2013 7:38:00 PM 的发言:
★ 发自iPhone App: ChineseWeb 7.8
其他的有高速、高架来对应
如果是地铁里的local,那么是用小站来代替,express是大站
以下是引用蚊子王在1/29/2013 7:39:00 PM的发言:
freeway,highway也是地面昂...........