这位常驻的黄川又错了。现任川太也曾是非法移民。旅游签证入境,却非法赖着,一直到找lawyer改工作签证后,才变合法移民。这般操作属于典型的"高端"非法移民。我知道的一个现实生活中川粉就是这样的非法移民。 LOL.
-------------------------
侃就侃一侃吧 发表评论于 2024-07-30 20:02:01
那是语法错误。也有逻辑错。所以准确的是:
It all makes sense… T didn’t like illegal immigrants, so he married a legal immigrant (or two?)
这位常驻的黄川,不要班门弄斧了。人家的 typo 而已。Too petty.
-----------------------
侃就侃一侃吧 发表评论于 2024-07-30 19:58:34应该是:
It all makes sense… T didn’t like immigrants, so he married one (or two?)”
楼下这位常驻的黄川, 会英文的话,读一下AP的story below. From September 10 1996 and October 15 1996, 梅拉尼娅就是非法移民。当然,梅拉尼娅比你这酱缸国东北来的的骗子强多了。
本人没空和你粗俗叫骂的常驻黄川浪费时间. a bit Low. 你还是去找你的对食去,解决你的身心问题。Good luck.
“According to the AP, Melania Knauss (her maiden name) first came to the US in August 1996 on a B1/B2 “tourist visa.” Tourist visas allow someone to stay in the US for six months, but they can’t seek employment in the US during that time.
Then on October 18, 1996, the AP found, she got an H-1B visa for “skilled workers” allowing her to work legally in the US as a model.
The problem is that the AP’s documentation shows that Melania was “paid for 10 modeling assignments between September 10 and October 15” — while she was still on the tourist visa. In other words, she was working on a visa that didn’t legally permit her to work — and thus was violating the terms by which she’d been allowed to come to the US."
侃就侃一侃吧 发表评论于 2024-07-31 06:41:29
黄皮面首老山炮,给你个建议:
Then on October 18, 1996, the AP found, she got an H-1B visa for “skilled workers” allowing her to work legally in the US as a model.
改成:
Then on October 18, 1996, the AP found that she got an H-1B visa for “skilled workers” allowing her to work legally in the US as a model.
会读起来比较顺畅一些。LOL,小改动了。
还有就是,这是中文论坛,虽然大家都懂英语,没必要卖弄你那七窍通了六窍的英语。
美国前总统唐纳德·特朗普在周二的一次采访中,再次引发了轩然大波。他竟公然声称,与犹太男子结为连理的现任美国副总统卡马拉·哈里斯“不喜欢犹太人”,并似乎对电台主持人将第二绅士道格·埃姆霍夫戏称为“蹩脚的犹太人”表示了认同。
特朗普在接受纽约WABC电台采访时,谈及哈里斯上周与以色列总理本雅明·内塔尼亚胡的会晤,直言不讳地表示哈里斯在会面中显得不自在。“你可以从她的表情中读出那种不屑,”特朗普说,并进一步断言,“首先,她不喜欢以色列;其次,她不喜欢犹太人。这是大家都心知肚明,却不愿说破的事实。”
特朗普此举显然是在试图利用民主党在以色列与哈马斯冲突中的立场分歧,将民主党及其领导人描绘成反犹太主义者,同时却刻意回避了自己过去与否认大屠杀的白人民族主义者共进晚餐等敏感事件。随着哈里斯作为潜在民主党总统候选人的呼声日益高涨,特朗普对她的攻击也愈发猛烈。
面对特朗普的指责,哈里斯竞选团队的发言人詹姆斯·辛格迅速作出回应,他强调:“美国远比唐纳德·特朗普的恐惧、仇恨和卑劣侮辱要伟大得多。副总统哈里斯坚信,美国人渴望的是一位能够团结国家而非分裂国家、利用总统权力帮助家庭而非伤害家庭、并对未来充满远见而非让我们倒退的总统。”
在采访中,特朗普还重提了他过去对支持民主党的犹太选民的批评言论,称他们“应该接受检查”,并直言不讳地说:“如果你是犹太人,还投票给民主党,那你就是个彻头彻尾的傻瓜。自奥巴马以来,民主党对犹太人的失望程度简直令人难以置信。”
当主持人席德·罗森伯格提及哈里斯的丈夫、第二绅士道格·埃姆霍夫也是犹太人时,特朗普非但没有反驳,反而简短地回应了一个“是”字。随后,罗森伯格更是直言埃姆霍夫是“一个蹩脚的犹太人”,特朗普再次以“是”字表示了附和。罗森伯格的言论进一步升级,称埃姆霍夫为“一个可怕的犹太人”,而特朗普则未再直接回应。
值得注意的是,埃姆霍夫不仅是第一位担任美国民选领导人配偶的犹太人,还是拜登政府中积极倡导打击反犹太主义的重要成员。他在副总统官邸的门柱上悬挂mezuzahs(犹太教门楣经文匣),并在白宫主持了逾越节庆祝活动,展现了其深厚的犹太文化背景和对宗教传统的尊重。
对于特朗普及其竞选团队的攻击,埃姆霍夫的办公室周二选择了保持沉默,未予置评。然而,特朗普的言论无疑再次引发了公众对其政治动机和言论尺度的广泛质疑。
此外,特朗普的竞选团队还批评了埃姆霍夫成年女儿艾拉在社交媒体上分享联合国巴勒斯坦难民救济和工程处筹款链接的行为。以色列政府试图禁止该组织,并指责其支持恐怖主义,但这一指控遭到了欧洲领导人的强烈反对,认为其毫无根据。
此次采访的主持人罗森伯格,作为纽约市长期保守的电台名人,其言论和立场也再次成为公众关注的焦点。他曾在其他节目中因发表种族主义言论而引发争议,并被多位同事和听众批评。然而,这并未阻止他继续在自己的节目中发表具有争议性的观点。
特朗普的此番言论无疑再次加剧了美国政治领域的紧张氛围,也再次引发了公众对于言论自由与尊重多样性的深刻思考。