试译《道德经》的第一段话

s
solo1
楼主 (文学城)

原文:道可道,非常道。名可名,非常名。

译文:道可以有指导作用,但我们了解到的道不是一成不变的。我们可以给事物起名字,但这个名字的定义也不是一成不变的。

有一种理解,把第二个道当成说,似不妥。第一个道是名词,第二个道是名词的动词化,两个道是同一个意思。直译就是道路可以当作道路用。另外,在《道德经》成文的时候,道还没有说的意思。

我给儿子取了一个名字,但我儿子是一直变化的。从开始那个把尿撒到我脸上的婴儿,到可爱的小孩,到叛逆的少年,到成熟的青年,他的形态思想一直在变,但还是那个名字。

f
fuz
唉,引用的原文就不是原装的。前几天,有人发过新编白话版

https://bbs.wenxuecity.com/health/953875.html

 

 

帛书版:德在道先。

https://www.zhihu.com/question/38558737

http://www.360doc.com/content/19/1103/11/39587278_870802799.shtml

 

 

俺小时候,有个国学师父,正宗科考秀才。

https://blog.wenxuecity.com/myblog/73054/201807/20388.html

跟俺讲过不少佚事,提到过中国传统文化,经历了:秦焚,汉择,宋编,明改,清纂,民国弃(打倒孔家店),新朝毁(不破不立)。

 

历代市面上的版本,都是当局者想让你看的改本。

吃与活
有道理。"道可道",即"道可导"
d
dudaan
我的理解是这样的

道的本来意思就是路,什么样的路呢?“一达之谓道”,就是不分叉,只有一个终点的路。

如果把道理解为可以勾画出具体路径的路(在地图上画得清清楚楚的路),那么就肯定不是永恒不变的道了。

你定义得越具体,越仔细,那么就离真实的大道越远。

 

d
dudaan
道可道是条件句
s
solo1
再译几句

无名天地之始,有名万物之母。

译:无名是天地之始的状态,起了名字了就产生了我们知道的万物。

故常无欲以观其妙,常有欲以观其徼。

译:所以,一般来说,在无名的状态用来观察事物的奥秘,在有名的状态用来观察事物的规范,有例可循。

此两者同出而异名,同谓之玄。 玄之又玄,众妙之门。

译:无名和有名这两个状态出之于同一个东西但名称不同,那个东西叫未知状态(玄,不明状态)。从一个未知状态到另外一个未知状态,层层递进,是通向所有奥秘的途径。

吃与活
这一点我没看出来。我的说法来源于郭静云

"除了表达天地各种关系、符合周易思想雏形的信仰之外,商文明中也有“道”的信仰,形容来源不明的“導”,一种崇高的指南,能够引導商王选择准确除灾的正道,出行之前商王祈祷能掌握“導”的指南。老子提出掌握“道”的目标,应源自古人所祈求的掌握“上導”的意思背景,只是在商代信仰中,根本不描述“道”的内在,也不探讨“導道”的来源。而自老子以来,“上導”信仰被哲理化以后,思想家就开始热烈地讨论“道”义,并探讨導道的来源与实质。在这一讨论下,道家思想历来提出过不同的看法,在战国中期郭店老子语录的版本中,将“道”视为天地万物之间的“昏”即相合规律,由此“道”概念与“天地神明”概念结合于共同的脉络里。"

s
solo1
是的。古代的道专指官道,相当于现在的州际高速公路。岔道小路都不是道,那会迷路的。
d
dudaan
老子太简略,可以有各种理解,所以理解道家最好先看庄子

然后再回过头来看老子。

米兰之夜
我爸说

老子就是他

吃与活
令郎是

孙子。

你不上不下,比较窝囊。

米兰之夜
老子写道德经,孙子写兵法,我写博客。
羊冈
《失恋33天》里张嘉译教训白百何:你人都没生过,谈什么人生。