打卡D87!发一首适合慢跑听的法语歌《Parler à mon père /和父亲聊聊》by 唐歌 步频184

唐歌
楼主 (文学城)

vimeo:

youtube:

 

上次发歌有人说听着没法跑步,今天发一首可以慢跑的歌,我亲身跑步机试了没问题:))

《Parler à mon père /和父亲聊聊》

原唱:席琳迪翁

翻唱+歌词翻译:我

我想忘却时间,只为片刻停歇;前行路上略为驻足,再去我心之所向

我想回头寻找,生活丝丝痕迹,在我温暖秘密花园,将鎏金岁月回望

我想穿越海洋、与海鸥同飞翔;回味今生所经所历、再去将未来品尝

我想放飞月亮、还想拯救地球;但我最想的是,和父亲聊聊,慰我离伤

 

我想要一艘船,无须大而富丽,满载沿途无限风光、一路上气霭芬芳

我想稍作停留,在记忆里搜寻,搜寻你鼓励我的话,叮咛我勇追梦想

心中有画鲜活,色彩流动千条;你永远在那里,予我慰藉,将我凝望

我想放飞月亮、还想拯救地球;但我最想的是,和父亲聊聊,暖我心肠

 

想和你一同离去,想和你一同梦想:探寻一切未知,突破前方所有阻挡

我想放飞月亮、顺便拯救地球!但我最想的是,和父亲聊聊,纸短情长

Je voudrais oublier le temps
pour un soupir, pour un instant,
une parenthèse après la course,
et partir où mon cœur me pousse. Je voudrais retrouver mes traces
où est ma vie, où est ma place,
et garder l’or de mon passé
au chaud dans mon jardin secret. Je voudrais passer l’océan,
croiser le vol d’un goéland,
penser à tout ce que j’ai vu,
ou bien aller vers l’inconnu.
Je voudrais décrocher la lune,
je voudrais même sauver la Terre
mais avant tout je voudrais
parler à mon père,
parler à mon père. Je voudrais choisir un bateau,
pas le plus grand ni le plus beau,
je le remplirais des images
et des parfums de mes voyages. Je voudrais freiner pour m’asseoir,
trouver au creux de ma mémoire
des voix de ceux qui m’ont appris
qu’il n’y a pas de rêve interdit. Je voudrais trouver les couleurs,
des tableaux que j’ai dans le cœur,
de ce décor aux lignes pures,
où je vous vois et me rassure.
Je voudrais décrocher la lune,
je voudrais même sauver la Terre,
mais avant tout,
je voudrais parler à mon père,
parler à mon père. Je voudrais oublier le temps
pour un soupir, pour un instant,
une parenthèse après la course,
et partir où mon cœur me pousse. Je voudrais retrouver mes traces
où est ma vie, où est ma place,
et garder l’or de mon passé
au chaud dans mon jardin secret. Je voudrais partir avec toi,
je voudrais rêver avec toi,
toujours chercher l’inaccessible,
toujours espérer l’impossible,
je voudrais décrocher la lune,
et pourquoi pas sauver la Terre,
mais avant tout je voudrais
parler à mon père
parler à mon père
je voudrais parler à mon père
parler à mon père

 

 

 

川之东南
好听!什么语言的歌都会唱,这也太厉害了吧!!!!
广
广陵晓阳
歌妹是大才女!不仅歌唱得委婉动听,而且歌词翻译得诗情画意。
唐歌
不厉害,只是很有兴趣~~
唐歌
谢谢偶像!真佩服你坚持做义工
f
fuz
听不懂,但 很感动
小眼睛精灵
想哭
G
GoGym
你太有天赋了!
落花飘零
你听了更有感触,hug
唐歌
谢谢夫子!这是席琳迪翁纪念故去的父亲的歌,难得歌词略有悲伤但节奏更多积极,反差美。
唐歌
抱抱
唐歌
谢谢楼上两位!
G
GoGym
嗯嗯, hug
严惠姗
谢谢唐歌深情的歌声。 我好想跟我爸爸再说上一句话,就一句......
鲤鱼塘的鱼
喜欢听席琳迪翁的歌,平时跑步不听歌,但跑完了有时候会听听。你的歌唱得真好听,歌词翻译也好棒!
唐歌
抱抱姗姗。我不喜欢纪念亲人的歌就一定要悲痛嚎啕啥的,这首很特别:思念不减,鼓点动感
唐歌
其实很佩服跑步不听歌的,我是非听不可~
鲤鱼塘的鱼
其实也想听,以前在跑步机上跑就听。现在我除了周末,大清早跑步,黑灯瞎火的为了安全,放弃听音乐。
光盐行者
各国语言都能唱,好奇有没有哪种语言你不会唱的!
布兰雅
存下了。步频180!
泽西剑侠
好听!唱得很深情!赞!
唐歌
惭愧,我以前在森林里跑也听,明知道不对……
唐歌
太好了知道步频了:) 你上次那首190的也存到我跑步playlist里了~
唐歌
现在有了google translate神器,可以模仿各种外语了,唱过一次缅甸语~~
唐歌
谢谢泽西,这里气氛积极,你多来逛逛
布兰雅
缅甸语和泰语发音接近。都是柔软得不行,细细糯糯软软的。
l
lawattaction
好听!我也想跑步听。Apple watch上能听吗?还是把手机带身上放,听?
唐歌
我在gym跑步,所以带手机听~~油管上做了一个跑步歌单。
唐歌
哈哈哈,是的