【周末综艺会3期】我的第一首德语歌《Dein Ding(淡定)》纪念未果的德国之行 + 几张巴黎秋色

唐歌
楼主 (文学城)

 

     

     本来计划年底前去欧洲,于是两个月多前开始啃德语。结果临行前突发状况,行程航班酒店统统都改了,德国没去成,只能等下次咯。。。不过学到了一首德语歌也算是收获吧

      歌手是被称为德国林志玲的Annett Louisan,她的音色像我,咬字也没其他德语歌那么“硬”。这首德语香椿在油管播放达两百万之巨(不过歌曲背景资料很少)。头两周天天听得云里雾里、抓摸不着;后来就听出节奏和重音了;再后来就能一边开车一边跟着哼完了。。。

      歌名直译是“Your Thing”,我一听就是“淡定”嘛,好记!反正歌词大意就是“和你谈一场恋爱,你也淡定,我的猫也不喜欢,别人也不关注,没什么大不了的”

安耐特·露易珊(1977.4.2—),德国歌手,专辑有《Bohème》《Year》等。Annett Louisan,本名Annett Päge,1977年4月2日-,是一位德国歌手。 首张专辑是“Bohème”,曾维持在德国排行榜上将近一年,最高排名为第三。 歌曲主题大多与恋爱有关。---安耐特·露易珊_百度百科

先眼馋一下无问提供的德国慕尼黑精美风光照片!下次再去:))

我也上三张巴黎照片,安慰一下寄几~~~

 

lyrics:

Du hast Nachts an meiner Tür geschellt
Wolltest rein in meine Welt  --- 你每天晚上按我门铃想入我闺房
Dingeling Ding Ding Dingeling Ding Ding--- 叮铃铃,叮铃铃 Hab' dir Bettchen in mein Herz gebaut  ---我在心里给你了一个小床 
meine Katze hat miaut  ---我的猫咪喵喵喵
Sie war nicht dein Ding  ---她以前不属于你
War wohl nicht dein Ding  ---大概不属于你吧 Einem Menschen auf den Grund zu gehen  ---深入了解一个人
Um ihn besser zu verstehen ---以便更好地理解他
Das ist nicht dein Ding   --- 那不是你的强项
Dingeling Ding Ding   --- 叮铃铃,叮铃铃 Die Details unsres Zusammenseins  ---我们在一块儿时的细节
Das war alles nicht so deins  --- 你也不在意
Aber jetzt,  --- 不过现在
Schau mal ins Netz  ---上网看看吧 Ich hab dein Ding gepostet  ---我把你的东西都传到网上了
Es kam kein Kommentar  ---还没人评论呢
Ich hab dein Ding gepostet   ---我把你的东西都传到网上了
Jetzt wird mir alles klar  ---现在我算是明白了 Zwei Leute haben's geteilt  --- 有两个人分享了那些
Mit dem Rest der Welt  ---和全世界哦
Das ist dein Ding  --- 那是你的事
Aber keinem gefällt's ---可惜没人喜欢 Vor dem Mittagessen aufzustehen  ---午饭前起床
Nur um Frühstücken zu gehen  ---就为吃个早饭
Das ist nicht dein Ding  --- 这事你不会做
Gar nicht dein Ding  ---绝对不会做 Eine Kneipe in der Innenstadt  ---城里的小酒馆
Die keinen Fussballsender hat --- 竟然连足球频道都没有
Das ist nicht dein Ding --- 这个你不喜欢
Dingeling Ding Ding --- 叮铃铃,叮铃铃 Über irgendeinen Schatten springen  ---让你做不想做的事
Dazu kann man dich nicht zwingen  ---怎么逼你都没用
Das ist nicht dein Ding.    --- 因为你不吃这套
Dingeling Ding Ding --- 叮铃铃,叮铃铃 Die Details unsres Zusammenseins ---我们在一块儿时的细节
Das war alles nicht so deins  ---你也不在意 Aber jetzt,  --- 不过现在
Schau mal ins Netz  ---上网看看吧 Ich hab dein Ding gepostet  ---我把你的东西都传到网上了
Es kam kein Kommentar  ---还没人评论呢
Ich hab dein Ding gepostet   ---我把你的东西都传到网上了
Jetzt wird mir alles klar  ---现在我算是明白了 Keinen Sack hat's interessiert  ---根本没人感兴趣 Kein Schwanz hat's kommentiert  ---根本没人评论它
Das ist dein Ding    --- 那是你的事
Dingeling Ding Ding --- 叮铃铃,叮铃铃 Das ist dein Ding    --- 那是你的事
Dingeling Ding Ding --- 叮铃铃,叮铃铃 歌词翻译来自:https://gequfanyi.com/4364651   ===========原版在此===========  


       
云霞姐姐
沙发,
云霞姐姐
唐妹好有语言天赋,德语歌味道十足,反正我听不懂,就觉得好听,玲叮叮的,好欢快
云霞姐姐
两张慕尼黑的风景照是你拍的?好美!远近景物都好清晰哦
唐歌
啊哈哈,慕尼黑是无问拍的我借来眼馋一下。后面的巴黎照片是我的~~
k
kirn
唐歌歌真是唱啥像啥。下次准备再学哪门外语呢?:))听起来怎么我觉得和英文其实还是挺像的,要是不懂英文的话
晓青
歌儿唱得真好听!鼓掌!
云霞姐姐
三张巴黎照也好棒,第三张,有个小美女,那身材真棒!我知道是谁,我不说,嘻嘻嘻
琥珀之泪
这首歌像是量身定做的,有语言天赋学的快,唱的轻快又自如 赞!
唐歌
嘻嘻那肯定是我德语没学到家,继续努力:))
唐歌
哈哈哈
唐歌
谢谢晓青!周一愉快!
唐歌
谢谢琥珀!周一愉快!
k
kirn
下次唱个法语歌:)
唐歌
好的,有一首正在学
杜鹃盛开
第一次听德语歌,流畅自如,挺好听的。唐歌是语言天才!
唐歌
杜班过誉了:))周一愉快!
翔歌
唐班的语言能力超强的,学啥象啥,而且更好!唱也是如此有韵味,下鼻音特别好听:)
T
ToClouds
听过唐版的好多首法语歌,这又向德语进军了,语言能力杠杠的,流利得像原唱啊!
A
AP33912
糖糖终于又回來了,巴黎总是令人向往。很棒。
远风
唐唐语言能力超强,学啥象啥,看了你的笔记,发现你也是个好学生!佩服!
l
laopika
哇,唐歌唱的真棒,德语歌唱的那么流利,是住慕尼黑吗?:)
C
CBA7
唐歌真牛,如此淡定地、轻松地、完美地把第一首德语歌曲拿下,真是语言天才,大赞!谢谢唐歌分享。
唐歌
谢谢翔歌,你这次介绍的印第安舞蹈比赛特别有意思
唐歌
谢谢致云。德语里的大舌颤音我也不会,但网上老师说了平时基本不用,所以我也不用 :-D
唐歌
谢谢AP。巴黎很棒,我很喜欢
唐歌
远风好!彼此彼此,哈哈,我对唱歌从不含糊:-D
唐歌
啊哈皮班真幽默:)
唐歌
谢谢小7诗人!昨儿我刚回唱坛,看了看没看到你呀~
花园朵朵
佩服佩服!唐唐语言天赋惊人,能把外国语歌唱的这么好听!期待更多精彩作品!
唐歌
谢谢花园MM,你的频道上新了么:)
移花接木
这么性感颠覆了我对德语的印象, 有没有感觉英,德,法语发音并不太难, 拉丁,意大利与俄语那些卷(弹)舌音可真要了命了
唐歌
确实,这首歌让我对德语好感倍增~~大舌颤音我一直学的不熟,六脉神剑一样时有时无
花园朵朵
有,视频见内!博客也有更新。

 

唐歌
赞了!