【人间情色】《奥菲斯.尤丽迪丝.汗密斯》-里尔克

E
EuphoriaF
楼主 (文学城)

希腊诸神广为人知了,这些天神们貌美,任性,个个生得肉(欲)嘟嘟,整天没事就保暖思情色, 大多放浪形骸令现代人也跌眼镜。里尔克这首中的Orpheus是太阳神和缪斯的儿子,集艺术天才,盛世美颜和罕有的专情于一身,弹起他的七弦琴来万物无不动容。他的妻子Eurydice是美丽的水神。最后一位Hermes,整首诗没一句讲他 ,得以在标题打酱油估计因他是Orpheus的七弦琴的制造者。俩神仙眷侣非常得恩爱,可惜Eurydice被毒蛇咬伤,死了。悲痛的Orpheus由思念到冒险进入地府找爱妻,靠七弦琴一路迷住看守,冥王夫妻,后者答应让他带Eurydice回人间复活,条件是整路Eurydice不能说话,他也不能说话且不能回头看,否则Eurydice永不能再复活. Orpheus拉着爱妻回人间,到地时不由得欣喜回望,后者却因落后几步还未达地,在他回头的瞬间,堕入了永恒的黑暗。故事后续是酒神的女信徒们寻欢作乐邀请Orpheus弹奏不得,竟合伙把他杀了,他的七弦琴被宙斯放天上成为天琴座。旧时的艺术家们受宗教所限,希腊神话便成为投注情色重地,这个故事自然也激发了无数画作, 这里附的是描述悲剧回眸的n个版本之一。里尔克取了Orpheus拉着妻子回地面这一段成诗,诗挺长(全诗得看里尔克的大号扇子,小C以后是否有兴趣翻), 这里只译一段(描述Eurydice被拖着回地面状态),其中sex一词译成“情色”不然还能有什么词呢:

She had attained a new virginity

and was intangible; her sex had closed

like a young flower at the approach of evening,

and her pale hands had grown so disaccustomed

to being a wife, that even the slim god's

endlessly  gentle contact as he led her

disturbed her like a too great intimacy. 

她获得了一种新的

无形的贞洁;她的情色已关闭

像鲜花在傍晚来临时收起,

她苍白的双手已经如此不习惯

做妻子的感觉,即使那纤长的天神

牵她时无尽温柔的触摸

对她也像太过亲密的打扰。

 

 

 

 

 

 


更多我的博客文章>>>

 

 

《你当像鸟飞往你的山/Educated》 始于脑瘫的美好前程与盼望: Lisa Paxton的见证 成诗的脉络 - 里尔克 “亚当” 你的权能在于说和信/Your Power in Your Saying and Believing 成诗的脉络 - 里尔克“拉撒路的复活”
鲁冰花
有个感觉,西方神话人情味儿浓,我们的神话更励志,像后羿、夸父、精卫什么的。。
a
applebee3
你翻译汉密斯,有人翻赫尔墨斯。他的身份也特殊多样,是诸神的信使,还有好多称号。。诗歌很圣洁。古希腊神话故事很有意思。
k
kirn
赞。希腊诸神我不认识几个,这回又学到一个。
E
EuphoriaF
对喔那个奢侈品大牌爱玛仕用的这个天神的名字
E
EuphoriaF
Good observation我们文化似乎不太有享乐成分
W
WXCTEATIME
希腊神话迷人
浮云驰
古希腊神话人欲更重
a
applebee3
不晓得爱玛士译音的缘故,是不是有什么逸事啊。
东风再起
有意思的神话故事。隐约觉得希腊神话悲剧往往在最后有点斧凿的痕迹。。纤长可不可以改成修长?
c
cxyz
一定得赞
c
cxyz
全诗得看里尔克的大号扇子,小C以后是否有兴趣翻 — 这首很长 我翻了一半了 还有一半 :D

很喜欢这首诗里关于感官分离的描写

 

糯米粥
我也特喜欢希腊神话!文盲来问个初级问题:里尔克是谁呀?哪国人?英文名是什么?
糯米粥
不只是享乐,古希腊诸神还嫉妒发怒打架出轨,都是人性。所以我以为古希腊神话不仅仅是洞悉人性,更有深意
庄文雅
古希腊神话很有意思

是文学、绘画、雕塑作品永不枯竭的灵感源泉

E
EuphoriaF
确实更合适,不然想到手指去了。。改
E
EuphoriaF
哈哈得靠你了,足有三页长
E
EuphoriaF
Rainer Maria Rilke籍贯挺复杂,一般认为是歌德之后最好的德语诗人,小C译了他很多可以出诗集了

https://zh.wikipedia.org/wiki/%E8%8E%B1%E7%BA%B3%C2%B7%E7%8E%9B%E5%88%A9%E4%BA%9A%C2%B7%E9%87%8C%E5%B0%94%E5%85%8B

 

E
EuphoriaF
是的,到了现代还加上舞蹈和戏剧
E
EuphoriaF
不知呢,不过确实译得漂亮
糯米粥
谢谢科普
c
cxyz
牵她时无尽温柔的触摸 对她也像太过亲密的打扰 - 这两句翻得真好
平等性
这一篇真牛!好故事,好情怀,好伤感,网友写得真好!