匣子是盛装宝珠的。
语言是盛装意思的。
得到珠宝,匣子就可以扔了。不扔也可以,但不能把匣子珠宝。
语法是从语言中总结出来的。而不是语言是根据语法总结出来的。
眼睛进了砂子。眼睛里进了砂子。
这两句话意思一样吗?
俺看一样。
假设你的眼里进了砂子,跟大夫描述。大夫会因为你的句子多个“里”或者少个“里”而听不懂吗?
正常的大夫应该有里没里都一样。马上开使治疗。
因为意思清楚而明确。
耳朵有毛病的大夫可能因为没听清而要求重复。
脑子有毛病的大夫不可能成为大夫。
语言是工具,表达意思的工具。
不同的思维对这个工具的要求不同。
西方人喜欢装饰这个工具,时态啦人称啦数啦格啦一大堆变体。就象个西厨有五十把刀。
中国人不喜欢装饰这个工具,意思能清楚表达就行。就象个中厨一把大刀打天下。
你可以比较中西语言在形式上的差异,也可以比较高低。
但严谨的态度不会因为有没有某种形式特征来判断语言高低。
就象顾客不会通过包装来判断东西的质量一样。
就象大夫不会通过语法来确定症状感受一样。
就象正常的会说中文的人正常说中文一样。
你傻不傻啊?
太多意思了。
科学地讲。
俺就是那个刷屏取乐的银啊
会有权力嗅觉灵敏的网友上钩的
怎么就上钩了呢?是因为糊涂吗?
It is derived on statistical principles.
Its further simplification is a process of abstraction, which has the benefit of the economy while it must bear a certain alienation of field experiences.
One should try to find the best value between.
小鱼一条,懒得理。
当然,得是俺看得懂的,有时间,有兴致的情况下
匣子是盛装宝珠的。
语言是盛装意思的。
得到珠宝,匣子就可以扔了。不扔也可以,但不能把匣子珠宝。
语法是从语言中总结出来的。而不是语言是根据语法总结出来的。
眼睛进了砂子。眼睛里进了砂子。
这两句话意思一样吗?
俺看一样。
假设你的眼里进了砂子,跟大夫描述。大夫会因为你的句子多个“里”或者少个“里”而听不懂吗?
正常的大夫应该有里没里都一样。马上开使治疗。
因为意思清楚而明确。
耳朵有毛病的大夫可能因为没听清而要求重复。
脑子有毛病的大夫不可能成为大夫。
语言是工具,表达意思的工具。
不同的思维对这个工具的要求不同。
西方人喜欢装饰这个工具,时态啦人称啦数啦格啦一大堆变体。就象个西厨有五十把刀。
中国人不喜欢装饰这个工具,意思能清楚表达就行。就象个中厨一把大刀打天下。
你可以比较中西语言在形式上的差异,也可以比较高低。
但严谨的态度不会因为有没有某种形式特征来判断语言高低。
就象顾客不会通过包装来判断东西的质量一样。
就象大夫不会通过语法来确定症状感受一样。
就象正常的会说中文的人正常说中文一样。
你傻不傻啊?
太多意思了。
科学地讲。
俺就是那个刷屏取乐的银啊
会有权力嗅觉灵敏的网友上钩的
怎么就上钩了呢?是因为糊涂吗?
It is derived on statistical principles.
Its further simplification is a process of abstraction, which has the benefit of the economy while it must bear a certain alienation of field experiences.
One should try to find the best value between.
小鱼一条,懒得理。
当然,得是俺看得懂的,有时间,有兴致的情况下