朝接无忧夜送安, 喜悲参杂满书坛。 网中何事堪多恼? 一片浮云出翠峦。
只好重写。
我翻到前面看到你有译诗经的心很好啊。我一直有个不太成熟的观点,我们这一代,人文方面能拿得出手的东西太少了。当然我近20年几乎没太接触中文的东西起码中间的15年不知道,但就我这两三年零散地看,不客气地说,实在是太一般了。
你有兴趣又有能力应该做这件事啊。
如果提意见呢,仅就你这个来说,我会说你如果能把自己放进去我觉得会更好一点,不是为翻译而翻译,是有你自己的情感和人文的理解在里面,这样你做的时候会不一样的,读者读,也会不一样。
仅就你今天的说的啊。说的不对表在意。
无忧聪慧,多瑙率真,安妹豁达,浮云稳健。。
肚子里有系统的东西或追求 vs. 快餐式的抖机灵,我觉得前者对我更有吸引力
朝接无忧夜送安,
喜悲参杂满书坛。
网中何事堪多恼?
一片浮云出翠峦。
只好重写。
我翻到前面看到你有译诗经的心很好啊。我一直有个不太成熟的观点,我们这一代,人文方面能拿得出手的东西太少了。当然我近20年几乎没太接触中文的东西起码中间的15年不知道,但就我这两三年零散地看,不客气地说,实在是太一般了。
你有兴趣又有能力应该做这件事啊。
如果提意见呢,仅就你这个来说,我会说你如果能把自己放进去我觉得会更好一点,不是为翻译而翻译,是有你自己的情感和人文的理解在里面,这样你做的时候会不一样的,读者读,也会不一样。
仅就你今天的说的啊。说的不对表在意。
无忧聪慧,多瑙率真,安妹豁达,浮云稳健。。
肚子里有系统的东西或追求 vs. 快餐式的抖机灵,我觉得前者对我更有吸引力