三个笑话

人参花
楼主 (文学城)

最近心情不好,就攒倒一些笑话。N年前的,还管用。

1,有个印度人介绍自己和太太的年龄。他们分别是"thirty and thirty tow”, 但是印度人大舌头,说成了“ I am dirty and my wife is dirty too”.

2,墨西哥人考公民,人家让用“green, pink,and yellow " 造句。他说,“the phone green, I pink up the phone and said, yellow "。 他成了美国人。

3,有个大妈在湖上划船钓鱼。躺下休息了一会儿,船自己飘到了非钓鱼区。过来了巡警要罚款。

大妈说,“我啥也没干”!

巡警说,“你有所有的equipment,怎么证明你没干”?

大妈说,“只要你敢开罚单,我就告你性骚扰”。

巡警说,“我啥也没干”!

大妈说,“你有所有的equipment”。

 



更多我的博客文章>>> 三个笑话 隔壁邻居自杀了 昨天文章被盗了 想念室友 十三双靴子
江上一郎
最后那个--中国古代笑话也有:)
人参花
哇,我这个是从英文改编的。看来相通的。
江上一郎
我与美国人讲阿凡提的故事--他说他们也有类同的:)
青雨紫烟
猜猜意大利人怎么念“宋庆龄”?

song qing ling

宋个 庆个 龄个

他们的g都发音象我们汉语拼音里的g

为人父
第二个没看懂啊。
人参花
这个好笑,我笑出声了。
人参花
墨西哥人的英语基本是文盲水平。移民官让他造句的词他都没明白。
s
stonebench
也可以说歪打正着

green--ring

pink--pick

yellow-hello

人参花
对,就是这个意思!