终于,上海的小学开始教孩子学说上海话了!
早知今日,何必当初?
我们上学的那会儿,老师鼓励大家说普通话,其实他们自己也说一口洋泾浜普通话。“把图片拿出来!” 变成了“把肚皮拿出来!”
但是,师生们都在认真的学习普通话,毕竟,一是政府号召,二是,普通话的确方便五湖四海的人交流。否则,上海人的“沪普”就常常让外地人觉得不知所云。
比如餐桌上:来来,这只肚闸蟹zang,吃这个zang的。客人:不不,这个蛮好,不脏,不脏……。来来,喝一杯洗脚水……。
那时候,学校里并不强迫大家说普通话,更没有什么普通话考级。放了学出了校门,叽里呱啦都是上海话,回到家里普通话就更忘到爪哇国了。
不知从什么时候开始,学说普通话成了必须说普通话,不单单上海,全国各地的中小学一律要说标准的普通话,甚至课外都要求说普通话,弄的在家里长辈和孩子说方言,孩子却以普通话回答。现在的孩子基本都不会方言了,人人一口标准的播音员普通话,好像个个都可以报考广播学院播音系。
方言,其实也是一种文化遗产,应该继承发扬的。普通话不过是一种交流的工具,会说就可以了。学了普通话而丢掉方言等于捡了芝麻丢了西瓜。现在终于意识到西瓜不能丢,是好事,但是让本来课业就十分繁重的孩子在额外加一门课,似乎也没必要。在本土环境里,只要不禁止孩子说方言,自然而然的,他们就会说了,那用得着向学外语那样专门开课呢?
咱们的领导真不容易,事无巨细,什么都要操心,老百姓吃饭要管(菜篮子工程),上厕所要管(厕所革命),生娃要管(一会儿计划生育,一会儿要生三胎),说什么话也要管(就不提言论的管控了)……什么都要管,又没有远见和能力,于是很多事情就是一个极端走到另一个极端。
我说的方言其实不必专门花时间去学的。
学外语也不是越多越好,越精越好,基础教育阶段重点还是本国语言和其它知识。外语有一门能基本会听说读就很不错了。
我認識一個猶太人,包括中文在內的四種語言,中文有小學水平了,能寫簡單的作文,法語比中文好,希伯來與英語那當然是精通了。
没有一定的语言天赋,学起来花太多时间和精力。拉丁语系不同语言的差别不像汉语和英语那么大,加上欧洲本来就有语言混杂的优势,好比过去国内一个大单位,五湖四海的人,学不同方言机会很多。你想学方言而不被歧视,那这种方言你要说的天衣无缝,几乎不可能的。特别是到上海北京这样的习惯于歧视外地人的大城市,当然是过去的事啦。
南京、重庆、杭州。。。
這份文件是強制開設漢語課,不是禁止教維文。是把原來的維文課時分出來一部分教漢語。
上海人还好,普通话都说的很好。广东人有时就喜欢说广东话,如果饭桌上就我一个人听不懂就特别不舒服。地方话是交通不便利,人员流动差的产物,现在这个时代实在不懂保留地方话有什么意义。有点口音很正常,可发音别人都听不懂就没意思了。如果上海话有特别的文化意义那倒是另当别论。如果全世界用一种通用语言,可以节约很多学习时间,也许文化会有大的发展呢,至少再评诺贝尔文学奖就更具群众基础了。:)
If you only speak 普通话, you may not even realize it.
Look into the dictionaries. Pu tong hua has about 30 韵母 while Guang dong hua has around 50. I believe min nan yu has around 70.
I don't like pu tong hua especially when I write poems.
全世界是都应该说世界语,各国人民交流没有障碍多好,可行吗?
语言,是文化的载体,中国文化的根在中原(河南、陕西)在吴语,粤语地区,这些地方的语言蕴藏丰富的文化内涵,把方言丢失了,等于丢弃文化。现在为什么要学文言文呢?
用北方话做”普通话“实际上是方便了北方人,但是离中国的文化更远了。政治不正确的说,普通话其实是满人的语言,和真正的汉族”官话“背离了。
当年要是把孙中山的粤语或蒋介石的吴语作为”国语“,你今天恐怕就不会这样认为了。
请你再看看清楚?是不是我老花了。。。
https://baike.baidu.hk/item/%E6%96%BD%E6%B0%8F%E9%A3%9F%E7%8D%85%E5%8F%B2/373570
Some say this shows how "interesting" the Chinese language is. The opposite is true.
I once tried to construct something like this with Guang dong hua, without success. Guang dong hua is more distinct in expression.
最後一條禁止學校教務管理之類的,跟學生上課無關
反过来,有人这样对待你们生活用了几百年的母语----你会怎样想?
为什么说终于, 难道上海一定要说沪语? 方言里的确包含文化的因素, 有研究的意义, 但是对大部分学生来说, 语言最重要的功能是沟通, 理解, “学了普通话而丢掉方言等于捡了芝麻丢了西瓜” 这可能不妥吧, 这种说法的含义里特指方言比普通话更重要, 这该从何说起?
想起之前在沪求学,彼时的沪语可是排挤乡下人的特权呀! 我????说起来算是各大学府里最官僚的那个,每次去行政那边取料, 明明很正规的流程, 被上海阿姨一顿沪语砸个七荤八素, 再来一个沪式的瞥眼, 没觉得沪语在这里提现什么样的好文化!
不跟着北京瞎冲。
人也说听不太懂,也没人说有不舒服的感觉。
终于,上海的小学开始教孩子学说上海话了!
早知今日,何必当初?
我们上学的那会儿,老师鼓励大家说普通话,其实他们自己也说一口洋泾浜普通话。“把图片拿出来!” 变成了“把肚皮拿出来!”
但是,师生们都在认真的学习普通话,毕竟,一是政府号召,二是,普通话的确方便五湖四海的人交流。否则,上海人的“沪普”就常常让外地人觉得不知所云。
比如餐桌上:来来,这只肚闸蟹zang,吃这个zang的。客人:不不,这个蛮好,不脏,不脏……。来来,喝一杯洗脚水……。
那时候,学校里并不强迫大家说普通话,更没有什么普通话考级。放了学出了校门,叽里呱啦都是上海话,回到家里普通话就更忘到爪哇国了。
不知从什么时候开始,学说普通话成了必须说普通话,不单单上海,全国各地的中小学一律要说标准的普通话,甚至课外都要求说普通话,弄的在家里长辈和孩子说方言,孩子却以普通话回答。现在的孩子基本都不会方言了,人人一口标准的播音员普通话,好像个个都可以报考广播学院播音系。
方言,其实也是一种文化遗产,应该继承发扬的。普通话不过是一种交流的工具,会说就可以了。学了普通话而丢掉方言等于捡了芝麻丢了西瓜。现在终于意识到西瓜不能丢,是好事,但是让本来课业就十分繁重的孩子在额外加一门课,似乎也没必要。在本土环境里,只要不禁止孩子说方言,自然而然的,他们就会说了,那用得着向学外语那样专门开课呢?
咱们的领导真不容易,事无巨细,什么都要操心,老百姓吃饭要管(菜篮子工程),上厕所要管(厕所革命),生娃要管(一会儿计划生育,一会儿要生三胎),说什么话也要管(就不提言论的管控了)……什么都要管,又没有远见和能力,于是很多事情就是一个极端走到另一个极端。
我说的方言其实不必专门花时间去学的。
学外语也不是越多越好,越精越好,基础教育阶段重点还是本国语言和其它知识。外语有一门能基本会听说读就很不错了。
我認識一個猶太人,包括中文在內的四種語言,中文有小學水平了,能寫簡單的作文,法語比中文好,希伯來與英語那當然是精通了。
没有一定的语言天赋,学起来花太多时间和精力。拉丁语系不同语言的差别不像汉语和英语那么大,加上欧洲本来就有语言混杂的优势,好比过去国内一个大单位,五湖四海的人,学不同方言机会很多。你想学方言而不被歧视,那这种方言你要说的天衣无缝,几乎不可能的。特别是到上海北京这样的习惯于歧视外地人的大城市,当然是过去的事啦。
南京、重庆、杭州。。。
這份文件是強制開設漢語課,不是禁止教維文。是把原來的維文課時分出來一部分教漢語。
上海人还好,普通话都说的很好。广东人有时就喜欢说广东话,如果饭桌上就我一个人听不懂就特别不舒服。地方话是交通不便利,人员流动差的产物,现在这个时代实在不懂保留地方话有什么意义。有点口音很正常,可发音别人都听不懂就没意思了。如果上海话有特别的文化意义那倒是另当别论。如果全世界用一种通用语言,可以节约很多学习时间,也许文化会有大的发展呢,至少再评诺贝尔文学奖就更具群众基础了。:)
If you only speak 普通话, you may not even realize it.
Look into the dictionaries. Pu tong hua has about 30 韵母 while Guang dong hua has around 50. I believe min nan yu has around 70.
I don't like pu tong hua especially when I write poems.
全世界是都应该说世界语,各国人民交流没有障碍多好,可行吗?
语言,是文化的载体,中国文化的根在中原(河南、陕西)在吴语,粤语地区,这些地方的语言蕴藏丰富的文化内涵,把方言丢失了,等于丢弃文化。现在为什么要学文言文呢?
用北方话做”普通话“实际上是方便了北方人,但是离中国的文化更远了。政治不正确的说,普通话其实是满人的语言,和真正的汉族”官话“背离了。
当年要是把孙中山的粤语或蒋介石的吴语作为”国语“,你今天恐怕就不会这样认为了。
请你再看看清楚?是不是我老花了。。。
https://baike.baidu.hk/item/%E6%96%BD%E6%B0%8F%E9%A3%9F%E7%8D%85%E5%8F%B2/373570
Some say this shows how "interesting" the Chinese language is. The opposite is true.
I once tried to construct something like this with Guang dong hua, without success. Guang dong hua is more distinct in expression.
最後一條禁止學校教務管理之類的,跟學生上課無關
反过来,有人这样对待你们生活用了几百年的母语----你会怎样想?
为什么说终于, 难道上海一定要说沪语? 方言里的确包含文化的因素, 有研究的意义, 但是对大部分学生来说, 语言最重要的功能是沟通, 理解, “学了普通话而丢掉方言等于捡了芝麻丢了西瓜” 这可能不妥吧, 这种说法的含义里特指方言比普通话更重要, 这该从何说起?
想起之前在沪求学,彼时的沪语可是排挤乡下人的特权呀! 我????说起来算是各大学府里最官僚的那个,每次去行政那边取料, 明明很正规的流程, 被上海阿姨一顿沪语砸个七荤八素, 再来一个沪式的瞥眼, 没觉得沪语在这里提现什么样的好文化!
不跟着北京瞎冲。
人也说听不太懂,也没人说有不舒服的感觉。